Translation of "settlement and curtailment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Curtailment - translation : Settlement - translation : Settlement and curtailment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's just this business on the curtailment of rights.
لا تهملا العمل على تقليص الحقوق
They provide the context for the possible curtailment of recently acquired rights and freedoms.
كما أنها تتيح مجاﻻ ﻻحتمال تقليص الحقوق والحريات التي اكتسبت مؤخرا.
Without such support, there would be an inevitable curtailment in services.
فبدون هذا الدعم ستتقلص الخدمات ﻻ محالة.
But the ultimate shortcoming of that cohabitation was its curtailment of the democratic process.
إلا أن موطن الضعف الجوهري في ذلك التعايش يتلخص فيما ترتب عليه من محاولات بتر العملية الديمقراطية.
This requires improved security, inflows of aid and investment, and the curtailment of land expropriations that deny the promise of statehood.
وهذا يتطلب تحسين الحالة الأمنية وزيادة تدفقات المعونة والاستثمار، ووقف مصادرة الأراضي التي توحي بكذب الوعود بشأن قيام الدولة الفلسطينية.
Yet they are central to the Peace Accords and their failure or curtailment could threaten all that has been achieved.
على أن هذين البرنامجين أساسيان ﻻتفاقات السلم ويمكن أن يؤدي إخفافهما أو تقليصهما إلى تهديد جميع ما تم انجازه.
D. Dispute avoidance and settlement
دال تجنب النزاعات وتسويتها
Settlement
التسوية
But he who works deeds of righteousness , and has faith , will have no fear of harm nor of any curtailment ( of what is his due ) .
ومن يعمل من الصالحات الطاعات وهو مؤمن فلا يخاف ظلما بزيادة في سيئاته ولا هضما بنقص من حسناته .
But he who works deeds of righteousness , and has faith , will have no fear of harm nor of any curtailment ( of what is his due ) .
ومن يعمل صالحات الأعمال وهو مؤمن بربه ، فلا يخاف ظلم ا بزيادة سيئاته ، ولا هضم ا بنقص حسناته .
In their opinion, any drastic curtailment of the prerogatives of States stood little chance of being accepted and a modest approach was therefore more advisable.
ويرى هؤﻻء اﻷعضاء أن حظوظ قبول أي محاولة للحد من حقوق الدول قليلة وانه يستحسن اختيار نهج أقل طموحا.
Any disagreement with a government s immigration policy, for example, might eventually be deemed racist, resulting in curtailment of freedom of speech.
فأي خلاف مع سياسة الهجرة التي تتبناها الحكومة، على سبيل المثال، قد يحكم عليه في نهاية المطاف بالعنصرية، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى قمع حرية التعبير.
Political elites called again and again for curtailment of press freedom. But Parliament and courts always returned over time to the core British value of free speech and expression.
لقد طالبت النخب السياسية مرارا وتكرارا بالحد من حرية الصحافة ولكن البرلمان والمحاكم كانت دائما تعود دائما الى جوهر القيم البريطانية المتعقلة بحرية التعبير.
Another delegation from a developed country pointed to the need for efficient functioning of markets and the curtailment of restrictive business practices that blocked market forces.
واشار وفد آخر من بلد متقدم النمو الى الحاجة الى كفاءة أداء اﻷسواق وتقليص الممارسات التجارية التقليدية التي تعرقل قوى السوق.
Housing, settlement, water, energy and transport
اﻹسكان، والتوطين، والمياه، والطاقة، والنقل
Housing, settlement, water, energy and transport
٣ ٣ اﻹسكان، واﻻستيطان، والمياه، والطاقة، والنقل
comprehensive, just and lasting settlement in
تسويـة شاملـة وعادلة ودائمة وفقا لقرارات
Dispute settlement
4 تسوية المنازعات
Local Settlement
التوطين المحلي
The decline in the already marginal share of LDCs in world trade during the 1980s and early 1990s points to a severe curtailment in their trading opportunities.
٣٣ ان انخفاض نصيب أقل البلدان نموا في التجارة العالمية خﻻل الثمانينيات وأوائل التسعينيات، وهو أصﻻ نصيب ضئيل، يشير الى أن الفرص التجارية المتاحة لتلك البلدان قد تقلصت كثيرا.
Concern is also expressed concerning the effective curtailment of police powers and concerning the independence of the judiciary, including conditions pertaining to the appointment, training and dismissal of magistrates.
وهي تعرب أيضا عن قلقها فيما يتعلق بفعالية تقييد سلطات الشرطة وباستقﻻل القضاء، بما في ذلك الشروط المتصلة بتعيين القضاة وتدريبهم وتنحيتهم.
Despite decreasing funding and curtailment of financial support, the international scientific community has not renounced its ambitious long term plans for exploration of nearby space and the distant universe.
وعلى الرغم من نقصان التمويل والدعم المالي، فإن المجتمع العلمي الدولي لم يتخل عن خططه الطويلة اﻷمد الطموحة ﻻستكشاف الفضاء القريب والكون البعيد.
But the state itself is in dire financial straits one of the cities problems is the sharp curtailment of state funds to localities.
ولكن الولاية ذاتها تمر بضائقة مالية شديدة ومن بين مشاكل المدن تقليص أموال الولايات الموجهة إلى المحليات بشكل حاد.
No activities having been proposed for termination, deferral, curtailment or modification in the biennium 1992 1993, additional requirements of 71,300 would thus arise.
ونظرا ﻷنه ﻻ يقترح إنهاء أنشطة أو إرجاؤها أو تعليقها أو تعديلها في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، سوف تنشأ، بالتالي، احتياجات إضافية قدرها ٣٠٠ ٧١ دوﻻر.
Since women are often the most vulnerable group in society, they are usually the first to suffer during periods of public expenditure curtailment.
ونظرا ﻷن المرأة تكون في أحيان كثيرة أضعف فئات المجتمع، فإنها تكون هي أول من يعاني خﻻل فترات تقليص اﻹنفاق العام.
Others complained about arbitrary cancellation or curtailment of exercise time out of cells or group punishment by reduction of out of cell time
بينما اشتكى آخرون من اﻹلغاء التعسفي للفترة الزمنية المخصصة للتمارين البدنية خارج الزنازن أو تقليصها أو فرض عقوبة جماعية بتخفيض فترة الفسحة خارج الزنازن
The figures confirm settlement growth and expansion.
كما أن الأرقام تؤكد نمو المستوطنات وتوسـ ـعهـا.
E. Annexation and settlement . 406 463 79
هاء الضم واﻻستيطان واو
Centre for African Settlement Studies and Development
مركز دراسات اﻻستيطان وتنميته في أفريقيا
E. Annexation and settlement . 626 667 124
هاء الضم واﻻستيطان
E. Annexation and settlement . 285 320 56
هاء الضم واﻻستيطان واو
Try and build a political settlement first.
حاول أن تبني تسوية سياسية أولا
Settlement of disputes
تسوية المنازعات
Settlement of disputes
تسوية النـزاعات
Settlement of disputes
تسوية النزاعات
Arbitration Amicable settlement
التسوية الودية.
Article ___ Dispute settlement
تسوية المنازعات
B. Dispute settlement
باء ـ تسوية المنازعات
VIII. DISPUTE SETTLEMENT
ثامنا تسوية المنازعات
(b) Local settlement
)ب( التوطين المحلي
Dispute settlement provisions
أحكام تسوية المنازعات
1 settlement (village)
١ مستوطنة )قرية(
The entire settlement...?
هـل الطــرق جميعهـا مغلقـة ...
10. No activity has been identified for termination, deferral, curtailment or modification under section 24 of the proposed programme budget for the biennium 1994 1995.
١٠ ولم يتم تحديد أي نشاط ﻹنهائه أو إرجائه أو إلغائه أو تعديله تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥.
8. No activity has been identified for termination, deferral, curtailment or modification under section 21 of the proposed programme budget for the biennium 1994 1995.
٨ ولم يحدد نشاط من أجل إنهائه أو إرجائه أو تقليصه أو تعديله في إطار الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥.

 

Related searches : Curtailment Gain - Curtailment Insurance - Plan Curtailment - Pension Curtailment - Curtailment Loss - Curtailment Plan - Execution And Settlement - Processing And Settlement - Closing And Settlement - Defense And Settlement - Settlement And Reconciliation - Settlement And Release - Defence And Settlement