Translation of "set rules for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Rules - translation : Set rules for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Set Traditional rules for this game
ضبط تقليدي لـ لعبة
Set KGoldrunner rules for this game
ضبط الركض للذهب ك لـ لعبة
Set Up Rules
التعيين القواعد
A set of inference rules.
مجموعة من قواعد الاستدلال.
We should set some rules
يجب أن نضع بعض القوانين
Men designed a set of rules, and his rules operate.
القانون الذي اسسه الانسان ونظامه فشل
In Charles Darwin s world, however, creationism set the rules for science.
ولكن في عالم دارون، حددت نظرية الخلق قواعد العلم.
Germany s binding fiscal rules set a positive example for other eurozone countries.
إن القواعد المالية الملزمة التي وضعتها ألمانيا تشكل مثالا إيجابيا لغيرها من بلدان منقطة اليورو.
Hamas has its own set of rules.
فإن حماس لديها مجموعة القوانين الخاصة بها.
There also is a set of rules.
هناك ايضا مجموعة من القوانين
Has his own peculiar set of rules.
ولديه قوانينه الخاصة به
And then my other second set of rules
أما المجموعة الثانية من القواعد
This function is just a set of rules.
هذا الاقتران عبارة عن مجموعة قواعد
It wants to help set the rules and build the institutions for enforcing them.
فهي تريد أن تساعد في وضع القواعد وبناء المؤسسات اللازمة لفرض هذه القواعد.
The set of questions should address implementation plans for the Standard Rules in States.
وينبغي أن تتناول مجموعة اﻷسئلة خطط تنفيذ القواعد الموحدة في الدول.
Detailed rules for green box payments are set out in Annex 2 of the AoA.
وضعت قواعد تفصيلية لمدفوعات الصندوق الأخضر في الملحق 2 من الاتفاقية.
A draft set of rules of procedure has already been drawn up for its consideration.
وقد أعد فعﻻ مشروع نظام داخلي للنظر فيه.
I make the money, so I set the rules!
أوفر المال، لذلك أضع القوانين!
Nature has put a set of rules out there.
يوجد قوانين في الطبيعة
And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet.
الأمر الذي حدا بهم لصياغة مجموعة من اللوائح الخاصة بهم، وأطلقوا عليها قواعد الإنترنت.
Establish ground rules and deal breakers and stick to the criteria that we set for ourselves.
إنشاء القواعد الأساسية والتمسك بالمعايير التي وضعناها لأنفسنا.
16. The concepts set out below appear throughout these Rules.
١٦ ترد المفاهيم أدناه في مجمل هذه القواعد.
3. A purpose made set of rules . 75 83 24
والتحري ٣ مجموعة من القواعد لها اغراض محددة
C. Another purpose made set of rules . 101 104 31
جيم مجموعة أخرى من القواعد لها أغراض محددة
We'll set a few rules and we'll stick to them.
سوف نعي ن بعض القواعد وسنتبعها بالحرف.
(ii) Reports to the United Nations Conference to Review all Aspects of the Set of Principles and Rules for the Control of RBPs reviewing the application and implementation of the Set of Principles and Rules for the Control of RBPs (1995)
٢ تقارير مقدمة الى مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻻستعراض جميع نواحي مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية تستعرض تطبيق وتنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية )٥٩٩١(
Developing countries, regional groupings and the Set of Principles and Rules
دال البلدان النامية والتجمعات الإقليمية ومجموعة المبادئ والقواعد
In it, he set out for the first time some of the rules, rights and privileges of Universities.
وتم النص في هذه الوثيقة ولأول مرة على بعض القواعد والحقوق وامتيازات الجامعات.
There might be valid reasons, for instance, to vary some of the rules set out in article 9 for specific applications.
وقد تكون هناك أسباب وجيهة، مثلا، لتغيير بعض القواعد المذكورة في المادة 9 لتطبيقات محددة.
(c) The priority rules set forth in section III of the annex
(ج) قواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق أو
The question of confined international groundwaters required a different set of rules.
وفيما يتعلق بمسألة المياه الجوفية المحصورة، فإنها تتطلب أن تكون محل مجموعة مختلفة من القواعد.
And, like water, they will find cracks in any set of rules.
انهم كما الماء يمكنها ان تجد الشقوق على الفور في اي حزمة من القوانين
The Standard Rules delineate preconditions and target areas for equal participation, as well as a set of implementation measures.
فالقواعد الموحدة تحدد الشروط المسبقة والمجالات المستهدفة للمشاركة المتكافئة كما تحدد مجموعة من تدابير التنفيذ.
(b) Provide for equal treatment of all providers of acquisition financing, by subjecting them to the rules governing security rights or to a different but equivalent set of rules certain of the rules governing security rights .
(ب) اتخاذ التدابير اللازمة لتحقيق المعاملة المتساوية بين جميع موف ري تمويل الاحتياز، بإخضاعهم للقواعد التي تحكم الحقوق الضمانية أو لمجموعة مختلفة ولكنها متعادلة من القواعد لبعض القواعد التي تحكم الحقوق الضمانية .
(a) The Secretary General shall set the salary rates for each duty station for staff members appointed under these rules as follows
)أ( يحدد اﻷمين العام لكل مركز عمل معدﻻت مرتبات الموظفين المعينين بمقتضى هذه القواعد، على النحو التالي
But if we can find ways to give more choices to both, that will give us a set of rules for changing rules that get us out of traps.
ولكن إذا استطعنا إيجاد سبل لتقديم المزيد من الخيارات على حد سواء ، الذي تتيحه لنا مجموعة من القوانين لتغيير القواعد التي تخرجنا من الفخاخ.
(d) The priority rules set forth in section IV of the annex or
(د) قواعد الأولوية الواردة في الباب الرابع من المرفق أو
They rely on courts, legal frameworks, and regulators to set and enforce rules.
فهي تعتمد على المحاكم، والأطر القانونية، والأجهزة التنظيمية لوضع القواعد وفرضها.
The rules should be set up so as to avoid excessive administrative burdens.
وقالت تلك الوفود ن هذه القواعد ينبغي أن توضع على نحو يحول دون وجود أعباء إدارية مفرطة.
Language is not just a body of vocabulary or set of grammatical rules.
واد ديفيز اللغة ليست مجرد وعاء للمعاني أو مجموعة من القواعد النحوية.
Euclid set out to formalize mathematics by establishing the rules of the game.
لقد عرض قوانين الرياضيات بترسيخ قوانين اللعبة
A new set of rules for diplomacy, military strategy, and arms control is needed to stabilize this emerging nuclear order.
والأمر يتطلب وضع مجموعة جديدة من قواعد الدبلوماسية، والاستراتيجية العسكرية، والسيطرة على الأسلحة، من أجل تثبيت استقرار النظام النووي الناشئ.
(e) The priority rules set forth in articles 7 and 9 of the annex.
(هـ) قواعد الأولوية الواردة في المادتين 7 و 9 من المرفق.
The representative of Germany recalled the importance of the Set of Principles and Rules.
5 أشار ممثل ألمانيا إلى أهمية مجموعة المبادئ والقواعد.
But poor countries seem to have to play by a different set of rules.
ولكن يبدو أن على البلدان الفقيرة أن تعتمد مجموعة قواعد مغايرة.

 

Related searches : Set Ground Rules - Rules Are Set - Set Forth Rules - Rules Set Out - Rules Set Forth - Set Of Rules - Rules For - Rules For Arbitration - Rules For Achieving - Rules For Conduct - Rules For Implementation - Rules For Operation - Rules For Participation - Rules For Use