Translation of "serve the purpose" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It would serve no purpose. | هذا لايفي بالغرض. |
He may serve my purpose. | ذلك الشخص ربما يخدم حاجتي ! |
He may serve my purpose. | ربما هو يؤدى اغراضى |
They still serve that purpose reasonably well. | وهي ما زالت تفي بهذا الغرض على نحو لا بأس به. |
Merely renegotiating those agreements would serve no purpose. | أما مجرد التفاوض على تلك اﻻتفاقات فلن يخدم أي غرض. |
In their view, the proposed amendment would not serve that purpose. | وقال إن البلدان السالفة الذكر ترى أن التعديل المقترح قد ﻻ يخدم الغاية المستهدفة. |
But, in a manner of speaking, it'll serve the same purpose. | لكن، بشكل آخر، هو سيؤدي نفس الغرض |
Except for making us vomit, what purpose do they serve? | متى سيحكمنا أ ناس طبيعيون نريد أشخاص اختبروا تجارب وتصببوا عرقا من أجل لقمة العيش ليس أولئك الذين يجعلوننا نشعر بالتقزز، ما الهدف الذي يخدمونه. |
More suitable to your purpose, no? You shall serve in the guard... | إلى شيء يلائم أغراضك بلا شك |
However, the Agreement has no provisions that can serve as guidelines for this purpose. | ومع ذلك، فإن اﻻتفاق ﻻ يتضمن أية أحكام يمكن اعتبارها مبادئ توجيهية لهذا الغرض. |
But the important thing is that properly used, she may serve our purpose. How? | ولكن الشيء المهم هو أننا لو أحسنا إستخدامها فإنها قد تخدم أغراضنا |
This regularly engulfs him in controversy, but it can serve an educational purpose. | وكثيرا ما يؤدي هذا إلى إثارة قدر كبير من الجدال حوله، ولكنه من الممكن أيضا أن يخدم كأداة تثقيفية. |
A robust United Nations presence in Basra and Erbil would serve that purpose. | ومن شأن الوجود القوي للأمم المتحدة في البصرة وإربيل أن يحقق هذا الغرض. |
What purpose did it serve to you? because the book will remain in his library. | ما الغاية التي تخدمك لان الكتاب سيبقى في مكتبته. |
In terms of another suggestion, the object and purpose test could serve as the general guideline. | وجاء في اقتراح آخر أن موضوع المعاهدة وغرضها يمكن أن يستخدما كمبدأ توجيهي عام. |
6. In these circumstances the Government believes that the procedure does not serve a useful purpose. | ٦ وترى الحكومة في هذه الظروف أن هذا اﻹجراء ﻻ يخدم غرضا مفيدا. |
If it was a purely interpretative instrument, he wondered what purpose it would serve. | فإذا كانت الاتفاقية مجرد صك تفسيري، فإنه يتساءل ما هو الغرض الذي ستخدمه. |
Moreover, granting of a hearing to any petitioner would serve no useful purpose whatsoever. | وفضﻻ عن ذلك، فإن منح أي من مقدمي اﻻلتماسات فرصة للتكلم في جلسة استماع لن يحقق أي غرض مفيد على اﻻطﻻق. |
A periodic report on the implementation of the Secretary General's action plan would serve that purpose well. | ومن شأن تقديم تقرير دوري عن تنفيذ خطة عمل الأمين العام أن يخدم ذلك الهدف بشكل جيد. |
Developed over the years on the basis of experience, these rules generally serve their purpose quite well. | وهذه القواعد، التي تطورت على مر السنين انطﻻقا من التجربة، تؤدي غرضها على خير وجه. |
This instrument could serve a useful purpose and its use could be facilitated more actively. | ويمكن لهذه الآلية أن تؤدي غرضا مفيدا ويمكن تيسير استخدامها بصورة أنشط. |
You serve no purpose in our world, and we must rid ourselves of your influence. | أنتما لا تخدمان هدف ا في عالمنا، ويجب أن نخلص أنفسنا من تأثيركما |
As he put it, the US was built for a purpose to serve eternal and universal principles. | وطبقا لتعبيره فقد بنيت الولايات المتحدة لغرض معين ـ وهو خدمة المبادئ العالمية الخالدة . |
In our view, the simple reliability test of the draft Convention is not adequate to serve this purpose. | ونحن نرى أن اختبار الموثوقية البسيط الوارد في مشروع الاتفاقية لا يفي بهذا الغرض. |
The Nordic countries consider that an international conference on the subject would not serve the purpose of preventing terrorism. | ولذلك فإن منع أو مناهضة هذه اﻷعمال يخرج عن نطاق القانون البلدي ويتطلب اتفاقية دولية. |
7. In this line of thought, the European Union considers that the holding of a Conference for the purpose of defining terrorism in general would serve no meaningful purpose. | ٥ وﻻ يمكن لﻹنسان إﻻ أن يﻻحظ، في هذا الصدد، أن هناك فراغا قضائيا يجب على المجتمع الدولي أن يمﻷه بأقصى سرعة ممكنة. |
Availability For any information system to serve its purpose, the information must be available when it is needed. | يهدف أي نظام للمعلومات لخدمة غرضه، أن تكون المعلومات متوفرة عند الحاجة إليها. |
If you was to let that money serve the Lord's purpose... he might feel kindly turned towards you. | ، إذا تركت هذا المال يخدم غرض الرب قد ي ظهر رحمته نحوك واصل الحديث، أيها الواعظ |
Nobody in Indonesia feels sure as to what motivates the criminals to abduct a child to serve their purpose. | لا أحد في اندونيسيا متأكد من ما يدفع المجرمين لخطف الأطفال لخدمة أغراضهم. |
It must be true to its own idea, have its own form and serve its own purpose. | يجب أن يكون مطابقا لفكرته، شكله الفريد يخدم الغرض منه |
The word importance could be interpreted as referring to the purpose that the Agreement would serve if it was properly implemented | وكلمة أهمية يمكن تفسيرها على أنها تشير إلى الغرض الذي سيؤديه الاتفاق إذا تم تنفيذه كما ينبغي. |
They serve a higher purpose (although they can be and often are corrupted or twisted for bad ends). | فهي تخدم هدفا أسمى (ولو أنها من الممكن أن تفسد أو تنحرف لتحقيق غايات ملتوية). |
While these provinces serve no political or administrative purpose, they play an important role in people's self identity. | في حين أن هذه المحافظات لا تخدم أي غرض سياسي أو إداري، فإنها تلعب دورا هاما في هوية الشعب الذاتية. |
These activities serve a specific purpose and some of them will form the building blocks of the emerging Kyoto Protocol infrastructure. | وتفي هذه الأنشطة بغرض محدد وسيشكل بعضها لبنات بنية بروتوكول كيوتو الأساسية الناشئة. |
The broader use of gross domestic product (GDP) and commodity price linked bonds in international markets would serve the same purpose. | وسيفي بنفس الغرض استخدام سندات الناتج المحلي الإجمالـي والسندات المرتبطة بأسعار السلع الأساسية على نطاق أوسع في الأسواق الدولية. |
But if their inclusion of Russia is to serve a useful purpose, they must also reaffirm the values that unite them. | ولكن إذا كان لاحتواء هذه الدول لروسيا أن يخدم غرضا مفيدا ، فلابد وأن تحرص أيضا على التأكيد على القيم التي توحد بينها. |
Requests for information included in the inventory cover both general data collection activities and those that serve only a limited purpose. | وتغطي طلبات المعلومات المدرجة في القائمة أنشطة جمع البيانات العامة واﻷنشطة التي تهدف الى تحقيق غرض محدود فقط. |
Their purpose is to serve as a catalyst in the negotiations leading to a comprehensive, overall solution to the question of Cyprus. | فالغرض من هذه التدابير هو أن تكون بمثابة عامل حافز في المفاوضات المؤدية الى حل شامل وكامل لمشكة قبرص. |
To serve any useful purpose, evaluations should be done on a regular basis and follow common norms and standards. | ويجب أن تتم التقييمات بصورة منتظمة ووفقا للقواعد والمعايير الموحدة، كي تتحقق أي فائدة من ورائها. |
And the only purpose that these legs can serve, outside the context of the film, is to provoke the senses and ignite the imagination. | والغرض الوحيد الذي تستطيع هذه الأرجل أن تقوم به خارج نطاق الفيلم هي أستفزاز الحواس وإشعال الخيال |
24. While Governments have always needed technology assessment, the establishment of formal institutions to serve that purpose is a rather recent phenomenon. | ٢٤ وعلى الرغم من أن الحكومات ظلت على الدوام بحاجة الى تقييم التكنولوجيا، فإن إنشاء مؤسسات رسمية للقيام بهذا الغرض هو ظاهرة حديثة نسبيا. |
If necessary, his delegation was prepared to propose alternative wording that would serve the purpose intended by the clause, while avoiding potential problems. | ووفده مستعد، إذا اقتضى الأمر ذلك، لاقتراح صيغة بديلة تحقق الوفاء بالغرض المقصود في الشرط مع تجنب المشاكل المحتملة. |
The two most recent review cycles had shown that the current system did not fully serve its intended purpose and needed further refinement. | 24 وأضاف أن أحدث دورتين استعراضيتين أوضحتا أن النظام الحالي لا يخدم بصورة كاملة الهدف المنشود وهو يحتاج إلى مزيد من التحسين. |
The purpose of this proposal is to make the United Nations better able to serve its constituency, which is us all of us. | إن الغرض من هذا اﻻقتراح هو جعل اﻷمم المتحدة أكثر قدرة على خدمة من تمثلهم، أي نحن جميعنا. |
The Secretary General apos s legendary tenacity of purpose at the helm of our Organization has continued to serve us very well indeed. | أما اﻷمين العام فإن ما هو معروف عنه من شدة المراس والتمسك بالهدف في موقعه على رأس منظمتنا قــــد ظل يعود علينا بفائدة عميمة. |
Related searches : Purpose To Serve - Serve My Purpose - Serve Its Purpose - Serve This Purpose - Serve Your Purpose - Serve Their Purpose - Serve No Purpose - Serve A Purpose - Serve Purpose Best - Serve Any Purpose - Serve The Wishes - Serve The Poor - Serve The Communities - Serve The Army