Translation of "set out clearly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Clearly - translation : Set out clearly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In particular, definitions should clearly set out what elements of the crime are terrorist.
وبشكل خاص يجب أن توضح تعاريف العناصر الجريمة التي ت عد إرهابية.
Clearly this set still spans V.
اذا بكل وضوح فإن هذه المجموعة لا تزال تولد الفضاء الجزئي V
Definitions of terrorist acts must be very carefully drawn so as to clearly set out their elements.
ويجب أن تكون تعاريف الإرهاب حذرة جدا كي تحد د عناصرها بوضوح جدا .
The States that founded the United Nations clearly set out in the Charter the principle of collective security.
إن الدول التي أوجدت اﻷمم المتحدة قد كرست مبـــدأ اﻷمــن الجماعي في الميثاق تكريسا واضحا.
The objectives of reform should, however, be clearly set out and the process should be brought to an early conclusion.
بيد أنه ينبغي أن توضع أهداف اﻹصﻻح بوضوح واختتام العملية في وقت مبكر.
Tom is clearly worn out.
توم مرهق بوضوح
The mission apos s report 4 clearly demonstrated the economic needs of Zambia and set out detailed proposals for international assistance.
ومن الواضح أن تقرير البعثة)٤( يبين بوضوح اﻻحتياجات اﻻقتصادية لزامبيا ويورد مقترحات مفصلة للمساعدة الدولية.
These two aspects of the question are clearly set out at the core of the decisions agreed upon at the Conference.
إن هذين الجانبين من القضية قد تحديدهما بوضوح في لب القرارات التي اتفق عليها في المؤتمر.
The five phases established in operative paragraph 1 are the ones that have been clearly set out now in our work.
والمراحل الخمس المعتمدة في الفقرة )١( من المنطوق هي المراحل التي تظهر اﻵن بوضوح في عملنا.
Clearly, the set of even numbers is infinitely large there is no requirement that a set be finite.
وبشكل واضح، تعد مجموعة الأرقام الفردية والزوجية مجموعة كبيرة غير محدودة، ولا يوجد شرط بأن تكون المجموعة محدودة.
Let's set out.
.هيا بنا
Let's set out.
لنرحل
In that context, it would be helpful to set out clearly the explicit and implicit links between trade and economic growth and sustainable human development
ومن المفيد في ذلك الصدد أن يجري بوضوح تحديد الصﻻت الواضحة والضمنية بين التجارة والنمو اﻻقتصادي والتنمية البشرية المستدامة
I set out calmly.
وجلست هادئا .
The report set out clearly some of the results and benefits of UNCTAD apos s technical cooperation and made suggestions and recommendations to strengthen that cooperation.
ويصور التقرير بوضوح بعض نتائج ومنافع النشاط الذي يقوم به اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني ويقدم اقتراحات وتوصيات لتعزيز ذلك التعاون.
Clearly, it will be a long, drawn out process.
والواضح أن العملية ستكون طويلة.
It clearly points out areas which need some attention.
فهو يشير بوضوح الى المجاﻻت التي تتطلب بعض اﻻهتمام.
So clearly, things were really getting out of hand.
لذلك من الواضح أن كانت الأشياء حقا تخرج عن نطاق السيطرة. ولكن معظم
Clearly, implementation of these measures would contribute to the attainment of the goals set.
ومن الواضح أن تنفيذ تلك التدابير من شأنه أن يسهم في بلوغ الأهداف المقررة.
New Zealand strongly supports the principles of responsibility to protect , which set out clearly the need for collective action against genocide, ethnic cleansing and crimes against humanity.
وتؤيد نيوزيلندا بشدة مبادئ مسؤولية الحماية ، التي تؤكد بوضوح ضرورة اتخاذ إجراء جماعي لمناهضة الإبادة الجماعية، والتطهير العرقي، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
The court also considered that certain grounds set out in the application clearly lacked any foundation in the Constitution which would justify a decision as to substance.
ورأت المحكمة كذلك أن ثمة حيثيات معينة واردة في الطلب لا ت م ت بأية صلة بالمسائل الدستورية التي قد تبرر البت في القضية من حيث جوهرها.
A more integrated effort will clearly be required of the United Nations system if the objectives set out in An Agenda for Development are to be achieved.
ومـن الواضح أنـه ستكون هناك حاجـة إلى جهد متضافر من منظومة اﻷمم المتحـدة إذا كـان المـراد تحقيق اﻷهداف الواردة في خطـة التنميـة.
We set out on crutches.
لقد ذهبت بالعكازات
Just set out the whiskey.
قدم الويسكي فحسب حسنا يا سيدتي
Two clearly defined gaps stand out as causes of discord.
وهناك فجوتان واضحتان وتشكلان السبب وراء الشقاق.
The United Nations story needs to get out more clearly.
إن الحاجة تقضي بنشر أخبار اﻷمم المتحدة بصورة أكثر جﻻء.
Don't leave anything out and tell me clearly, in detail.
لا تتركي اي شيء و اخبريني بوضوح , و بالتفصيل
Clearly, it didn't come out of a Tonight Show monologue.
ومن الواضح أنه لم يصدر عن مونولوج برنامج تونايت شو .
A more integrated effort will clearly be required required of the United Nations system if the objectives set out in the Agenda for Development are to be achieved.
ومـن الواضح أن اﻷمـر سيتطلب بـذل جهد أكثر تكامﻻ أي سيتطلب ذلك من منظومة اﻷمم المتحدة إذا أريد لﻷهداف الواردة في خطة للتنمية أن تتحقق.
We set out to do this.
شرعنا في القيام بذلك.
They were set out as follows
وقد ورد بيانهما كما يلي
These factors are set out below
وهذه العوامل هي
Supplementary information is set out below.
وترد أدناه معلومات إضافية.
The recommendation is set out hereunder.
وهذا الطلب يرد أدناه.
The recommendations are set out hereunder.
وترد التوصيات فيما يلي.
These papers are set out below.
وفيما يلي نص هاتين الورقتين
My reasons are set out hereunder.
وترد فيما يلي اﻷسباب التي استند إليها
You can't set out like that.
لن تستطيع الجلوس بهذا الشكل.
Yes, and I've set out blankets.
نعم ، وأعددت البطانيات
Haven't you set out the caviar?
ألم ت جهز الكافيار بعد
Without the active participation of the private sector, it would clearly not be possible to achieve the goals set out in Agenda 21 and sustainable development would remain elusive.
وذكر أنه ينبغي الإقرار، بالطبع، بأنه لن يتسنى، دون مشاركة القطاع الخاص النشطة، تحقيق الأهداف الواردة في جدول أعمال القرن 21، وبأن التنمية المستدامة ستظل بمثابة سراب.
The objectives of the projects had to be clearly set out from the beginning and had to be comprehensible for all participants, including for those who lacked formal education.
وأضافت أن أهداف المشاريع يجب أن ت حدد بوضوح من البداية وأن يتسنى لجميع المشاركين، بمن فيهم غير المتعلمين، فهمها.
He's projecting out at us, and she's clearly projecting, you know,
و هي أيضا تكشف لنا
I'll set out for China next week.
سأسافر إلى الصين الأسبوع القادم.
He set out ( westwards ) on an expedition ,
فأتبع سببا سلك طريقا نحو الغرب .

 

Related searches : Clearly Set Forth - Set Out - Clearly Stands Out - Stand Out Clearly - Clearly Laid Out - Clearly Point Out - Point Out Clearly - Clearly Pointed Out - Clearly Spelled Out - Clearly Stand Out - Clearly Marked Out