Translation of "serve as foundation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Foundation - translation : Serve - translation : Serve as foundation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indonesia is hopeful that this could serve as a solid foundation to foster a genuine and mutually beneficial partnership.
وتأمل إندونيسيا أن ذلك سيكون أساسا قويا لتعزيز شراكة حقيقية ومفيدة بشكل متبادل.
The Consolidated List continues to serve as the foundation for the implementation and enforcement of the Al Qaida Taliban sanctions.
28 لا تزال القائمة الموحدة تشكل الأساس الذي يقوم عليه تنفيذ وإنفاذ الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
Implementation of the enhanced commitments made by developed countries, including Japan, will serve as a foundation for a better world.
إن تنفيذ الالتزامات القوية التي قطعتها البلدان المتقدمة النمو، بما في ذلك اليابان، سيكون أساسا لعالم أفضل.
An analysis of empirical data gathered in selected producer countries would serve as a foundation for awareness, demand reduction and rehabilitation programmes.
وسيكون تحليل البيانات التجريبية المجموعة في بلدان منتجة مختارة أساسا لبرامج التوعية وخفض الطلب وإعادة التأهيل.
Actually, it is the very foundation of the draft, gives it meaning and can even serve as an important guiding principle for reparation.
وفي الحقيقة أن ذلك يضفي عليه معنــاه في اﻷســاس ذاته ويمكن حتى أن يكون مبدأ هاما يسترشد به في الجبر.
The five dimensions of development identified by the Secretary General should serve as a foundation and guide to the entire family of United Nations bodies.
وينبغي ﻷبعاد التنمية الخمسة التي حددها اﻷمين العام أن تكون أساسا تقوم عليه وتهتدي به أسرة جميع هيئات اﻷمم المتحدة. )السيد تيجيرا باريس، فنزويﻻ(
A. Peace as the foundation
ألف السلام كأساس للتنمية
Water Supply and Basic Household Sanitation The National Health Foundation will serve 13 communities (or groups of communities).
5 إمدادات المياه والمرافق الصحية الأساسية للأسر المعيشية ستقدم مؤسسة الصحة الوطنية خدمات إلى 13 مجتمعا (أو مجموعة من المجتمعات).
I used beer crates as a foundation.
كنت قد استخدمت صناديق البيرة كأساسات
From 2009 to 2012, the number of Florida Tech faculty who serve as principal investigators increased by 100 including four recipients of the National Science Foundation (NSF) Career Awards.
31 وخلال 2009 2012 ، وعدد من أعضاء هيئة التدريس الذين فلوريدا للتكنولوجيا بمثابة زيادة المحققين الرئيسيين بنسبة 100 بما في ذلك 4 متلقي الوطنية للعلوم المرموقة مؤسسة (NSF) جوائز الوظيفي .
While it does not offer new concepts or methods, its strong methodological component is designed to serve as a foundation for future empirical work conducted at the country level.
وبالرغم من أن الدليل لا يقدم أي مفاهيم أو أساليب جديدة، فإن العنصر المنهجي، الذي يتسم بالقوة، للدليل قد صمم ليكون أساسا للعمل التجريبي المستقبلي على الصعيد القطري.
We look forward to the upcoming general elections on 15 December, which we hope can serve as a foundation on which lasting institutions and national reconciliation can be built.
وإننا نتطلع قدما إلى إجراء الانتخابات العامة في 15 كانون الأول ديسمبر، التي نأمل أن ترسي أساسا يمكن أن ت بنى عليه المؤسسات الدائمة والمصالحة الوطنية.
I am honoured to serve as the third Under Secretary General for Internal Oversight Services and hope to strengthen the foundation on which the Office operates, as laid by my two predecessors, Karl Th.
وإذ يشرفني أن أكون ثالث وكيل للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، يحدوني الأمل في أن أعزز الأساس الذي يقوم عليه المكتب، كما وضعه سليفاي، السيدان كارل باشكي من ألمانيا وديليب ناير من سنغافورة.
The explanatory notes identify the provisions of international human rights, refugee and humanitarian law and related standards which serve as the very foundation on which the Principles themselves are built.
وتحدد الملاحظات الأحكام الواردة في قانون حقوق الإنسان الدولي وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي والمعايير ذات الصلة، والتي تشكل الأساس ذاته الذي تستند إليه المبادئ المذكورة.
Serve! Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor.
اخدم ! شيرون نيولاند قال انه لامتياز ان تخدم كطبيب. ـ
A. Peace as the foundation . 16 40 5
ألف السﻻم كأساس للتنمية
(Laughter) Serve! Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor.
اخدم ! شيرون نيولاند قال انه لامتياز ان تخدم كطبيب. ـ
Infrastructure serves as the underlying foundation for development activities.
5 الهياكل الأساسية هي الأساس الذي ترتكز عليه الأنشطة الإنمائية.
We believe, as board members of the Imperial Foundation,
ونحن كاعضاء ادارة العائلة الملكية
As if to shake the castle to its foundation.
كما لو أن القلعة ستهتز من أساساتها
One case will serve as an example
ونكتفي باﻻشارة إلى حالة واحدة على سبيل المثال
I will serve Her Majesty as always.
كم اشعر بيقظة غريبة
In 2013, European University awarded the Corporate social responsibility award to Make A Wish Foundation Spain in 2012 as well as the FC Barcelona Foundation.
في سنة 2013، م نحت الجامعة الأوربية جائزة المسؤولية الاجتماعية للشركات لمؤسسة Make A Wish Foundation بإسبانيا سنة 2012 ولمؤسسة FC Barcelona Foundation أيضا .
And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks.
وبعدها، لأقترح كم كو ن أخير أن ت ستعمل، أو تكون قابلة للإستعمال، كلبنات للبناء.
And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks.
وبعدها، لأقترح كم كو ن أخير أن ت ستعمل، أو تكون قابلة للإستعمال،
There is some evidence of better performance in early adopters all of whom created substantial structural reforms to serve as the foundation for more flexible management but these reforms also involve a trade off.
وثمة أدلة على أن الأداء كان أفضل في الإصلاحات المعتمدة في البداية التي أوجدت جميعها إصلاحات هيكلية كبيرة لكي تخدم كأساس للإدارة التي تتسم بقدر أكبر من المرونة لكن هذه الإصلاحات انطوت أيضا على مقايضات.
It was pointed out that providing solutions to the problems associated with conversion should become an integral goal of international economic and technical assistance programmes and should serve as the foundation for private investment.
وأشير الى أن ايجاد حلول للمشاكل المتصلة بالتحويل ينبغي أن يصبح هدفا يدخل في صميم البرامج الدولية للمساعدة اﻻقتصادية والتقنية وأن يكون أساسا لﻻستثمار الخاص.
I've accepted the post as Director of the Imperial Foundation.
لقد قبلت ان اكون عضوا في ادارة المؤسسة الملكية
Doing so would serve donors interest as well.
ولا شك أن القيام بهذه المهمة من شأنه أن يخدم مصالح الجهات المانحة أيضا.
But as for you , and that you serve ,
فإنكم وما تعبدون من الأصنام .
to serve as an excuse or a warning .
عذ را أو نذرا أي للإعذار والإنذار من الله تعالى وفي قراءة بضم ذال نذرا وقرئ بضم ذال عذرا .
But as for you , and that you serve ,
فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه .
Negative list agreements may serve as an example.
(17) قد تفيد اتفاقات القائمة السلبية كمثال في هذا الصدد.
Ms. Teriosina agreed to serve also as Rapporteur.
ووافقت الآنسة تريوسينا على العمل كذلك كمقررة.
Miss Johnson, you were hired to serve as well as cater.
أنسة جونسـون , لقد أستأجرناك للخدمة بالإضافة لأعداد الطعام أيضا
As we move forward, Canada, Australia and New Zealand believe that it is essential that the agreements outlined in the outcome document serve as the foundation for our work, and that attempts to reopen or renegotiate core summit decisions be rejected.
وتعتقد كندا وأستراليا ونيوزيلندا، ونحن نتحرك قدما، أن من الضروري أن تشكل الاتفاقات التي ذكرت بخطوطها العريضة في الوثيقة الختامية الأساس لعملنا، وأن ترفض المحاولات لإعادة فتح القرارات الجوهرية المتخذة في القمة أو لإعادة المفاوضات بشأنها.
It continues to perform successfully its role as the most important instrument for preventing the proliferation of nuclear weapons, serve as a foundation for progress towards irreversible nuclear disarmament, and provide for international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy.
ولا تزال تؤدي بنجاح دورها كأهم صك لمنع انتشار الأسلحة النووية وكأساس للتقدم باتجاه نزع السلاح النووي الذي لا رجعة فيه، وتوفر إطارا للتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
Peace as the foundation, the economy as the engine of progress, the environment as a basis for sustainability, justice as a pillar of society, and democracy as good governance constitute the safest foundation for its realization.
فالسلم بوصفه اﻷساس، واﻻقتصاد بوصفه محرك التقدم، والبيئة بوصفها أساس اﻻستدامة. والعدل بوصفه دعامة المجتمع، والديمقراطية بوصفها الحكم الطيب، كلها تشكل اﻷساس اﻷكثر أمنا لتحقيق التنمية.
foundation
الأساسslot type
GW A foundation, a foundation. Not for profit.
ج و منظمة، منظمة. غير ربحية .
They will serve as the Bureau of the session.
ويعملون كمكتب الدورة.
Two other officers (P 4) serve as shift supervisors.
ويعمل موظفان آخران برتبة ف ٤ كرئيس نوبة.
Let this serve as a lesson to all Vikings.
دعوا هذا الخادم كعبرة لكل الفايكنج
But exceptionally heavy. It could serve as a paperweight.
ولكنه ثقيل بشكل إستثنائي، يمكن أن يستخدم كثقالة للأوراق.
Our international sponsors Ford Foundation, MacArthur Foundation, Google, Open Society Foundations, Knight Foundation, Yahoo! and Automattic.
رعاتنا الدوليون مؤسسة فورد، مؤسسة ماك أرثر، جوجل، المجتمع المفتوح، مؤسسة نايت، ياهو، أوتوماتتيك.

 

Related searches : Serve As - As Foundation - Serve As Security - Serve As Benchmark - Serve As Guideline - Serve As Mentor - Serve As Interface - Serve As Guide - Serve As Reason - Serve As Inspiration - Serve As Member - Serve As Indication - Serve As Chairman - Serve As Support