Translation of "sets a precedent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But the episode sets a dangerous precedent. | ولكن الأمر برمته يشكل سابقة خطيرة. |
This sets a negative precedent in regional and international relations. | وهذا يشكل سابقة سلبية في العﻻقات اﻻقليمية والدولية. |
The Committee considers that this sets an unwelcome precedent. | وتعتبر اللجنة أن هذا يشكل سابقة غير مرغوبة. |
But it's a remarkable innovation inside the iPhone 5S that sets a new precedent. | ولكن هذا الإبتكار الرائع في الايفون يشكل سابقة جديدة من نوعها |
The Somali question sets a new and an important precedent for international peace keeping. | إن المسألة الصومالية تمثل سابقة جديدة وهامة بالنسبة لحفظ السلم الدولي. |
To strip him of his post negates a basic pillar of democracy and sets a dangerous precedent. | وتجريده من منصبه يهدم دعامة رئيسية من دعائم الديمقراطية ويشكل سابقة خطيرة. |
The evacuation of settlements in the occupied Palestinian territory sets an important precedent. | ويضع إخلاء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة سابقة هامة. |
And Dave Weinberg of Jewneric focuses on the positives of the Pope's visit to a synagogue, which sets an historical precedent | المدون ديف وينبيرغ من مدونة Jewneric يركز على ايجابيات زيارة البابا إلى الكنيس اليهودي, التي تعتبر الأولى في التاريخ. |
In this connection, Turkey believes that the still developing institutionalization of cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE sets a precedent. | وفي هذا الصدد تعتقد تركيا أن التعاون والتنسيق بين اﻷمــم المتحــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الــذي مازال فـــي طـــور النمو المؤسسي، يرسي سابقة في هذا اﻻتجاه. |
The Federation Supreme Court later issued a ruling that sets a precedent for similar cases when it declared that negative IPTF decisions on certification were inviolable. | وقد أصدرت المحكمة العليا للاتحاد لاحقا حكما يضع سابقة لحالات مماثلة عندما أعلنت أن قرارات قوة الشرطة الدولية برفض منح شهادات الصلاحية لا يمكن الطعن فيها. |
Looks like a precedent. | تبدو كسابقة. |
Vietnam is a true precedent here. | ولنعتبر مـن سابقة حقيقية هنا، ألا وهي حرب فيتنام. |
This is a very grave precedent. | إنها لسابقة جد خطيرة. |
We have a precedent for this. | لدينا سابقة لهذا. الملك هنري الثاني طيب الذكر، |
Well a precedent is being broken. | حسنا . هذا خرق للمبدأ! |
Well... ...a precedent is being broken. Emile. | حسنا هذه ليست من عادتك. يا (اميل) |
Just think, you'd be establishing a precedent. | فكر فحسب ، ستقوم بسابقة من نوعها |
Mobile sets Portable sets | أجهزة متحركة |
Another precedent gone. | خرق لقاعدة أخرى. |
This is precedent. | لقد سبق واستخدم هذا بننجاح. |
There is precedent for such a bold move. | إن مثل هذا التحرك الجريء ليس بلا سابقة. |
It's completely without precedent. | انها تماما مسألة ليس لها سابقة. |
There was no legal precedent, no cultural precedent, no technical way of doing this. | بل استباقيا. لم توجد سابقة قانونية ولا سابقة ثقافية، و لا مسار إجرائي لعمل هذا. |
Sets a man a good example. | يجعل الانسان قدوة حسنة |
It is a real innovation, with no prior precedent. | بل هو إبداع حقيقي لم يسبق له مثيل. |
And made them a precedent and example for posterity . | فجعلناهم سلفا جمع سالف كخادم وخدم أي سابقين غيره ومثلا للآخرين بعدهم يتمثلون بحالهم فلا يقدمون على مثل أفعالهم . |
And made them a precedent and example for posterity . | فجعلنا هؤلاء الذين أغرقناهم في البحر سلف ا لمن يعمل مثل عملهم ممن يأتي بعدهم في استحقاق العذاب ، وعبرة وعظة للآخرين . |
We believe that this is undoubtedly a crucial precedent. | ونرى أن هذه بلا شك سابقة ذات أهمية حاسمة. |
It is not a real precedent in this case. | وهي ليست في هذه الحالة سابقة حقيقية. |
This is an encouraging precedent. | وهذه سابقة مشجعة. |
Fortunately, there is a multilateral option and an existing precedent. | من حسن الحظ، هناك خيار متعدد الجوانب وحادثة سابقة بين أيدينا. |
That precedent is, without doubt, dangerous for a fledgling democracy. | إن هذه السابقة خطيرة من دون شك بالنسبة لديمقراطية وليدة. |
Thus, independence for Kosovo in no way creates a precedent. | وعلى هذا فإن استقلال كوسوفو لن يشكل سابقة بأي حال من الأحوال. |
We made them a precedent , an example for later peoples . | فجعلناهم سلفا جمع سالف كخادم وخدم أي سابقين غيره ومثلا للآخرين بعدهم يتمثلون بحالهم فلا يقدمون على مثل أفعالهم . |
We made them a precedent , an example for later peoples . | فجعلنا هؤلاء الذين أغرقناهم في البحر سلف ا لمن يعمل مثل عملهم ممن يأتي بعدهم في استحقاق العذاب ، وعبرة وعظة للآخرين . |
This could set a harmful precedent for the Organization's work. | ويمكن أن يشك ل هذا الأمر سابقة ضارة بالنسبة إلى عمل المنظمة. |
A particularly clear precedent was set in Cyprus in 1974. | وهناك سابقة واضحة بصفة خاصة حدثت في قبرص في عام ١٩٧٤. |
Another precedent gone. This has been a very interesting evening. | هذه ليست عادتك ايضا ! لقد كانت الليلة مثيرة للأهتمام جدا |
A precedent concerning those We have sent before you from among Our apostles , and you will not find any change in Our precedent . | سن ة من قد أرسلنا قبلك من رسلنا أي كسنتنا فيهم من إهلاك من أخرجهم ولا تجد لسنتنا تحويلا تبديلا . |
A precedent concerning those We have sent before you from among Our apostles , and you will not find any change in Our precedent . | تلك سنة الله تعالى في إهلاك الأمة التي ت خرج رسولها من بينها ، ولن تجد أيها الرسول لسنتنا تغيير ا ، فلا خلف في وعدنا . |
A man sets down roots, Cash. | رجل يستقر أسفل الجذور، كاش |
Sets text of a cell in a table. | المجموعات نص من a خلية بوصة a جدول. |
The spread of inflation indexed bonds serves as a historical precedent. | وإن انتشار السندات المرتبطة بمؤشرات التضخم يخدم كسابقة تاريخية. |
These events are not without precedent. | إن هذه الأحداث ليست بلا سابقة. |
Perestroika had no such historic precedent. | أما البيريسترويكا فلم تكن لها سابقة تاريخية. |
Related searches : As A Precedent - Create A Precedent - Setting A Precedent - A Condition Precedent - Establish A Precedent - Without A Precedent - Sets A Direction - Sets A Benchmark - Sets A Frame - Sets A Standard