Translation of "set of understandings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Set of understandings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The two understandings set out in paragraph 39 are as follows | والتفاهمان الواردان في الفقرة 39 هما كالتالي |
The two understandings set out in paragraph 39 are as follows | أما التفاهمان المحددان في الفقرة 39 فهما كما يلي |
However, as clearly stated in the chapeau of the understandings, the purpose of the annex was to set out understandings relating only to the provisions concerned. The understandings did not, therefore, share equal legal status with the provisions of the draft Convention. | وعلى الرغم من ذلك، ففي مقدمة الاتفاقية ي ذكر بوضوح أن المرفق يهدف إلى إيضاح مفهوم أحكام معينة، وبالتالي فإن الأفكار التي يتضمنها المرفق ليس لديها نفس الأولوية القانونية التي لأحكام مشروع الاتفاقية. |
However, the letter would also include the two understandings set out in paragraph 39 of the addendum and an additional understanding. | بيد أن الرسالة ستتضمن أيضا التفاهمين الواردين في الفقرة 39 من الإضافة، وتفاهما إضافيا. |
However, the letter would also include the two understandings set out in paragraph 39 of the addendum and an additional understanding. | على أن الرسالة ستتضمن أيضا التفاهمين اللذين تحددهما الفقرة 39 من الإضافة، علاوة على تفاهم إضافي. |
Zangger Committee understandings | تفاهمات لجنة زانغر |
There's only six billion understandings of it. | و لا يوجد عالم. يوجد 6 مليارات مفهوم للقيادة، |
A. GENERAL UNDERSTANDINGS AND AGREEMENTS | ألف تفاهمات واتفاقات عامة |
B. SPECIFIC UNDERSTANDINGS AND AGREEMENTS | باء تفاهمات واتفاقات محددة |
Understandings with respect to certain provisions of the Convention | تفاهمات بشأن بعض أحكام الاتفاقية |
A framework of understandings on this issue is being developed. | ويجري وضع إطار تفاهم بشأن هذه القضية. |
Some of the rules were approved subject to the following understandings. | ٨٨ واعتمدت بعض المواد رهنا باﻻتفاقات الضمنية التالية. |
The second is a set of understandings and commitments among the major advanced and developing countries to rebalance the global economy in order to restore aggregate demand and growth. | والعنصر الثاني يتمثل في مجموعة من التعهدات والتفاهمات بين البلدان المتقدمة والنامية الرئيسية من أجل إعادة التوازن إلى الاقتصاد العالمي في محاولة لاستعادة الطلب الكلي والنمو. |
The implementation of the Sharm el Sheikh understandings was slow and incomplete. | وجاء تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ بطيئا وغير كامل. |
The basic terms and understandings that would be set out in the letter to the United States Government would include the terms set out in the three letters from the United States Government setting out the offer. | 5 وستتضمن الشروط الأساسية والتفاهمات التي ستحدد في الرسالة الموجهة إلى حكومة الولايات المتحدة الشروط المحددة في الرسائل الثلاث المبعوثة من حكومة الولايات المتحدة والتي تبين مضمون العرض. |
The basic terms and understandings that would be set out in the letter to the United States Government would include the terms set out in the three letters from the United States Government setting out the offer. | 5 وستشمل الشروط الأساسية والتفاهمات التي سيجري تبيانها في الرسالة الموجهة إلى حكومة الولايات المتحدة الأحكام المحددة في الرسائل الثلاث الواردة من حكومة الولايات المتحدة التي تبين العرض. |
The 'identification' with a set understandings for the sake of ones integrity is a serious distortion in our world, for it is considered a 'weakness' when a person is proven wrong. | 'تحديد الذات' بمفاهيم معينة مضبوطة من أجل سلامة الشخص هي تشويه خطير في عالمنا، إذ ي عتبر 'من الضعف' أن يتم إثبات خطأ شخص مامخطئ. |
In parallel with this procedure, most member States wrote identical letters to the Director General of IAEA informing him of their decision to act in conformity with the conditions set out in the understandings. | وبالتوازي مع هذا الإجراء، وجهت معظم الدول الأعضاء رسائل خطية متطابقة إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تبلغه فيها بأنها اتخذت قرارا بالعمل وفقا للشروط المبينة في التفاهمات. |
And poets, like other artists, play with those intuitive understandings. | والشعراء مثل الفنانين يتلاعبون بالادارك الحسي |
So, maps of things leading to organized understandings of the universe in which we emerge. | لذلك، خرائط الأشياء تقود إلى تفكير منظم للكون الذي نعيش فيه، |
My delegation went along with its adoption on the basis of a number of understandings. | لقد وافق بلدي على اعتماده على أساس عدد من النقاط. |
(ii) An interpretative agreement consisting of understandings on the interpretation and application of the Convention | apos ٢ apos اتفاق تفسيري يتألف من نقاط متفاهم عليها بشأن تفسير وتطبيق اﻻتفاقية |
Regarding the legal status of the understandings with respect to certain provisions of the Convention, it was true that, according to the draft Convention (article 25), the understandings formed an integral part of the Convention. | 49 وذكر أنه فيما يتعلق بترتيب الأولوية القانونية لأحكام معينة من الاتفاقية، ففي الواقع أن مشروع الاتفاقية (المادة 25) ينص على أن المرفق يشكل جزءا لا يتجزأ من الاتفاقية. |
Stresses also the need for the full implementation of the Sharm el Sheikh understandings | 10 تؤكد أيضا ضرورة تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ تنفيذا كاملا |
Also stresses the need for the immediate implementation of the Sharm el Sheikh understandings | 9 تؤكد أيضا ضرورة التنفيذ الفوري لتفاهمات شرم الشيخ |
I would like to share with you once again our understandings. | وأود أن أعرض عليكم، مرة أخرى تصوراتنا في هذا الشأن. |
Expressing support for the understandings reached at the summit convened at Sharm El Sheikh, Egypt, and urging all parties concerned to implement those understandings honestly and without delay, | وإذ تعرب عن تأييدها للتفاهمات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الذي عقد في شرم الشيخ، مصر، وإذ تحث كافة الأطراف المعنية على تنفيذ هذه التفاهمات بأمانة ودون تأجيل، |
The programme enhanced cooperation with various organizations and institutions through the signature of memorandums of understandings. | 23 وقد عزز البرنامج التعاون مع مختلف المنظمات والمؤسسات خلال توقيع مذكرات تفاهم. |
10. Stresses also the need for the full implementation of the Sharm el Sheikh understandings | 10 تؤكد أيضا ضرورة تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ تنفيذا كاملا |
9. Also stresses the need for the immediate implementation of the Sharm el Sheikh understandings | 9 تؤكد أيضا ضرورة التنفيذ الفوري لتفاهمات شرم الشيخ |
Noting the adoption of the draft articles and the understandings by the Ad Hoc Committee, | وإذ تلاحظ اعتماد اللجنة المخصصة لمشروع المواد والتفاهمات، |
7. Also stresses the need for the immediate implementation of the Sharm el Sheikh understandings | 7 تؤكد أيضا ضرورة التنفيذ الفوري لتفاهمات شرم الشيخ |
President Abbas condemned the killings and accused Israel of undermining the Sharm el Sheikh understandings. | وأدان الرئيس عباس عمليات القتل المذكورة واتهم إسرائيل بنسف تفاهمات شرم الشيخ. |
10. Stresses also the need for the full implementation of the Sharm el Sheikh understandings . | 10 تشدد أيضا على ضرورة تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ تنفيذا كاملا . |
Unfortunately, these tentative understandings appeared to have been jeopardized by the events of 28 February. | ومما يدعو للأسف أن هذه الاتفاقات الأولية تعرضت فيما يبدو للخطر بسبب أحداث 28 شباط فبراير. |
Enjoin them their understandings to this ? or are they a people conumacious ? | أم تأمرهم أحلامهم عقولهم بهذا قولهم له ساحر كاهن مجنون ، أي لا تأمرهم بذلك أم بل هم قوم طاغون بعنادهم . |
Enjoin them their understandings to this ? or are they a people conumacious ? | بل أتأمر هؤلاء المكذبين عقولهم بهذا القول المتناقض ( ذلك أن صفات الكهانة والشعر والجنون لا يمكن اجتماعها في آن واحد ) ، بل هم قوم متجاوزون الحد في الطغيان . |
The draft Convention was the result of a spirit of compromise among the various delegations, as manifested in the annex to the Convention, which set out understandings with respect to articles 10, 11, 13, 14, 17 and 19. | وذكرت أن مشروع الاتفاقية هذا هو نتيجة لروح التوافق بين الوفود المختلفة، وهو ما يعكسه مرفق المشروع الذي يوجد فيه تفسير المواد 10و 11و 13و 14و 17و 19،. |
The present annex is for the purpose of setting out understandings relating to the provisions concerned. | الغرض من هذا المرفق هو بيان التفاهمات المتعلقة بالأحكام المعنية. |
Increased interdependence has not led to better understandings on even some of the most basic issues. | ولم يسفر الترابط المتبادل المتزايد عن التوصل إلى فهم أفضل فيما يتصل حتى بالكثير من القضايا الأساسية. |
The provisional understandings and the unilateral British actions in violation of General Assembly resolution 31 49 | ثالثا مذكرات التفاهم المؤقتة والأعمال الانفرادية البريطانية المنافية لقرار الجمعية العامة 31 49 |
My delegation joined the consensus to adopt the Protocol on the basis of the following understandings. | وانضم وفدي إلى توافق الآراء بشأن اعتماد البروتوكول على أساس التفاهمات التالية. |
These States have adopted certain understandings, including a list of items triggering IAEA safeguards, for their export to non nuclear weapon States not parties to the Treaty, as set forth in IAEA document INFCIRC 209, as amended. | وقد اعتمدت هذه الدول بعض التفاهمات بما في ذلك قائمة بأصناف توجب تطبيق ضمانات الوكالة، تتعلق بصادراتها إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة، كما هو وارد في وثيقة الوكالة INFCIRC 209 بصيغتها المعدلة. |
Nay ! do their understandings bid them this ? Or are they an inordinate people ? | أم تأمرهم أحلامهم عقولهم بهذا قولهم له ساحر كاهن مجنون ، أي لا تأمرهم بذلك أم بل هم قوم طاغون بعنادهم . |
Nay ! do their understandings bid them this ? Or are they an inordinate people ? | بل أتأمر هؤلاء المكذبين عقولهم بهذا القول المتناقض ( ذلك أن صفات الكهانة والشعر والجنون لا يمكن اجتماعها في آن واحد ) ، بل هم قوم متجاوزون الحد في الطغيان . |
Related searches : Prior Understandings - Arrangements And Understandings - Agreements And Understandings - Agreements Or Understandings - Representations And Understandings - Understandings And Communications - Set Of - Set Set Set - Set Of 2 - Set Of Bookshelves - Set Of Wrenches - Set Of Guides - Set Of Neurons - Set Of Conventions