Translation of "serve as a" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Serve! Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor. | اخدم ! شيرون نيولاند قال انه لامتياز ان تخدم كطبيب. ـ |
(Laughter) Serve! Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor. | اخدم ! شيرون نيولاند قال انه لامتياز ان تخدم كطبيب. ـ |
to serve as an excuse or a warning . | عذ را أو نذرا أي للإعذار والإنذار من الله تعالى وفي قراءة بضم ذال نذرا وقرئ بضم ذال عذرا . |
(a) Serve as a forum for regional security policy development | (أ) أن توفر محفلا لتطوير سياسات أمنية إقليمية |
Let this serve as a lesson to all Vikings. | دعوا هذا الخادم كعبرة لكل الفايكنج |
But exceptionally heavy. It could serve as a paperweight. | ولكنه ثقيل بشكل إستثنائي، يمكن أن يستخدم كثقالة للأوراق. |
The campaign could serve as a strong model for future efforts. | هذه الحملة يمكن أن تكون مثالا حيا لجهود مستقبلية، عكس منصات الالتماس الشائعة الأخرى مثل change. |
The survey may also serve as a guide to Government interventions. | ويمكن لهذه الدراسة أن تكون بمثابة الدليل الذي تسترشد به الحكومات في تدخلاتها. |
It will serve as a useful reference point in our deliberations. | فهو سيكون نقطة مرجعية مفيدة في مداولاتنا. |
The United Nations should continue to serve as a development partner. | وينبغي أن تواصل اﻷمم المتحدة العمل كشريك إنمائي. |
A theory of truth for a language can serve as a theory of meaning. | ويمكن لنظرية الحقيقة بالنسبة للغة تكون بمثابة نظرية المعنى. |
In fact, this may be what a lot of parents serve, as opposed to this is what we try and serve. | حقيقة , ربما هذا ما يقدمه الكثير من الآباء وعكس هذا , هوا ما نحاول أن نقدمه |
Some believe that military interventions can serve as a useful course correction. | ويعتقد البعض أن التدخل العسكري من الممكن أن يخدم كأداة مفيدة لتصحيح المسار. |
A number of criteria should serve as the basis for these tests | وينبغي أن يستعان بعدد من المعايير كأساس لهذه الاختبارات |
May the High Commissioner serve as a beacon of freedom and justice. | فليعمل المفـوض السامي كمنارة للحرية والعدالة. |
However, the offence cannot serve as a basis for an extradition request. | وعلى كل حال، فإن الجرم ﻻ يمكن أن يكون أساسا لطلب تسليم. |
It contains elements that could serve as a model for other regions. | وهي تتضمن عناصر يمكن أن تكون نموذجا لمناطق أخرى. |
And I thought, well this could serve as a symbol for today. | وفكرت، أن ذلك يمكن أن يفيد كمثال لليوم. |
One case will serve as an example | ونكتفي باﻻشارة إلى حالة واحدة على سبيل المثال |
I will serve Her Majesty as always. | كم اشعر بيقظة غريبة |
If the elected Chair is not able to serve in that capacity for a meeting, the Vice Chair shall serve as Chair. | 2 في حالة عدم تمكن الرئيس المنتخب من العمل بصفته هذه في أحد الاجتماعات، يتولى نائب الرئيس منصب الرئاسة. |
Military assistance should support a political plan, not serve as a substitute for one. | فالمساعدات العسكرية لابد أن تدعم خطة سياسية واضحة، لا أن تعمل كبديل لها. |
Three experts had prepared a note that would serve as a basis for discussions. | وأشارت إلى أن ثلاثة خبراء أعدوا مذكرة ستتخذ أساسا للمناقشات. |
Each and every one of us should serve as a messenger of peace and as a goodwill ambassador. | وينبغي لكل واحد منا أن يعمل كرسول للسلام وسفير للنوايا الحسنة. |
And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks. | وبعدها، لأقترح كم كو ن أخير أن ت ستعمل، أو تكون قابلة للإستعمال، كلبنات للبناء. |
And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks. | وبعدها، لأقترح كم كو ن أخير أن ت ستعمل، أو تكون قابلة للإستعمال، |
The outcome document will serve as a good starting point for that effort. | وستشكـل الوثيقة الختامية نقطة بداية طيبـة لذلك الجهد. |
It should serve as a road map to catalyse further change and reform. | وينبغي أن تكون بمثابة خارطة طريق تحفز على مزيد من التغيير والإصلاح. |
That report will serve as a substantive input for the high level dialogue. | وسيشكل هذا التقرير مساهمة كبرى في الحوار الرفيع المستوى. |
In fact, the report should serve as a blueprint for international economic cooperation. | وهذا التقرير جدير في الواقع بأن يتخذ مخططا للتعاون اﻻقتصادي الدولي. |
The achievements already made will certainly serve as a catalyst for new initiatives. | واﻹنجازات المحرزة بالفعل ستحفز قطعا على اﻹقدام على مبادرات جديدة. |
And I thought it might serve as a kind of permanent mnemonic device. | وقلت إنها ربما تمثل لي كجهاز تذكري دائم بذلك. |
Doing so would serve donors interest as well. | ولا شك أن القيام بهذه المهمة من شأنه أن يخدم مصالح الجهات المانحة أيضا. |
But as for you , and that you serve , | فإنكم وما تعبدون من الأصنام . |
But as for you , and that you serve , | فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه . |
Negative list agreements may serve as an example. | (17) قد تفيد اتفاقات القائمة السلبية كمثال في هذا الصدد. |
Ms. Teriosina agreed to serve also as Rapporteur. | ووافقت الآنسة تريوسينا على العمل كذلك كمقررة. |
Miss Johnson, you were hired to serve as well as cater. | أنسة جونسـون , لقد أستأجرناك للخدمة بالإضافة لأعداد الطعام أيضا |
They can serve both as an incentive to forego the acquisition of WMD and as a deterrent. | فهي يمكن أن تكون حافزا على نبذ اقتناء أسلحة الدمار الشامل ويكون لها في الوقت نفسه أثر رادع. |
SAMPSON But if you do, sir, am for you I serve as good a man as you. | سامبسون ولكن اذا كنت تفعل ، يا سيدي ، أنا لك أنا خدمة جيدة كرجل كما |
So long as a large number of American troops remains as an occupying force, they serve as a recruiting tool for insurgents. | فما دامت قوات أميركية كبيرة باقية في العراق باعتبارها قوة احتلال، فإنها ستخدم كأداة لتجنيد المزيد من المتمردين. |
It will also serve as a critical underpinning to the other MTSP focus areas. | كما أنه يوفر ركيزة حيوية لمجالات التركيز الأخرى في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
For each workshop, a position paper was prepared to serve as background for discussion. | وأعدت لكل حلقة عمل ورقة موقفية لتكون أساسا للمناقشة. |
Each individual, family and community must serve as a building block for global peace. | ويجب أن يكون كل فرد وكل أسرة وكل طائفة بمثابة حجر أساس للسلام العالمي. |
The proposed long term vision statement could serve as a reference in that regard. | ويمكن اعتبار بيان الرؤية الطويلة الأمد المقترح بمثابة مرجع في هذا الصدد. |
Related searches : Serve As A Basis - A Serve - Serve As Security - Serve As Benchmark - Serve As Guideline - Serve As Mentor - Serve As Interface - Serve As Guide - Serve As Reason - Serve As Inspiration - Serve As Member - Serve As Indication - Serve As Chairman