Translation of "several stages" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

who has created you in several stages ?
وقد خلقكم أطوارا جمع طور وهو الحال ، فطورا نطفة وطورا علقة إلى تمام خلق الإنسان ، والنظر في خلقه يوجب الإيمان بخالقه .
The blast will take place in several stages.
سيتم التفجير على عدة مراحل.
In the course of this expansion, the universe underwent several evolutionary stages.
وفي سياق هذا التوسع، تعرض الكون لعدة مراحل تطورية.
Railway The connection to the railway network was accomplished in several stages from 1860.
كان إنجاز الاتصال بشبكة السكك الحديدية في عدة مراحل من عام 1860.
There were several stages in the process of formation of the death squads in this century.
ومرت عملية تشكيل كتائب الموت في ذلك القرن بمراحل عديدة.
It took several stages, in fact, starting with a bioethical review before we did the first experiments.
لقد أستغرقت عدة مراحل، في الحقيقة، بدء بمراجعة أخلاقيات العلوم الحيوية قبل تجربتنا الأولى.
The Tejo Power Station was built between 1908 and 1951, thereby undergoing several stages of expansion throughout this period.
محطة تيجو تم بنائها بين عام 1908 و عام 1951 وقد مر عليها في هذة الفترة العديد من مراحل التطوير.
The issue of Security Council expansion could possibly be dealt with in a separate process, perhaps in several stages.
ولعل مسألة توسيع نطاق مجلس الأمن يمكن تناولها في عملية منفصلة، وربما على عدة مراحل.
Of the 22 stages, three were split stages stages 5 and 22 were split into two half stages, and stage 18 was split into three smaller stages.
أقيم هذا السباق في تاريخ 24 يونيو 18 يوليو 1976 على 22 Prologue, including three split stages مراحل.
This means inter alia that at least three chambers must be established, dealing with several stages of the criminal proceedings.
وهذا يعني في جملة أمور وجوب إنشاء ثﻻث غرف على اﻷقل تتولى عدة مراحل من اﻻجراءات الجنائية.
Easy Stages
سهل المراحل
Dynamiting and destruction, March 2001 The statues were destroyed by dynamite over several weeks, starting on 2 March 2001, carried out in stages.
تم تدمير التماثيل بواسطة الديناميت من ق بل حركة طالبان خلال ع دة أسابيع م نذ 2 مارس 2001.
The six stages are
وتلك المراحل الستة هي
Oh, yes. Easy stages.
نعم انا
Only one fact really mattered powerful export performance, with both countries maintaining large trade surpluses over several years and through different stages of the economic cycle.
بيد أن الأمر كان يشتمل على حقيقة واحدة بالغة الأهمية والتي تلخصت في الأداء التصديري القوي، ونجاح كل من البلدين في تكوين فائض تجاري ضخم على مدى عدة سنوات وعبر مراحل مختلفة من الدورة الاقتصادية.
(ii) Several countries participating in the Programme have commenced the implementation of the national and regional district strategies formulated under the different stages of the Programme
apos ٢ apos مباشرة العديد من البلدان المشاركة في البرنامج بتنفيذ اﻻستراتيجيات الوطنية واﻻقليمية وعلى مستوى المناطق، التي تمت صياغتها تحت مراحل مختلفة من البرنامج
The Four Stages of Putinism
مراحل البوتينية الأربع
Tooth eruption has three stages.
بزوغ الأسنان له ثلاث مراحل.
Stages of the implementation strategy
وتتضمن هذه المراحل مبادئ توجيهية لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ خطة العمل هذه.
Activist stages protest outside circus
ناشط ينظم احتجاجا خارج السيرك
I'll make easy stages. You?
سوف اجتاز الروتينيات انت
Turning to item 7, he said that the Group noted with satisfaction that implementation of several of the External Auditor's recommendations was at varying stages of completion.
59 ثم تناول البند 7 فقال إن المجموعة لاحظت بارتياح أن تنفيذ العديد من توصيات مراجع الحسابات الخارجي أصبح في مراحل مختلفة من الإنجاز.
ICT can facilitate several stages of political consultation and participation, e.g., through setting up shared virtual spaces and making available and sorting out relevant traditional and new information.
ويمكن لـتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تيسر عدة مراحل من التشاور والمشاركة في مجال السياسة العامة، مثلا من خلال إقامة حيز عملي يمكن تقاسمه وتوفير معلومات تقليدية وجديدة ذات صلة ثم فرز هذه المعلومات.
Several accords have been signed with countries in our region, and we are now in the final stages of signing new accords both within and outside the region.
وقد وقعت عدة اتفاقات مع بلدان في منطقتنا، ونحن اﻵن في المراحل النهائية لتوقيع اتفاقات جديدة سواء في داخل المنطقة أو خارجها.
These last two goals are complex and do not depend only on the cessation of hostilities but also on a process involving several stages that cannot be bypassed.
وهذان الهدفان اﻷخيران يتسمان بالتعقيد وﻻ يعتمدان على وقف اطﻻق اﻷعمال العدائية فقط وإنما يعتمدان أيضا على عملية تتضمن مراحل عديدة ﻻ يمكن تجاهلها.
seeing He created you by stages ?
وقد خلقكم أطوارا جمع طور وهو الحال ، فطورا نطفة وطورا علقة إلى تمام خلق الإنسان ، والنظر في خلقه يوجب الإيمان بخالقه .
Although He created you in stages .
وقد خلقكم أطوارا جمع طور وهو الحال ، فطورا نطفة وطورا علقة إلى تمام خلق الإنسان ، والنظر في خلقه يوجب الإيمان بخالقه .
He has created you by stages !
وقد خلقكم أطوارا جمع طور وهو الحال ، فطورا نطفة وطورا علقة إلى تمام خلق الإنسان ، والنظر في خلقه يوجب الإيمان بخالقه .
These trials are at different stages.
وهذه المحاكمات تجري على مراحل مختلفة.
These trials are at different stages.
وتوجد هذه المحاكمات في مراحل مختلفة.
Remember, we said there's two stages.
تذكر، وقلنا أن هناك مرحلتين.
And there are three main stages.
هناك ثلاثة مستويات رئيسية .
So, Iraq showes the three stages.
لذلك ، showes العراق في المراحل الثلاث.
In the lower stages of conditional existence, and the higher stages of unconditional existence, the cure is one.
في المراحل الدنيا من الوجود المشروط، والمراحل الأعلى من الوجود غير المشروط، العلاج هو واحد
Stages leading to a breakup L. Lee proposes that there are five stages ultimately leading up to a breakup.
يفترض إل لي (L. Lee) أن هناك خمس مراحل تقود في النهاية إلى الانفصال.
It's based on the presumption, the observation even, that all important technologies go through four stages in their life at least one of the four stages, sometimes all four of the stages.
إنها تعتمد على الإفتراض، أو حتى الملاحظة، أن جميع التقنيات الهامة تمر بأربع مراحل خلال مسيرة حياتها وعلى الأقل بمرحلة من الأربع مراحل وأحيان ا بجميع المراحل الأربعة.
In several cases, universities and other research institutes, non governmental organizations, the private sector and external donors were invited to participate at various stages of the preparation of the report.
وفي حاﻻت عديدة، وجهت الدعوة إلى جامعات ومعاهد بحوث أخرى ومنظمات غير حكومية والقطاع الخاص والمانحين الخارجيين إلى اﻻشتراك في مراحل مختلفة من اعداد التقرير.
Jordan s participation in both stages is crucial.
وأنا أرى أن مشاركة الأردن في كل من المرحلتين أمر في غاية الأهمية.
when He has created you in stages ?
وقد خلقكم أطوارا جمع طور وهو الحال ، فطورا نطفة وطورا علقة إلى تمام خلق الإنسان ، والنظر في خلقه يوجب الإيمان بخالقه .
When He created you by ( divers ) stages ?
وقد خلقكم أطوارا جمع طور وهو الحال ، فطورا نطفة وطورا علقة إلى تمام خلق الإنسان ، والنظر في خلقه يوجب الإيمان بخالقه .
While He has created you in stages ?
وقد خلقكم أطوارا جمع طور وهو الحال ، فطورا نطفة وطورا علقة إلى تمام خلق الإنسان ، والنظر في خلقه يوجب الإيمان بخالقه .
Reform has to take place in stages.
2 ولا بد للإصلاح أن يتم على مراحل.
Identify the causes and stages of conflict
تحديد أسباب الصراع ومراحله
b. Duration of the various trial stages
(ب) طول المراحل المختلفة من المحاكمة
The Working Group proceeded in three stages.
١٤ وسار عمل الفريق العامل على ثﻻث مراحل.

 

Related searches : At Several Stages - In Several Stages - Distinct Stages - Different Stages - Successive Stages - Multiple Stages - All Stages - Educational Stages - Qualifying Stages - Basic Stages - Two Stages - Progressive Stages - Sequential Stages