Translation of "settled by arbitration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Arbitration - translation : Settled - translation : Settled by arbitration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The ECC provided that any dispute should be settled by arbitration at the place to be named by the parties under the rules and practices of the local coffee trading association. | وينص العقد الأوروبي للبن الحاضر على تسوية أي نزاع بالتحكيم في المكان الذي يسميه الطرفان بموجب قواعد وممارسات الرابطة المحلية لتجارة البن. |
3. The parties may agree to submit to arbitration disputes relating to the interim period, which cannot be settled through conciliation. | ٣ للطرفين أن يتفقا على إحالة المنازعات التي تتصل بالفترة اﻻنتقالية والتي يتعذر حلها عن طريق التوفيق إلى التحكيم. |
(b) The referral of disputes that cannot be settled in the Constitutional Court by consensus for binding arbitration by a Chamber of five drawn from judges of the International Court of Justice | )ب( إحالة المنازعات التي يتعذر حلها في المحكمة الدستورية بتوافق اﻻراء إلى تحكيم ملزم تقوم به هيئة مؤلفة من خمسة قضاة يتم انتقاؤهم من بين قضاة محكمة العدل الدولية |
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم |
1981 While Minister of Justice, acted as legal counsel for Guinea in its maritime dispute with Guinea Bissau over a period of several years before the matter was settled by arbitration. | ١٩٨١ محام مستشار لغينيا، حين كان وزير للعدل، في خﻻفها بشأن الحدود البحرية مع جمهورية غينيا بيساو طوال سنوات عديدة قبل التوصل الى الحل التحكيمي. |
Europe can help by insisting that Russia participate in the European Energy Charter, which calls for Gazprom to grant its production competitors access to Russian pipelines, and for all disputes to be settled by international arbitration. | تستطيع أوروبا أن تمد يد المساعدة من خلال الإصرار على مشاركة روسيا في ميثاق الطاقة الأوروبي، وهو الأمر الذي سيلزم جازبروم بالسماح لمنافسيها في الإنتاج بالوصول إلى خطوط الأنابيب الروسية، وتسوية كافة النزاعات في هذا المجال بواسطة التحكيم الدولي. |
By October, things had settled down again. | بحلول شهر أكتوبر عادت الأمور لطبيعتها مرة آخرى |
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements | الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار (تحكيم) تنفيذ شكل اتفاق التحكيم اقتضاءات رسمية |
There is no immunity from the substance of the claim, which must be finally settled through negotiation or, if this fails, by an appropriate mechanism for resolution of the dispute, usually binding arbitration. | وليست هناك حصانة من موضوع الادعاء، والتي يجب تسويتها بشكل نهائي عبر التفاوض أو، إذا فشل التفاوض، بواسطة آلية مناسبة لتسوية النـزاع تنطوي عادة على التحكيم الملزم. |
keywords arbitral tribunal arbitration clause arbitration agreement arbitration submission to interim award jurisdiction | الكلمات الرئيسية هيئة تحكيم شرط تحكيم اتفاق تحكيم تحكيم إحالة إليه قرار تحكيم مؤقت اختصاص |
Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the present Convention that is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration. | 1 يعرض للتحكيم أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول الأطراف بشأن تفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية ولا يسوى عن طريق المفاوضات وذلك بناء على طلب واحدة من تلك الدول. |
1. Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention which is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration. | ١ أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول اﻷطراف بشأن تفسير هــذه اﻻتفاقيــة أو تطبيقها وﻻ يتم تسويته عن طريق التفاوض، يعرض للتحكيم بناء على طلب أي منها. |
Arbitration | 6 التحكيم |
ARBITRATION | التحكيم |
keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement | الكلمات الرئيسية اتفاق التحكيم شرط التحكيم محك مون اختصاص حكم |
quot 1. Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention which is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration. | quot ١ أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول اﻷطراف بشأن تفسير هذه اﻻتفاقية أو تطبيقها وﻻ يتم تسويته عن طريق التفاوض، يعرض للتحكيم بناء على طلب أي منها. |
quot 1. Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention which is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration. | quot ١ كل نزاع ينشأ بين دولتين طرف أو أكثر بشأن تفسير هذه اﻻتفاقية أو تطبيقها وﻻ يتم تسويته عن طريق التفاوض، يعرض للتحكيم بناء على طلب أي منها. |
Conclusions reached by the Working Group regarding provisions on arbitration | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن الأحكام الخاصة بالتحكيم |
arbitration clause | شرط تحكيم |
ARBITRATION COMMISSION | لجنة التحكيم |
keywords arbitrability arbitral tribunal arbitration agreement arbitration clause award setting aside form of arbitration agreement formal requirements writing | الكلمات الرئيسية قابلية التحكيم هيئة تحكيم اتفاق تحكيم شرط تحكيم قرار تحكيم إلغاؤه شكل اتفاق التحكيم اقتضاءات رسمية محرر |
keywords appointment procedures arbitral institutions arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause arbitrators appointment of courts judicial assistance | الكلمات الرئيسية إجراءات التعيين مؤسسات التحكيم اتفاق التحكيم، اتفاق التحكيم صلاحيته شرط تحكيم، المحك مون تعيينهم محاكم، مساعدة قضائية |
(ii) by an arbitration agreement or in a written contract or | '2' أو باتفاق تحكيم أو في عقد مكتوب |
Conclusions reached by the Working Group regarding revised provisions on arbitration | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل بشأن الأحكام المنق ـحة المتعلقة بالتحكيم |
Comment by Kröll Heidkamp, in International Arbitration Law Review, N 41 | شروح بقلم كريل وهايدكامب، في International Arbitration Law Review, N 41 |
Proposal by the Government of Mexico regarding written form for arbitration agreements, to be submitted to the UNCITRAL Working Group on Commercial Arbitration | اقتراح مقدم من حكومة المكسيك بشأن الشكل الكتابي لاتفاقات التحكيم، لعرضه على فريق الأونسيترال العامل المعني بالتحكيم التجاري |
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure | الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم شرط تحكيم شروط التحكيم مساعدة قضائية إجراء |
1. Any dispute concerning the interpretation or application of the present articles shall be settled expeditiously through peaceful means of settlement chosen by mutual agreement of the parties to the dispute, including negotiations, mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement. | 1 أي نزاع يتعلق بتفسير هذه المواد أو تطبيقها يسوى سريعا، بوسائل التسوية السلمية التي تختارها أطراف النزاع بالاتفاق المتبادل، ومن بينها المفاوضات أو الوساطة أو التوفيق أو التحكيم أو التسوية القضائية. |
keywords arbitral awards arbitral tribunal arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside competence jurisdiction kompetenz kompetenz | الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم هيئة تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار (تحكيم) قرار تحكيم إلغاؤه اختصاص ولاية قضائية صلاحية البت في الصلاحية |
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award setting aside competence jurisdiction kompetenz kompetenz remission of award | الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار تحكيم إلغاؤه اختصاص ولاية قضائية صلاحية البت في الصلاحية إبطال قرار تحكيم |
settled knowledgeability. | راسخة معينة. |
It's settled. | أتفقنا |
In proposing the model, the panel shall consider the value of creating an effective system for handling staff complaints that involves alternative forms of dispute resolution by which cases can be settled by mutual consent, such as mediation, conciliation, arbitration and or an ombudsman. | وينظر الفريق، في معرض اقتراحـه للنمـوذج، في مدى جدوى إنشاء نظـام فعال لمعالجة شكاوى الموظفين التي تستدعـي أشكالا بديلـة لحـل النـزاعات، يمكـن بها البـت في الحالات بطريقة التـراضي، كالوساطة والتوفيق والتحكيم و أو اللجوء إلى أمين المظالم. |
(nn) Conference on arbitration law sponsored by R.I.Z., UNCITRAL and DIS and Petersberger Arbitration Days 2005 (Cologne and Petersberg, Germany 2 5 March 2005) | والأونسيترال ومؤسسة التحكيم الألمانية و أيام بيترسبيرغ للتحكيم 2005 (كولونيا وبيترسبيرغ، ألمانيا، 2 5 آذار مارس 2005) |
arbitration submission to | تحكيم إحالة إليه |
arbitration agreement validity | اتفاق تحكيم صلاحيته |
Arbitration Amicable settlement | التسوية الودية. |
Arbitration Chapter 16 | التحكيم الفصل 16 |
Jurisdiction and Arbitration | الاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم |
Arbitration Chapter 17 | التحكيم الفصل 17 |
arbitration agreement validity | اتفاق التحكيم صحته |
World Arbitration Institute. | المعهد العالمي للتحكيم. |
IV. ARBITRATION COMMISSION | رابعا لجنة التحكيم |
The distinction between arbitration clause and arbitration agreement is no longer relevant. | فالتمييز بين بند التحكيم و اتفاق التحكيم لا يعود أمرا ذا صلة. |
keywords arbitration agreement arbitration agreemen validity arbitration clause award recognition and enforcement due process equal treatment procedure recognition of award severability | الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم صلاحيته شرط التحكيم، الحكم الاعتراف به وتنفيذه المحاكمة المشروعة المساواة في المعاملة إجراء الاعتراف بالحكم قابلية الفصل أو التجزئة |
Related searches : By Arbitration - Settle By Arbitration - Resolution By Arbitration - Resolved By Arbitration - By Binding Arbitration - Determined By Arbitration - Settlement By Arbitration - Settled By Law - Settled By Court - Settled By Payment - Settled By Delivery - Settled By You - Settled By Negotiation