Translation of "shall apply correspondingly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Apply - translation : Correspondingly - translation : Shall - translation : Shall apply correspondingly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Syrian law shall not apply | لا ينطبق القانون السوري |
(The Croatian version shall apply.) | )النسخة الكرواتية تنطبق( |
Correspondingly, civil rights should expand. | وهذا يعني أن البديل في المقابل يتلخص في توسيع نطاق الحقوق المدنية. |
Syrian law shall apply outside Syrian territory | يطبق القانون السوري خارج الأراضي السورية |
These measures shall apply to, inter alia | وتسري التدابير المتخذة في هذا الشأن على جملة أمور منها |
The following period of notice shall apply | وتنطبق فترات اﻻشعار التالية |
So the growth potential is correspondingly larger. | وعلى هذا فقد أصبحت إمكانيات النمو أعظم بنفس القدر. |
large and correspondingly y gets really large. | قيمة كبيرة وفي المقابل قيمة y تكون كبيرة |
quot This Convention shall apply in respect of | quot تنطبق هذه اﻻتفاقية على ما يلي |
(f) The experiment shall not apply to language services | (و) لا تنطبق التجربة على خدمات اللغات |
The enforcement branch shall also determine whether to apply | 5 يقوم فرع الإنفاذ أيضا بما يلي |
Sole paragraph The same obligations shall apply to the following | فقرة منفردة تنطبق نفس الالتزامات على ما يلي |
The provisions of article 6 shall apply to prequalification proceedings. | وتسري أحكام المادة ٦ على إجراءات التأهيل. |
2. Articles 309 to 319 of the Convention shall apply to this Agreement as they apply to the Convention. | ٢ تنطبق المواد من ٣٠٩ الى ٣١٩ من اﻻتفاقية على هذا اﻻتفاق نفس انطباقها على اﻻتفاقية. |
Within the meaning of this ordinance, the following definitions shall apply | لأغراض هذا المرسوم، ي قصد بما يلي |
Syrian law shall apply to all crimes committed on Syrian soil. | 1 يطبق القانون السوري على جميع الجرائم المقترفة في الأرض السورية. |
The monthly rates shall apply to appointments of over 60 days. | أما المعدلات الشهرية في تنطبق على التعيينات التي تتجاوز مدتها 60 يوما. |
4. The obligations applicable to contractors shall apply to the Enterprise. | ٤ تنطبق على المؤسسة اﻻلتزامات المنطبقة على المتعاقدين. |
(a) The requirement shall apply to all such suppliers or contractors | )أ( يطبق هذا الشرط على جميع هؤﻻء الموردين أو المقاولين |
We shall apply for her at the Four Power meeting tomorrow. | سنقدم طلب الحصول عليها في إجتماع القوى الأربعة غدا |
Support for the centrist governments undertaking these reforms was correspondingly stronger. | وكانت قوة الدعم المقدم للحكومات الوسطية التي تعهدت بهذه الإصلاحات تزداد بما يتناسب مع التزامها. |
But Egypt s divided government has not established a correspondingly coherent policy. | ولكن الحكومة المصرية المنقسمة لم تنجح في توطيد سياسة متماسكة بنفس القدر. |
States members of each of those groups shall determine how this principle shall apply in those groups. | وتحدد الدول اﻷعضاء في كل مجموعة من تلك المجموعات كيفية تطبيق هذا المبدأ في تلك المجموعات. |
For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply | لأغراض هذا البروتوكول تطبق المبادئ العامة التالية |
This rule shall not apply if the recourse procedures are excessively prolonged. | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرقت إجراءات الطعن وقتا أطول من الآجال المعقولة. |
The law shall also apply to those issues not regulated by treaties . | وينطبق القانون أيضا على القضايا التي لا تنظمها معاهدات . |
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | فإن لم يتوافر هذا النظام، يطبق هذا النظام الداخلي مع ما يلزم من تبديل. |
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | وفي حالة عدم اعتمادها نظامها الداخلي، ينطبق هذا النظام مع إجراء التغييرات المناسبة. |
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | وفي حالة عدم وجود مثل هذا النظام الداخلي، يطبق هذا النظام الداخلي للجنة، مع إجراء ما يلزم من تغيير. |
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Sarajevo District. | وتسري القوانين التي يعتمدها برلمان اﻻتحاد على مقاطعة سراييفو أيضا. |
For you will be judged by the standards you yourself shall apply. | لأ ن ك م ب الد ي ن ون ة ال ت ي ب ه ا ت د ين ون ت د ان ون |
Often, the larger ants have disproportionately larger heads, and correspondingly stronger mandibles. | وغالبا ما يكون غير متناسب النمل أكبر رؤساء أكبر، وبالتالي أقوى mandibles. |
At delivery, the obligation is liquidated and the receivable is correspondingly reduced. | ويتم عند التسليم تصفية اﻻلتزام ويجري تقليل المبالغ المقبوضة وفقا لذلك. |
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Mostar City Opstina. | وتسري القوانين التي يعتمدها برلمان اﻻتحاد على ناحية مدينة موستار أيضا. |
This principle shall also apply to the frequency, duration and scheduling of meetings. | وينطبق هذا المبدأ أيضا على تواتر اﻻجتماعات ومدتها وتحديد مواعيدها. |
The Congress of the Union, without contravening the following basic principles, shall formulate labour laws which shall apply to | يقوم كونغرس الاتحاد، بدون انتهاك المبادئ الأساسية التالية، بصياغة قوانين عمل تنطبق على |
The Congress of the Union, without contravening the following basic principles, shall formulate labour laws which shall apply to | 274 ويقوم كونغرس الاتحاد، بدون انتهاك المبادئ الأساسية التالية، بصياغة قوانين عمل تنطبق على |
16. The provisions of article 161, paragraph 1, of the Convention shall not apply. | ١٦ ﻻ تسري أحكام الفقرة ١ من المادة ١٦١ من اﻻتفاقية. |
2. The provisions of Annex III, article 5, of the Convention shall not apply. | ٢ ﻻ تسري أحكام المادة ٥ من المرفق الثالث لﻻتفاقية. |
The provisions of article 10 shall apply mutatis mutandis to subregional and regional programmes. | وتنطبق أحكام المادة ١٠، مع إدخال ما يلزم من تعديﻻت، على البرامج اﻹقليمية ودون اﻹقليمية. |
The provisions of article 10 shall apply mutatis mutandis to subregional and regional programmes. | وتنطبق أحكام المادة ١٠، مع إدخال ما يلزم من تعديﻻت، على البرامج دون اﻹقليمية واﻹقليمية. |
Articles 33 (2) and (3) shall not apply to a procedure involving an electronic auction . | ولا تنطبق أحكام المادة 33 (2) و(3) على الاجراء المتعلق بمناقصة الكترونية . |
Failing the adoption of such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | وفي حالة عدم اعتمادها نظامها الداخلي، ينطبق هذا النظام مع إجراء التغييرات المناسبة. |
Article 12, paragraph 4, shall apply to any investigation made in accordance with this article. | وتطبق اللجنة في اﻻجراءات التي تتخذها وفقا لهذه المادة أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٢. |
(b) The provisions of article 162, paragraph 2 (j), of the Convention shall not apply. | )ب( ﻻ تسري أحكام الفقرة ٢ )ي( من المادة ١٦٢ من اﻻتفاقية. |
Related searches : Apply Correspondingly - Shall Apply - And Correspondingly - Correspondingly With - Correspondingly High - Correspondingly Large - Shall Neither Apply - Shall Apply Notwithstanding - Shall Automatically Apply - Shall Apply Instead - Provisions Shall Apply - Terms Shall Apply - Shall Apply Only