Translation of "be deemed omitted" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
33 (footnotes omitted). | (الحواشي محذوفة). |
It is proposed that the references to written form be omitted. | ي قترح حذف الإشارة إلى الشكل الكتابي. |
WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY | يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious | أو عشوائية الأثر |
In Japanese, subjects are often omitted. | في اليابانية, الفاعل غالب ا يحذف |
My name is omitted from the list. | اسمي محذوف من القائمة. |
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to | مفرطـة الضــرر أو عشــوائيــة اﻷثــر، وبروتوكـوﻻتهــا |
It was deemed to be an unpredictable event. | وذلك يعتبر حدثا لا يمكن التنبؤ به. |
That circumstance, too, had been omitted from the report. | وقد أغفل التقرير أيضا هذه الظروف. |
In the 1988 estimates, training had been completely omitted. | وقد حذف التدريب كليا من تقديرات عام ١٩٨٨. |
Such a move would be deemed premature by numerous critics. | لا شك أن العديد من المنتقدين سوف يعتبرون هذه الخطوة أمرا سابقا لأوانه. |
other possible measures which may be deemed necessary and appropriate. | 6 اتخاذ تدابير محتملة أخرى يمكن اعتبارها ضرورية أو مناسبة. |
If 0 or omitted, Data is ranked in descending order. | إذا كانت 0 أو مهملة ، ستكون البيانات مرتبة بترتيب تنازلي. |
In other words, he was deemed to be healthy and happy. | أو بعبارة أخرى كان يعتبر شخصا سعيدا موفور الصحة. |
Where allegations were deemed to be unfounded, the cases were closed. | وفي الحالات التي اعت ب رت فيها الادعاءات بلا أساس، تم إغلاق ملف القضايا. |
Consequently, the Government of Mexico proposes that the written form requirement for arbitration agreements be omitted from the MAL. | ثانيا 2 وبناء على ذلك، تقترح حكومة المكسيك حذف اشتراط الشكل الكتابي لاتفاقات التحكيم من القانون النموذجي. |
Aust, Modern Treaty Law and Practice, 2000, p. 243 (footnotes omitted). | () Aust, Modern Treaty Law and Practice, 2000, p.243 (الحواشي محذوفة). |
Dealing with financial institutions deemed too big to fail won t be easy. | إن التعامل مع المؤسسات المالية التي تعتبر أكبر من أن يسمح لها بالإفلاس لن يكون بالمهمة اليسيرة. |
Deemed date of death | جيم تاريخ الوفاة الذي ي عتد به |
It was deemed impossible. | فقد اعتبرناه من المستحيل. |
Who do you think you're talking to? omitted the hmph That's right. | هل هجرنـا زيرو حقـا |
I. The following shall be deemed to be unlawful acts against the safety of civil aviation | أوﻻ تعتبر من اﻷعمال غير المشروعة ضد سﻻمة الطيران المدني ما يلي |
Consequently, the Human Rights Committee's monitoring cannot in this respect be deemed comprehensive. | وتبعا لذلك، لا يمكن اعتبار الرصد الذي تقوم به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا الصدد شاملا. |
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes. | المادة 12 قرارات المجلس وتوصياته |
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes. | المادة 13 النصاب القانوني للمجلس |
(b) There will be no unforeseen situations originating from events deemed force majeur | (ب) أنه لن تنشأ حالات غير متوقعة تعزى إلى أحداث تعتبر بمثابة قوة قاهرة |
No one shall be deemed to commit an offence for holding an opinion. | وﻻ يجوز اعتبار أي شخص مرتكبا جريمة ﻻعتناقه أي فكر. |
We are even willing to analyse special features that might be deemed necessary. | بل إننا على استعداد لتحليل السمات الخاصة حسب اﻻقتضاء. |
Oppenheim's International Law, vol. II, 1948, pp. 302 303, para. 99 (footnotes omitted). | () Oppenheim's International Law, Vol II, 1948, pp.302 303, para 99 ( الحواشي محذوفة). |
(The permanent members of the Security Council have been omitted from the table) | )حدد من الجدول أعضاء مجلس اﻷمن الدائمون( |
The report shall be deemed an official document of the Conference of the Parties. | وسيكون التقرير بمثابة وثيقة رسمية لمؤتمر الأطراف. |
(a) There will be no unforeseen situations originating from events deemed as force majeure | (أ) لن تنشأ حالات ليست في الحسبان نتيجة لأحداث ت عزى إلى القوة القاهرة |
11. The following criteria should be systematically applied when additional posts are deemed necessary | ١١ ينبغي تطبيق المعايير التالية باستمرار عندما تعتبر الوظائف اﻹضافية ضرورية |
Not all layers have to be provided for instance, the tautomer layer can be omitted if that type of information is not relevant to the particular application. | ليس من الواجب تقديم جميع الطبقات على سبيل المثال، يمكن إغفال طبقة المماثل الكيميائي ( tautomer) إذا كان هذا النوع من المعلومات غير متصل بتطبيق معين. |
The present size and composition of the Council cannot be deemed by any yardstick to be equitable now. | ذلك أن حجم المجلس وتشكيله الحالي ﻻ يمكن أن يعدا بأي مقياس منصفين. |
If omitted and no WHEN conditions are met, then the SYNTAX condition is raised. | إذا تم حذفه ولا يتم استيفاء WHEN الشروط، ثم يتم رفع حالة القواعد. |
References have been omitted in the report to comply with rules on word limitation. | وقد ح ذفت الإشارات في هذا التقرير امتثالا للقواعد المتعلقة بتحديد طول وثائق الجمعية العامة. |
Omitted, all the voyage of their life is bound in shallows and in miseries. | وإذا أهملتها فإن رحلة العمر ستنتهي بمستنقع البؤس |
If pain is reduced by more than half, the therapy is deemed to be suitable. | إذا تم تخفيض الألم عن طريق أكثر من النصف، يعتبر العلاج لتكون مناسبة. |
We propose therefore that the word deemed should be replaced by presumed in that paragraph. | ولذلك نقترح أن يستعاض في تلك الفقرة عن كلمة ي عتبر بكلمة ي فترض . |
Some parts were still deemed infernal | بعض الأجزاء ما زالت تعتبر جهنمية |
For obvious reasons, names and other particulars have been omitted in several cases, lest the individuals concerned be harassed by the United States Government. | ونظرا لأسباب واضحة فإننا لن نذكر أسماء وتفاصيل العديد من المشاريع حتى لا نسهل أكثر الاستفزازات التي تقوم بها حكومة الولايات المتحدة. |
It can thus be said that fragmentation is deemed a danger for tax revenue and should be carefully considered. | ومن هنا يمكن القول إن التجزيء يعتبر خطرا على الإيرادات الضريبية وينبغي النظر فيه بتأن . |
68. Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be | اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
He also omitted the fact that the war is taking place exclusively on Azerbaijani territory. | كما أغفل أن الحرب تدور رحاها في أراضي أذربيجان وحدها. |
Related searches : Deemed Omitted - Be Omitted - Shall Be Omitted - Will Be Omitted - May Be Omitted - Could Be Omitted - Should Be Omitted - Must Be Omitted - Can Be Omitted - Would Be Omitted - Not Be Deemed - Cannot Be Deemed