Translation of "serve the purpose" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Purpose - translation : Serve - translation : Serve the purpose - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It would serve no purpose.
هذا لايفي بالغرض.
He may serve my purpose.
ذلك الشخص ربما يخدم حاجتي !
He may serve my purpose.
ربما هو يؤدى اغراضى
They still serve that purpose reasonably well.
وهي ما زالت تفي بهذا الغرض على نحو لا بأس به.
Merely renegotiating those agreements would serve no purpose.
أما مجرد التفاوض على تلك اﻻتفاقات فلن يخدم أي غرض.
In their view, the proposed amendment would not serve that purpose.
وقال إن البلدان السالفة الذكر ترى أن التعديل المقترح قد ﻻ يخدم الغاية المستهدفة.
But, in a manner of speaking, it'll serve the same purpose.
لكن، بشكل آخر، هو سيؤدي نفس الغرض
Except for making us vomit, what purpose do they serve?
متى سيحكمنا أ ناس طبيعيون نريد أشخاص اختبروا تجارب وتصببوا عرقا من أجل لقمة العيش ليس أولئك الذين يجعلوننا نشعر بالتقزز، ما الهدف الذي يخدمونه.
More suitable to your purpose, no? You shall serve in the guard...
إلى شيء يلائم أغراضك بلا شك
However, the Agreement has no provisions that can serve as guidelines for this purpose.
ومع ذلك، فإن اﻻتفاق ﻻ يتضمن أية أحكام يمكن اعتبارها مبادئ توجيهية لهذا الغرض.
But the important thing is that properly used, she may serve our purpose. How?
ولكن الشيء المهم هو أننا لو أحسنا إستخدامها فإنها قد تخدم أغراضنا
This regularly engulfs him in controversy, but it can serve an educational purpose.
وكثيرا ما يؤدي هذا إلى إثارة قدر كبير من الجدال حوله، ولكنه من الممكن أيضا أن يخدم كأداة تثقيفية.
A robust United Nations presence in Basra and Erbil would serve that purpose.
ومن شأن الوجود القوي للأمم المتحدة في البصرة وإربيل أن يحقق هذا الغرض.
What purpose did it serve to you? because the book will remain in his library.
ما الغاية التي تخدمك لان الكتاب سيبقى في مكتبته.
In terms of another suggestion, the object and purpose test could serve as the general guideline.
وجاء في اقتراح آخر أن موضوع المعاهدة وغرضها يمكن أن يستخدما كمبدأ توجيهي عام.
6. In these circumstances the Government believes that the procedure does not serve a useful purpose.
٦ وترى الحكومة في هذه الظروف أن هذا اﻹجراء ﻻ يخدم غرضا مفيدا.
If it was a purely interpretative instrument, he wondered what purpose it would serve.
فإذا كانت الاتفاقية مجرد صك تفسيري، فإنه يتساءل ما هو الغرض الذي ستخدمه.
Moreover, granting of a hearing to any petitioner would serve no useful purpose whatsoever.
وفضﻻ عن ذلك، فإن منح أي من مقدمي اﻻلتماسات فرصة للتكلم في جلسة استماع لن يحقق أي غرض مفيد على اﻻطﻻق.
A periodic report on the implementation of the Secretary General's action plan would serve that purpose well.
ومن شأن تقديم تقرير دوري عن تنفيذ خطة عمل الأمين العام أن يخدم ذلك الهدف بشكل جيد.
Developed over the years on the basis of experience, these rules generally serve their purpose quite well.
وهذه القواعد، التي تطورت على مر السنين انطﻻقا من التجربة، تؤدي غرضها على خير وجه.
This instrument could serve a useful purpose and its use could be facilitated more actively.
ويمكن لهذه الآلية أن تؤدي غرضا مفيدا ويمكن تيسير استخدامها بصورة أنشط.
You serve no purpose in our world, and we must rid ourselves of your influence.
أنتما لا تخدمان هدف ا في عالمنا، ويجب أن نخلص أنفسنا من تأثيركما
As he put it, the US was built for a purpose to serve eternal and universal principles.
وطبقا لتعبيره فقد بنيت الولايات المتحدة لغرض معين ـ وهو خدمة المبادئ العالمية الخالدة .
In our view, the simple reliability test of the draft Convention is not adequate to serve this purpose.
ونحن نرى أن اختبار الموثوقية البسيط الوارد في مشروع الاتفاقية لا يفي بهذا الغرض.
The Nordic countries consider that an international conference on the subject would not serve the purpose of preventing terrorism.
ولذلك فإن منع أو مناهضة هذه اﻷعمال يخرج عن نطاق القانون البلدي ويتطلب اتفاقية دولية.
7. In this line of thought, the European Union considers that the holding of a Conference for the purpose of defining terrorism in general would serve no meaningful purpose.
٥ وﻻ يمكن لﻹنسان إﻻ أن يﻻحظ، في هذا الصدد، أن هناك فراغا قضائيا يجب على المجتمع الدولي أن يمﻷه بأقصى سرعة ممكنة.
Availability For any information system to serve its purpose, the information must be available when it is needed.
يهدف أي نظام للمعلومات لخدمة غرضه، أن تكون المعلومات متوفرة عند الحاجة إليها.
If you was to let that money serve the Lord's purpose... he might feel kindly turned towards you.
، إذا تركت هذا المال يخدم غرض الرب قد ي ظهر رحمته نحوك واصل الحديث، أيها الواعظ
Nobody in Indonesia feels sure as to what motivates the criminals to abduct a child to serve their purpose.
لا أحد في اندونيسيا متأكد من ما يدفع المجرمين لخطف الأطفال لخدمة أغراضهم.
It must be true to its own idea, have its own form and serve its own purpose.
يجب أن يكون مطابقا لفكرته، شكله الفريد يخدم الغرض منه
The word importance could be interpreted as referring to the purpose that the Agreement would serve if it was properly implemented
وكلمة أهمية يمكن تفسيرها على أنها تشير إلى الغرض الذي سيؤديه الاتفاق إذا تم تنفيذه كما ينبغي.
They serve a higher purpose (although they can be and often are corrupted or twisted for bad ends).
فهي تخدم هدفا أسمى (ولو أنها من الممكن أن تفسد أو تنحرف لتحقيق غايات ملتوية).
While these provinces serve no political or administrative purpose, they play an important role in people's self identity.
في حين أن هذه المحافظات لا تخدم أي غرض سياسي أو إداري، فإنها تلعب دورا هاما في هوية الشعب الذاتية.
These activities serve a specific purpose and some of them will form the building blocks of the emerging Kyoto Protocol infrastructure.
وتفي هذه الأنشطة بغرض محدد وسيشكل بعضها لبنات بنية بروتوكول كيوتو الأساسية الناشئة.
The broader use of gross domestic product (GDP) and commodity price linked bonds in international markets would serve the same purpose.
وسيفي بنفس الغرض استخدام سندات الناتج المحلي الإجمالـي والسندات المرتبطة بأسعار السلع الأساسية على نطاق أوسع في الأسواق الدولية.
But if their inclusion of Russia is to serve a useful purpose, they must also reaffirm the values that unite them.
ولكن إذا كان لاحتواء هذه الدول لروسيا أن يخدم غرضا مفيدا ، فلابد وأن تحرص أيضا على التأكيد على القيم التي توحد بينها.
Requests for information included in the inventory cover both general data collection activities and those that serve only a limited purpose.
وتغطي طلبات المعلومات المدرجة في القائمة أنشطة جمع البيانات العامة واﻷنشطة التي تهدف الى تحقيق غرض محدود فقط.
Their purpose is to serve as a catalyst in the negotiations leading to a comprehensive, overall solution to the question of Cyprus.
فالغرض من هذه التدابير هو أن تكون بمثابة عامل حافز في المفاوضات المؤدية الى حل شامل وكامل لمشكة قبرص.
To serve any useful purpose, evaluations should be done on a regular basis and follow common norms and standards.
ويجب أن تتم التقييمات بصورة منتظمة ووفقا للقواعد والمعايير الموحدة، كي تتحقق أي فائدة من ورائها.
And the only purpose that these legs can serve, outside the context of the film, is to provoke the senses and ignite the imagination.
والغرض الوحيد الذي تستطيع هذه الأرجل أن تقوم به خارج نطاق الفيلم هي أستفزاز الحواس وإشعال الخيال
24. While Governments have always needed technology assessment, the establishment of formal institutions to serve that purpose is a rather recent phenomenon.
٢٤ وعلى الرغم من أن الحكومات ظلت على الدوام بحاجة الى تقييم التكنولوجيا، فإن إنشاء مؤسسات رسمية للقيام بهذا الغرض هو ظاهرة حديثة نسبيا.
If necessary, his delegation was prepared to propose alternative wording that would serve the purpose intended by the clause, while avoiding potential problems.
ووفده مستعد، إذا اقتضى الأمر ذلك، لاقتراح صيغة بديلة تحقق الوفاء بالغرض المقصود في الشرط مع تجنب المشاكل المحتملة.
The two most recent review cycles had shown that the current system did not fully serve its intended purpose and needed further refinement.
24 وأضاف أن أحدث دورتين استعراضيتين أوضحتا أن النظام الحالي لا يخدم بصورة كاملة الهدف المنشود وهو يحتاج إلى مزيد من التحسين.
The purpose of this proposal is to make the United Nations better able to serve its constituency, which is us all of us.
إن الغرض من هذا اﻻقتراح هو جعل اﻷمم المتحدة أكثر قدرة على خدمة من تمثلهم، أي نحن جميعنا.
The Secretary General apos s legendary tenacity of purpose at the helm of our Organization has continued to serve us very well indeed.
أما اﻷمين العام فإن ما هو معروف عنه من شدة المراس والتمسك بالهدف في موقعه على رأس منظمتنا قــــد ظل يعود علينا بفائدة عميمة.

 

Related searches : Purpose To Serve - Serve My Purpose - Serve Its Purpose - Serve This Purpose - Serve Your Purpose - Serve Their Purpose - Serve No Purpose - Serve A Purpose - Serve Purpose Best - Serve Any Purpose - Serve The Wishes - Serve The Poor - Serve The Communities - Serve The Army