Translation of "curtailment loss" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Curtailment - translation : Curtailment loss - translation : Loss - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's just this business on the curtailment of rights. | لا تهملا العمل على تقليص الحقوق |
Without such support, there would be an inevitable curtailment in services. | فبدون هذا الدعم ستتقلص الخدمات ﻻ محالة. |
But the ultimate shortcoming of that cohabitation was its curtailment of the democratic process. | إلا أن موطن الضعف الجوهري في ذلك التعايش يتلخص فيما ترتب عليه من محاولات بتر العملية الديمقراطية. |
They provide the context for the possible curtailment of recently acquired rights and freedoms. | كما أنها تتيح مجاﻻ ﻻحتمال تقليص الحقوق والحريات التي اكتسبت مؤخرا. |
Yet they are central to the Peace Accords and their failure or curtailment could threaten all that has been achieved. | على أن هذين البرنامجين أساسيان ﻻتفاقات السلم ويمكن أن يؤدي إخفافهما أو تقليصهما إلى تهديد جميع ما تم انجازه. |
The loss. | الخسارة الخسارة |
The foreign exchange loss would normally exceed the economic loss. | وعادة تتجاوز الخسارة في العمﻻت اﻷجنبية الخسارة اﻻقتصادية. |
There are several consequences, and they include death, injuries, loss of clean water, loss of shelter, loss of personal household goods, major population movements, loss of sanitation, | هناك عواقب عديدة للكوارث، تتضمن الموت والإصابات وفقدان المياه النظيفة، فقدان المأوى، وفقدان المتعلقات الشخصية المنزلية، والتحركات السكانية الرئيسية، خسارة للصرف الصحي، |
Other claims with this loss type relate to loss of cash. | وتتصل مطالبات أخرى في هذه الفئة بالخسائر النقدية. |
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss. | و سبوتنك لم يك خسارة فنية, لكنها كانت خسارة للهيبة. |
Any disagreement with a government s immigration policy, for example, might eventually be deemed racist, resulting in curtailment of freedom of speech. | فأي خلاف مع سياسة الهجرة التي تتبناها الحكومة، على سبيل المثال، قد يحكم عليه في نهاية المطاف بالعنصرية، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى قمع حرية التعبير. |
This requires improved security, inflows of aid and investment, and the curtailment of land expropriations that deny the promise of statehood. | وهذا يتطلب تحسين الحالة الأمنية وزيادة تدفقات المعونة والاستثمار، ووقف مصادرة الأراضي التي توحي بكذب الوعود بشأن قيام الدولة الفلسطينية. |
A huge loss. | خسارة كبيرة. |
Carrier Loss Rate | الإشارة الناقلة |
Possible Data Loss | إمكانية ضياع بيانات |
Data Loss Warning | تحذير من خسارة بيانات |
Profit (loss) for | اﻷربـاح )الخسائر( |
Unrealized gain (loss) | الكســب غيــر المحقق )خسارة( |
For weight loss | لفقدان الوزن |
Not my loss. | ليس لفقدانى |
A great loss. | خسارة كبيرة |
Loss of memory? | فقدان الذاكرة |
No great loss. | لا خسارة عظيمة |
(c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential | (ج) الأضرار المادية وخسائر الإيرادات، بما فيها خسائر الإيرادات المحتملة |
The human loss has been tragic, the social and economic loss enormous. | فالخسارة في اﻷرواح كانت مفجعة والخسارة اﻻجتماعية واﻻقتصادية كانت هائلة. |
like weight loss or weight gain, sedation, emotional blunting, loss of libido. | مثل خسارة الوزن أو زيادته، الخدر الجسدي. التلبد العاطفي، فقدان الرغبة الجنسية. |
Accept his loss like one soldier accepts the loss of another soldier. | كتقبل الجندي لخسارة زميله. |
But the state itself is in dire financial straits one of the cities problems is the sharp curtailment of state funds to localities. | ولكن الولاية ذاتها تمر بضائقة مالية شديدة ومن بين مشاكل المدن تقليص أموال الولايات الموجهة إلى المحليات بشكل حاد. |
No activities having been proposed for termination, deferral, curtailment or modification in the biennium 1992 1993, additional requirements of 71,300 would thus arise. | ونظرا ﻷنه ﻻ يقترح إنهاء أنشطة أو إرجاؤها أو تعليقها أو تعديلها في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، سوف تنشأ، بالتالي، احتياجات إضافية قدرها ٣٠٠ ٧١ دوﻻر. |
Since women are often the most vulnerable group in society, they are usually the first to suffer during periods of public expenditure curtailment. | ونظرا ﻷن المرأة تكون في أحيان كثيرة أضعف فئات المجتمع، فإنها تكون هي أول من يعاني خﻻل فترات تقليص اﻹنفاق العام. |
Others complained about arbitrary cancellation or curtailment of exercise time out of cells or group punishment by reduction of out of cell time | بينما اشتكى آخرون من اﻹلغاء التعسفي للفترة الزمنية المخصصة للتمارين البدنية خارج الزنازن أو تقليصها أو فرض عقوبة جماعية بتخفيض فترة الفسحة خارج الزنازن |
Renzi s Choice, Europe s Loss | رينزي يختار، وأوروبا تخسر |
Man is certainly loss , | إن الإنسان الجنس لفي خ سر في تجارته . |
Man is certainly loss , | أقسم الله بالدهر على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان . ولا يجوز للعبد أن يقسم إلا بالله ، فإن القسم بغير الله شرك . |
Loss of indigenous languages | فقدان لغات الشعوب الأصلية |
(a) Loss of life | (أ) وفاة المجني عليه |
C. Loss and waste | جيم الخسائر والتبديد |
Loss of Color Information | الخسارة معلومات اللون |
Loss of Translucency Information | الخسارة معلومات شبه الشفافية |
1. Loss of exports | ١ خسائر الصادرات |
It's no great loss. | ألا تعرفه أيضا ليست خسارة كبيره |
I'm at a loss. | أنك تحرجني |
Now this is what many introverts do, and it's our loss for sure, but it is also our colleagues' loss and our communities' loss. | وهذا ما يقوم به معظم الانطوائيون، وهذه خسارة كبيرة لنا حقا ، وهي خسارة لزملائنا أيضا ولمجتمعنا. |
Now this is what many introverts do, and it's our loss for sure, but it is also our colleagues' loss and our communities' loss. | وهذا ما يقوم به معظم الانطوائيون، وهذه خسارة كبيرة لنا حقا ، وهي خسارة لزملائنا أيضا |
Loss type refers to the main categories of losses while loss elements refer to the sub categories of losses subsumed under a particular loss type. | (26) ي قص د بعبارة نوع الخسارة الفئات الرئيسية من الخسائر، بينما يقصد بعبارة عناصر الخسارة الفئات الفرعية من الخسائر مدرجة تحت نوع معين من أنواع الخسارة. |
Related searches : Curtailment Gain - Curtailment Insurance - Plan Curtailment - Pension Curtailment - Curtailment Plan - Curtailment Of Production - Curtailment Of Rights - Pension Curtailment Gain - Settlement And Curtailment - Loss Tangent - Loss Amount - Visual Loss