Translation of "shall apply correspondingly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Apply - translation : Correspondingly - translation : Shall - translation : Shall apply correspondingly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Syrian law shall not apply
لا ينطبق القانون السوري
(The Croatian version shall apply.)
)النسخة الكرواتية تنطبق(
Correspondingly, civil rights should expand.
وهذا يعني أن البديل في المقابل يتلخص في توسيع نطاق الحقوق المدنية.
Syrian law shall apply outside Syrian territory
يطبق القانون السوري خارج الأراضي السورية
These measures shall apply to, inter alia
وتسري التدابير المتخذة في هذا الشأن على جملة أمور منها
The following period of notice shall apply
وتنطبق فترات اﻻشعار التالية
So the growth potential is correspondingly larger.
وعلى هذا فقد أصبحت إمكانيات النمو أعظم بنفس القدر.
large and correspondingly y gets really large.
قيمة كبيرة وفي المقابل قيمة y تكون كبيرة
quot This Convention shall apply in respect of
quot تنطبق هذه اﻻتفاقية على ما يلي
(f) The experiment shall not apply to language services
(و) لا تنطبق التجربة على خدمات اللغات
The enforcement branch shall also determine whether to apply
5 يقوم فرع الإنفاذ أيضا بما يلي
Sole paragraph The same obligations shall apply to the following
فقرة منفردة تنطبق نفس الالتزامات على ما يلي
The provisions of article 6 shall apply to prequalification proceedings.
وتسري أحكام المادة ٦ على إجراءات التأهيل.
2. Articles 309 to 319 of the Convention shall apply to this Agreement as they apply to the Convention.
٢ تنطبق المواد من ٣٠٩ الى ٣١٩ من اﻻتفاقية على هذا اﻻتفاق نفس انطباقها على اﻻتفاقية.
Within the meaning of this ordinance, the following definitions shall apply
لأغراض هذا المرسوم، ي قصد بما يلي
Syrian law shall apply to all crimes committed on Syrian soil.
1 يطبق القانون السوري على جميع الجرائم المقترفة في الأرض السورية.
The monthly rates shall apply to appointments of over 60 days.
أما المعدلات الشهرية في تنطبق على التعيينات التي تتجاوز مدتها 60 يوما.
4. The obligations applicable to contractors shall apply to the Enterprise.
٤ تنطبق على المؤسسة اﻻلتزامات المنطبقة على المتعاقدين.
(a) The requirement shall apply to all such suppliers or contractors
)أ( يطبق هذا الشرط على جميع هؤﻻء الموردين أو المقاولين
We shall apply for her at the Four Power meeting tomorrow.
سنقدم طلب الحصول عليها في إجتماع القوى الأربعة غدا
Support for the centrist governments undertaking these reforms was correspondingly stronger.
وكانت قوة الدعم المقدم للحكومات الوسطية التي تعهدت بهذه الإصلاحات تزداد بما يتناسب مع التزامها.
But Egypt s divided government has not established a correspondingly coherent policy.
ولكن الحكومة المصرية المنقسمة لم تنجح في توطيد سياسة متماسكة بنفس القدر.
States members of each of those groups shall determine how this principle shall apply in those groups.
وتحدد الدول اﻷعضاء في كل مجموعة من تلك المجموعات كيفية تطبيق هذا المبدأ في تلك المجموعات.
For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply
لأغراض هذا البروتوكول تطبق المبادئ العامة التالية
This rule shall not apply if the recourse procedures are excessively prolonged.
ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرقت إجراءات الطعن وقتا أطول من الآجال المعقولة.
The law shall also apply to those issues not regulated by treaties .
وينطبق القانون أيضا على القضايا التي لا تنظمها معاهدات .
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis.
فإن لم يتوافر هذا النظام، يطبق هذا النظام الداخلي مع ما يلزم من تبديل.
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis.
وفي حالة عدم اعتمادها نظامها الداخلي، ينطبق هذا النظام مع إجراء التغييرات المناسبة.
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis.
وفي حالة عدم وجود مثل هذا النظام الداخلي، يطبق هذا النظام الداخلي للجنة، مع إجراء ما يلزم من تغيير.
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Sarajevo District.
وتسري القوانين التي يعتمدها برلمان اﻻتحاد على مقاطعة سراييفو أيضا.
For you will be judged by the standards you yourself shall apply.
لأ ن ك م ب الد ي ن ون ة ال ت ي ب ه ا ت د ين ون ت د ان ون
Often, the larger ants have disproportionately larger heads, and correspondingly stronger mandibles.
وغالبا ما يكون غير متناسب النمل أكبر رؤساء أكبر، وبالتالي أقوى mandibles.
At delivery, the obligation is liquidated and the receivable is correspondingly reduced.
ويتم عند التسليم تصفية اﻻلتزام ويجري تقليل المبالغ المقبوضة وفقا لذلك.
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Mostar City Opstina.
وتسري القوانين التي يعتمدها برلمان اﻻتحاد على ناحية مدينة موستار أيضا.
This principle shall also apply to the frequency, duration and scheduling of meetings.
وينطبق هذا المبدأ أيضا على تواتر اﻻجتماعات ومدتها وتحديد مواعيدها.
The Congress of the Union, without contravening the following basic principles, shall formulate labour laws which shall apply to
يقوم كونغرس الاتحاد، بدون انتهاك المبادئ الأساسية التالية، بصياغة قوانين عمل تنطبق على
The Congress of the Union, without contravening the following basic principles, shall formulate labour laws which shall apply to
274 ويقوم كونغرس الاتحاد، بدون انتهاك المبادئ الأساسية التالية، بصياغة قوانين عمل تنطبق على
16. The provisions of article 161, paragraph 1, of the Convention shall not apply.
١٦ ﻻ تسري أحكام الفقرة ١ من المادة ١٦١ من اﻻتفاقية.
2. The provisions of Annex III, article 5, of the Convention shall not apply.
٢ ﻻ تسري أحكام المادة ٥ من المرفق الثالث لﻻتفاقية.
The provisions of article 10 shall apply mutatis mutandis to subregional and regional programmes.
وتنطبق أحكام المادة ١٠، مع إدخال ما يلزم من تعديﻻت، على البرامج اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
The provisions of article 10 shall apply mutatis mutandis to subregional and regional programmes.
وتنطبق أحكام المادة ١٠، مع إدخال ما يلزم من تعديﻻت، على البرامج دون اﻹقليمية واﻹقليمية.
Articles 33 (2) and (3) shall not apply to a procedure involving an electronic auction .
ولا تنطبق أحكام المادة 33 (2) و(3) على الاجراء المتعلق بمناقصة الكترونية .
Failing the adoption of such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis.
وفي حالة عدم اعتمادها نظامها الداخلي، ينطبق هذا النظام مع إجراء التغييرات المناسبة.
Article 12, paragraph 4, shall apply to any investigation made in accordance with this article.
وتطبق اللجنة في اﻻجراءات التي تتخذها وفقا لهذه المادة أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٢.
(b) The provisions of article 162, paragraph 2 (j), of the Convention shall not apply.
)ب( ﻻ تسري أحكام الفقرة ٢ )ي( من المادة ١٦٢ من اﻻتفاقية.

 

Related searches : Apply Correspondingly - Shall Apply - And Correspondingly - Correspondingly With - Correspondingly High - Correspondingly Large - Shall Neither Apply - Shall Apply Notwithstanding - Shall Automatically Apply - Shall Apply Instead - Provisions Shall Apply - Terms Shall Apply - Shall Apply Only