Translation of "services provided hereunder" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Services (hereunder, freight, refurbishing, etc.) 7 594.6
الخدمات )كما يرد أدناه الشحن والتجديد، الخ( ٥٩٤,٦ ٧
A brief description of the facilities being used by UNPROFOR at various locations is provided hereunder.
ويرد أدناه وصف موجز للمرافق التي تستخدمها قوة اﻷمم المتحدة للحماية في شتى المواقع.
Contributor Services provided
المتبرع الخدمات المقدمة
The recommendation is set out hereunder.
وهذا الطلب يرد أدناه.
The recommendations are set out hereunder.
وترد التوصيات فيما يلي.
My reasons are set out hereunder.
وترد فيما يلي اﻷسباب التي استند إليها
The Iranian infractions are set forth hereunder.
ويرد أدناه موقف التجاوزات اﻹيرانية
(ix) Other services provided
9 الخدمات الأخرى الموفرة
Services provided by UNIDO
خدمات تقدمها اليونيدو
Services provided by IAEA
خدمات تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
Cost of services provided
المحولـة تكلفـة الخدمات الموفـرة
Health services were provided.
و قد توفرت الخدمات الصحية.
Psychological support services are provided
تقدم خدمات الدعم النفساني
B. Reimbursement for services provided
المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكات المتخصصة ولغيرها
TABLE 25E.48. CONFERENCE SERVICES, VIENNA SERVICES PROVIDED BY AND
الجدول ٥٢ هاء ٤٨ خدمات المؤتمرات، فيينا الخدمات التي تقدمها
More specifically, the services provided include
أما الخدمات المقدمة فتضم تحديدا ما يلي
These services are provided by contractors.
ويقوم مقاولون بتوفير هذه الخدمات.
selected outputs services provided during the
النواتج الخدمات المنتقاة المقدمة خﻻل فترة
Management of contractual services is provided under subprogramme 3, Translation services.
أما اعتمادات إدارة الخدمات التعاقدية فقد أدرجت في إطار البرنامج الفرعي ٣ المعنون quot خدمات الترجمة التحريرية quot
services provided during the biennium 1992 1993
خﻻل فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣
Services to be provided to contingent troops
ينبغي توفير الخدمات لقوات الوحدات
85. Health services are provided by the Ministry of Health and Social Services.
٨٥ تتولى وزارة الصحة والشؤون اﻻجتماعية تقديم الخدمات الصحية.
B. Reimbursement for services provided to specialized agencies
باء مبالغ مستردة عن خدمات مقدمة للوكاﻻت المتخصصة ولغيرها
25E Conference and library services at Geneva are provided by the Conference Services Division.
٥٢ هاء ٦١ تقوم شعبة شؤون المؤتمرات بتوفير خدمات المؤتمرات والمكتبة في جنيف.
This issue will be dealt with in detail in Article 7 hereunder.
وسوف يتم تناول هذا الموضوع بالتفصيل في المادة 7 فيما يلي.
1 Interventions provided by facilities and or outreach services.
(1) الأنشطة التي تقوم بها المرافق و أو خدمات التوعية والاتصال.
No additional services will be provided by the secretariat.
فلن تقدم الأمانة أية خدمات إضافية.
The evaluation should identify gaps in the services provided.
وينبغي أن يحدد التقييم الثغرات في الخدمات المقدمة.
The safety services provided by the Agency deserve appreciation.
وتستحق الخدمات التي تقدمها الوكالة في مجال السﻻمة النووية كل تقدير.
Services provided by the United Nations Office at Vienna
خدمات يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
Cost of services provided during the biennium 613 560
تكلفة الخدمات المقدمة خﻻل فترة السنتين
They've provided some goods and services to someone else.
قاموا بتأمين بعض البضائع والخدمات لشخص آخر
(b) Increased application of information obtained through services provided under this subprogramme, including electronic services.
(ب) زيادة استخدام المعلومات التي يتم الحصول عليها من خلال الخدمات المقدمة في إطار هذا البند الفرعي، بما في ذلك الخدمات الإلكترونية.
Table 41.J.1 Office of Conference Services, Headquarters selected output services provided by the
الجدول ٤١ ياء ١ مكتب شؤون المؤتمرات، المقر نواتـج خدمات مختـارة قدمها مكتب
Although some services are provided by the private sector, the majority of services are provided by, through, or under the direction of, the Department.
وبالرغم من أن القطاع الخاص يوفر بعض الخدمات، فإن غالبية الخدمات تقدم بواسطة اﻹدارة أو من خﻻلها أو بتوجيهها.
Although some services are provided by the private sector, the majority of services are provided by, through, or under the direction of the Department.
وبالرغم من أن القطاع الخاص يوفر بعض الخدمات، فإن غالبية الخدمات تقدم بواسطة الوزارة أو من خﻻلها أو بتوجيهها.
Attention is also drawn to the comments and new information set out hereunder.
الفقرة 2 الحق في الغذاء الكافي
With public sectors offering an increased number of services, the focus is shifting from what kinds of services are provided to how they are provided.
19 مع تزايد عدد الخدمات التي يعرضها القطاع العام، لا يجري التركيز على ماهية صنوف الخدمات المقدمة وإنما على كيفية تقديمها.
(c) Greater satisfaction of users with the services provided by the Treaty Section, including electronic services.
(ج) زيادة ارتياح المستفيدين من الخدمات التي يقدمها قسم المعاهدات، بما فيها الخدمات الإلكترونية .
General aviation services are provided at PDX by Atlantic Aviation.
وتقدم خدمات الطيران العام في PDX بواسطة Flightcraft.
The specific services provided under this programme component will comprise
واو 11 وسوف تشمل الخدمات النوعية المقد مة في إطار هذا البرنامج ما يلي
General legal services provided to United Nations organs and programmes
2 الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى هيئات الأمم المتحدة وبرامجها
Appropriate protective and support services should be provided for victims.
وينبغي توفير خدمات الوقاية والدعم المناسب للضحايا.
B. Reimbursement for services provided to specialized agencies and others
باء المبالغ المسددة عن الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة ولغيرها
Counselling services will also be provided to staff as needed.
كما سيزود الموظفون بالخدمات الاستشارية عند الاقتضاء.

 

Related searches : Provided Hereunder - Hereunder Provided - Services Hereunder - As Provided Hereunder - Services Provided - Provided Services - For Services Provided - Legal Services Provided - Services Are Provided - Services Provided For - Provided Certain Services - Rights Hereunder