Translation of "serve this purpose" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Purpose - translation : Serve - translation : Serve this purpose - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It would serve no purpose.
هذا لايفي بالغرض.
He may serve my purpose.
ذلك الشخص ربما يخدم حاجتي !
He may serve my purpose.
ربما هو يؤدى اغراضى
This regularly engulfs him in controversy, but it can serve an educational purpose.
وكثيرا ما يؤدي هذا إلى إثارة قدر كبير من الجدال حوله، ولكنه من الممكن أيضا أن يخدم كأداة تثقيفية.
They still serve that purpose reasonably well.
وهي ما زالت تفي بهذا الغرض على نحو لا بأس به.
However, the Agreement has no provisions that can serve as guidelines for this purpose.
ومع ذلك، فإن اﻻتفاق ﻻ يتضمن أية أحكام يمكن اعتبارها مبادئ توجيهية لهذا الغرض.
Merely renegotiating those agreements would serve no purpose.
أما مجرد التفاوض على تلك اﻻتفاقات فلن يخدم أي غرض.
This instrument could serve a useful purpose and its use could be facilitated more actively.
ويمكن لهذه الآلية أن تؤدي غرضا مفيدا ويمكن تيسير استخدامها بصورة أنشط.
Except for making us vomit, what purpose do they serve?
متى سيحكمنا أ ناس طبيعيون نريد أشخاص اختبروا تجارب وتصببوا عرقا من أجل لقمة العيش ليس أولئك الذين يجعلوننا نشعر بالتقزز، ما الهدف الذي يخدمونه.
In their view, the proposed amendment would not serve that purpose.
وقال إن البلدان السالفة الذكر ترى أن التعديل المقترح قد ﻻ يخدم الغاية المستهدفة.
But, in a manner of speaking, it'll serve the same purpose.
لكن، بشكل آخر، هو سيؤدي نفس الغرض
In our view, the simple reliability test of the draft Convention is not adequate to serve this purpose.
ونحن نرى أن اختبار الموثوقية البسيط الوارد في مشروع الاتفاقية لا يفي بهذا الغرض.
More suitable to your purpose, no? You shall serve in the guard...
إلى شيء يلائم أغراضك بلا شك
7. In this line of thought, the European Union considers that the holding of a Conference for the purpose of defining terrorism in general would serve no meaningful purpose.
٥ وﻻ يمكن لﻹنسان إﻻ أن يﻻحظ، في هذا الصدد، أن هناك فراغا قضائيا يجب على المجتمع الدولي أن يمﻷه بأقصى سرعة ممكنة.
A robust United Nations presence in Basra and Erbil would serve that purpose.
ومن شأن الوجود القوي للأمم المتحدة في البصرة وإربيل أن يحقق هذا الغرض.
If it was a purely interpretative instrument, he wondered what purpose it would serve.
فإذا كانت الاتفاقية مجرد صك تفسيري، فإنه يتساءل ما هو الغرض الذي ستخدمه.
Moreover, granting of a hearing to any petitioner would serve no useful purpose whatsoever.
وفضﻻ عن ذلك، فإن منح أي من مقدمي اﻻلتماسات فرصة للتكلم في جلسة استماع لن يحقق أي غرض مفيد على اﻻطﻻق.
But the important thing is that properly used, she may serve our purpose. How?
ولكن الشيء المهم هو أننا لو أحسنا إستخدامها فإنها قد تخدم أغراضنا
What purpose did it serve to you? because the book will remain in his library.
ما الغاية التي تخدمك لان الكتاب سيبقى في مكتبته.
You serve no purpose in our world, and we must rid ourselves of your influence.
أنتما لا تخدمان هدف ا في عالمنا، ويجب أن نخلص أنفسنا من تأثيركما
The purpose of this proposal is to make the United Nations better able to serve its constituency, which is us all of us.
إن الغرض من هذا اﻻقتراح هو جعل اﻷمم المتحدة أكثر قدرة على خدمة من تمثلهم، أي نحن جميعنا.
In terms of another suggestion, the object and purpose test could serve as the general guideline.
وجاء في اقتراح آخر أن موضوع المعاهدة وغرضها يمكن أن يستخدما كمبدأ توجيهي عام.
6. In these circumstances the Government believes that the procedure does not serve a useful purpose.
٦ وترى الحكومة في هذه الظروف أن هذا اﻹجراء ﻻ يخدم غرضا مفيدا.
The United Nations is too large to serve this purpose, and the most obvious candidate for the group, the G 20, is not representative.
إن الأمم المتحدة أضخم من أن تخدم هذا الغرض، والمرشح الأكثر وضوحا للالتحاق بعضوية هذه الهيئة ـ أو مجموعة العشرين ـ ليس ممثلا .
And so this function of emotions suggests that, in addition to any other purpose they serve, they're a kind of primitive form of communication.
إذا فمهمة المشاعر هذه تقترح أنه، إضافة لأي هدف آخر تقوم بخدمته، فانها نوع من الأشكال البدائية للتواصل.
As he put it, the US was built for a purpose to serve eternal and universal principles.
وطبقا لتعبيره فقد بنيت الولايات المتحدة لغرض معين ـ وهو خدمة المبادئ العالمية الخالدة .
A periodic report on the implementation of the Secretary General's action plan would serve that purpose well.
ومن شأن تقديم تقرير دوري عن تنفيذ خطة عمل الأمين العام أن يخدم ذلك الهدف بشكل جيد.
Developed over the years on the basis of experience, these rules generally serve their purpose quite well.
وهذه القواعد، التي تطورت على مر السنين انطﻻقا من التجربة، تؤدي غرضها على خير وجه.
It must be true to its own idea, have its own form and serve its own purpose.
يجب أن يكون مطابقا لفكرته، شكله الفريد يخدم الغرض منه
Hence, only ratification of or accession to the Convention and strict compliance with it by all States will guarantee that this instrument will serve its purpose.
ومن ثم، فإن التصديق على اﻻتفاقية أو اﻻنضمام إليها واﻻمتثال الصارم لها من جانب جميع الدول الضمان الوحيد بأن هذا الصك سيخدم غرضه.
They serve a higher purpose (although they can be and often are corrupted or twisted for bad ends).
فهي تخدم هدفا أسمى (ولو أنها من الممكن أن تفسد أو تنحرف لتحقيق غايات ملتوية).
While these provinces serve no political or administrative purpose, they play an important role in people's self identity.
في حين أن هذه المحافظات لا تخدم أي غرض سياسي أو إداري، فإنها تلعب دورا هاما في هوية الشعب الذاتية.
Availability For any information system to serve its purpose, the information must be available when it is needed.
يهدف أي نظام للمعلومات لخدمة غرضه، أن تكون المعلومات متوفرة عند الحاجة إليها.
If you was to let that money serve the Lord's purpose... he might feel kindly turned towards you.
، إذا تركت هذا المال يخدم غرض الرب قد ي ظهر رحمته نحوك واصل الحديث، أيها الواعظ
This serves the purpose.
هذا يفي بالغرض.
Nobody in Indonesia feels sure as to what motivates the criminals to abduct a child to serve their purpose.
لا أحد في اندونيسيا متأكد من ما يدفع المجرمين لخطف الأطفال لخدمة أغراضهم.
To serve any useful purpose, evaluations should be done on a regular basis and follow common norms and standards.
ويجب أن تتم التقييمات بصورة منتظمة ووفقا للقواعد والمعايير الموحدة، كي تتحقق أي فائدة من ورائها.
The Nordic countries consider that an international conference on the subject would not serve the purpose of preventing terrorism.
ولذلك فإن منع أو مناهضة هذه اﻷعمال يخرج عن نطاق القانون البلدي ويتطلب اتفاقية دولية.
The proposal that the goals and targets of United Nations conferences be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation will serve this purpose.
واﻻقتراح القاضي بتوليف اﻷهداف والمرامي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، وتقدير تكلفتها، وتحديد أولوياتها، ووضعها في منظور زمني معقول للتنفيذ، سيخدم هذا الغرض.
You did this on purpose?
هل تعمدت هذا
But this is what most schools serve.
ولكن هذا ما تقدمه غالبية المدارس
This fellow says he won't serve us.
قال هذا الرجل أنه لن يخدمنا
Go and serve this tea to Sanat
إذهبي و قدمي هذا الشاي إلى سانات
The purpose of this review is
84 الغرض من هذا الاستعراض هو
We're even doing this on purpose.
نحن بالعفل نقوم بذلك عمدا

 

Related searches : Purpose To Serve - Serve My Purpose - Serve Its Purpose - Serve Your Purpose - Serve Their Purpose - Serve No Purpose - Serve The Purpose - Serve A Purpose - Serve Purpose Best - Serve Any Purpose - Serve This Function - Serve This Market - Serve This Need - Serves This Purpose