Translation of "shall be omitted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
33 (footnotes omitted). | (الحواشي محذوفة). |
It is proposed that the references to written form be omitted. | ي قترح حذف الإشارة إلى الشكل الكتابي. |
In Japanese, subjects are often omitted. | في اليابانية, الفاعل غالب ا يحذف |
My name is omitted from the list. | اسمي محذوف من القائمة. |
That circumstance, too, had been omitted from the report. | وقد أغفل التقرير أيضا هذه الظروف. |
In the 1988 estimates, training had been completely omitted. | وقد حذف التدريب كليا من تقديرات عام ١٩٨٨. |
If 0 or omitted, Data is ranked in descending order. | إذا كانت 0 أو مهملة ، ستكون البيانات مرتبة بترتيب تنازلي. |
Consequently, the Government of Mexico proposes that the written form requirement for arbitration agreements be omitted from the MAL. | ثانيا 2 وبناء على ذلك، تقترح حكومة المكسيك حذف اشتراط الشكل الكتابي لاتفاقات التحكيم من القانون النموذجي. |
Aust, Modern Treaty Law and Practice, 2000, p. 243 (footnotes omitted). | () Aust, Modern Treaty Law and Practice, 2000, p.243 (الحواشي محذوفة). |
Who do you think you're talking to? omitted the hmph That's right. | هل هجرنـا زيرو حقـا |
Oppenheim's International Law, vol. II, 1948, pp. 302 303, para. 99 (footnotes omitted). | () Oppenheim's International Law, Vol II, 1948, pp.302 303, para 99 ( الحواشي محذوفة). |
(The permanent members of the Security Council have been omitted from the table) | )حدد من الجدول أعضاء مجلس اﻷمن الدائمون( |
Not all layers have to be provided for instance, the tautomer layer can be omitted if that type of information is not relevant to the particular application. | ليس من الواجب تقديم جميع الطبقات على سبيل المثال، يمكن إغفال طبقة المماثل الكيميائي ( tautomer) إذا كان هذا النوع من المعلومات غير متصل بتطبيق معين. |
If omitted and no WHEN conditions are met, then the SYNTAX condition is raised. | إذا تم حذفه ولا يتم استيفاء WHEN الشروط، ثم يتم رفع حالة القواعد. |
References have been omitted in the report to comply with rules on word limitation. | وقد ح ذفت الإشارات في هذا التقرير امتثالا للقواعد المتعلقة بتحديد طول وثائق الجمعية العامة. |
Omitted, all the voyage of their life is bound in shallows and in miseries. | وإذا أهملتها فإن رحلة العمر ستنتهي بمستنقع البؤس |
For obvious reasons, names and other particulars have been omitted in several cases, lest the individuals concerned be harassed by the United States Government. | ونظرا لأسباب واضحة فإننا لن نذكر أسماء وتفاصيل العديد من المشاريع حتى لا نسهل أكثر الاستفزازات التي تقوم بها حكومة الولايات المتحدة. |
He also omitted the fact that the war is taking place exclusively on Azerbaijani territory. | كما أغفل أن الحرب تدور رحاها في أراضي أذربيجان وحدها. |
Elements on the electrical side, such as the inductance of the magnetostrictive transducer, are omitted but would be taken into account in a complete design. | يتم تجاهل العناصر الموجودة على الجانب الكهربائي، كالمحاثة لم بد ل التقب ض المغناطيسي، ولكن يمكن أخذها في الاعتبار في التصميم الكامل. |
In document S 24900 Add.93 one flight was inadvertently omitted in the cumulative total count. | وفي الوثيقة S 24900 Add.93، أغفلت سهوا عملية طيران واحدة من العدد اﻹجمالي التراكمي. |
These proposed reclassifications were inadvertently omitted from the proposed programme budget for the biennium 1994 1995. | وإعادة تصنيف هذه الوظائف كانت قد حذفت سهوا من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted. | فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع |
There is not an animal ( that lives ) on the earth , nor a being that flies on its wings , but ( forms part of ) communities like you . Nothing have we omitted from the Book , and they ( all ) shall be gathered to their Lord in the end . | ليس في الأرض حيوان ي د ب على الأرض أو طائر يطير في السماء بجناحيه إلا جماعات متجانسة الخلق مثلكم . ما تركنا في اللوح المحفوظ شيئ ا إلا أثبتناه ، ثم إنهم إلى ربهم يحشرون يوم القيامة ، فيحاسب الله كلا بما عمل . |
At the same time, it shall also publish instructions on how individual Saharans can apply, in writing, before the deadline for registration to be established by the Special Representative, for inclusion in that list on the grounds that they were omitted from the 1974 census. | وستنشر اللجنة أيضا التعليمات المتصلة باﻻجراءات التي يستطيع بموجبها فرادى الصحراويين أن يطلبوا كتابة، قبل انقضاء المهلة المحددة للتسجيل التي سيحددها المقرر الخاص، تسجيلهم في القائمة المذكورة وذلك لعدم إدراجهم في تعداد السكان لعام ١٩٧٤. |
So it shall be written. So it shall be done. | إذن سوف يكتب هذا و سوف ينفذ ذلك |
It also notes that the incident was not properly investigated and that some essential procedures were omitted. | كما تﻻحظ أنه لم يجر التحقيق في الحادث على نحو مﻻئم وأنه تم إهمال بعض اﻻجراءات اﻷساسية. |
They shall be abiders therein , the torment shall not be lightened on them , nor shall they be respited . | خالدين فيها أي اللعنة والنار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب طرفة عين ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة . |
They shall be abiders therein , the torment shall not be lightened on them , nor shall they be respited . | دائمين في اللعنة والنار ، لا يخفف عنهم العذاب ، ولا هم يمهلون بمعذرة يعتذرون بها . |
None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed but shall surely be put to death. | كل محر م يحر م من الناس لا يفدى. يقتل قتلا |
What they omitted to say is that it is not fitting for a torturer like Posada Carriles to be seeking the protection of the Convention against Torture. | ما فاتهم قوله هو أن مجرم تعذيب مثل بوسادا كاريلس غير مؤهل للاعتداد باتفاقية مناهضة التعذيب. |
Whereby heaven shall be split , and its promise shall be performed . | السماء منفطر ذات انفطار ، أي انشقاق به بذلك اليوم لشدته كان وعده تعالى بمجيء ذلك مفعولا أي هو كائن لا محالة . |
It shall be but one shout , lo ! they shall be staring . | فإنما هي ضمير مبهم يفسره زجرة أي صيحة واحدة فإذا هم أي الخلائق أحياء ينظرون ما يفعل بهم . |
Yours shall be your requital , and mine shall be my requital . | لكم دينكم الشرك ولي دين الإسلام وهذا قبل أن يؤمر بالحرب وحذف ياء الإضافة القراء السبعة وقفا ووصلا وأثبتها يعقوب في الحالين . |
Their punishment shall not be lightened , nor shall they be reprieved . | خالدين فيها أي اللعنة والنار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب طرفة عين ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة . |
Whereby heaven shall be split , and its promise shall be performed . | السماء متصدعة في ذلك اليوم لشدة هوله ، كان وعد الله تعالى بمجيء ذلك اليوم واقع ا لا محالة . |
It shall be but one shout , lo ! they shall be staring . | فإنما هي نفخة واحدة ، فإذا هم قائمون من قبورهم ينظرون أهوال يوم القيامة . |
Yours shall be your requital , and mine shall be my requital . | لكم دينكم الذي أصررتم على اتباعه ، ولي ديني الذي لا أبغي غيره . |
Their punishment shall not be lightened , nor shall they be reprieved . | دائمين في اللعنة والنار ، لا يخفف عنهم العذاب ، ولا هم يمهلون بمعذرة يعتذرون بها . |
Water shall flow from his buckets. His seed shall be in many waters. His king shall be higher than Agag. His kingdom shall be exalted. | يجري ماء من دلائه ويكون زرعه على مياه غزيرة ويتسامى ملكه على اجاج وترتفع مملكته. |
He shall dwell on high his place of defence shall be the munitions of rocks bread shall be given him his waters shall be sure. | هو في الاعالي يسكن. حصون الصخور ملجأه. يعطى خبزه ومياهه مأمونة |
These rights are set out in Part III of the Covenant, articles 6 to 27, inclusive citation omitted . | وهذه الحقوق منصوص عليها في الجزء الثالث من العهد في المواد من 6 إلى 27 جميعها مع حذف الاقتباس . |
'No one devoted, who shall be devoted from among men, shall be ransomed he shall surely be put to death. | كل محر م يحر م من الناس لا يفدى. يقتل قتلا |
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled? | قل لنا متى يكون هذا وما هي العلامة عندما يتم جميع هذا. |
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth | كل واد يمتلئ وكل جبل واكمة ينخفض وتصير المعوجات مستقيمة والشعاب طرقا سهلة. |
And those who shall belie Our signs and shall be stiff necked against them they shall be fellows of the Fire therein they shall be abiders . | والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا تكبروا عنها فلم يؤمنوا بها أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون . |
Related searches : Be Omitted - Will Be Omitted - May Be Omitted - Could Be Omitted - Should Be Omitted - Can Be Omitted - Be Deemed Omitted - Would Be Omitted - Shall Be - Inadvertently Omitted - Was Omitted - We Omitted