Translation of "sense of fulfilment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr. Khursheed (India) It is with a sense of fulfilment and joy that I address the Assembly today to represent India.
السيد خورشيد )الهند( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( بشعور من الوفاء والسرور أخاطب الجمعية اليوم ﻷمثل الهند.
Fulfilment of international obligations in good faith
الوفاء بحسن نية، باﻻلتزامات الدولية.
As a result of our collective efforts, Pacific delegations were able to feel a real sense of ownership of the Cairo Programme of Action and a commitment to the fulfilment of its directions.
ونتيجة لجهودنا الجماعية، استطاعت وفود بلدان المحيط الهادئ أن تشعر بإحساس حقيقي بأنها صاحبة مصلحة أساسية في برنامج عمل القاهرة وباﻻلتزام بتنفيذ توجيهاته.
Sense, sense, no sense.
حاسة، حاسة، لا إحساس(سوء تقدير
Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL
14 يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر
Optimizing the fulfilment of the Committee's coordination function was emphasized.
وجرى التشديد على أهمية تحقيق أقصى فعالية لمهمة التنسيق التي تقوم بها اللجنة.
This report constitutes fulfilment by the Netherlands of this obligation.
19 هذا التقرير يمثل وفاء هولندا بهذا الالتزام.
That they die is the just fulfilment of Caesar's law.
ذلك، أنهم سيموتون تنفيذآ لقانون القيصر
It's a sense of economy and a sense, also, of humor.
انه حس اقتصادي وأيضا من حس الفكاهة.
Such delays do not facilitate the fulfilment of the Committee's mandate.
هذا التأخير لا يساعد اللجنة على الاضطلاع بولايتها.
Well you get a sense of order you get a sense of structure, you get a sense of real discipline.
واستشعار بنية الجيش وهيكها، ونستشعر على احساس حقيقي بالانضباط.
lot of sense.
وهناك الكثير من معانيها.
Sense of duty?
إحساس بالواجب
But it's sense, good sense!
. ولكن هذا شيء معقول وجيد
Check the fulfilment of the set objectives and examine the implementation process.
فحص مدى تحقيق الأهداف المقررة وتدرس عملية التنفيذ.
And guns give people a sense of power, a false sense of power.
والبنادق تعطي الناس شعورا بالقوة، إنه شعور زائف بالسلطة. الشعور الحقيقي بالسلطة
The fulfilment of those requirements would also improve the quality of inter State cooperation.
وقيل إن تلبية تلك المتطلبات سوف يحس ن أيضا نوعية التعاون فيما بين الدول.
The report, of course, is to be submitted in fulfilment of the cited resolution.
والتقرير كان من المفروض أن يقدم بالطبع، تنفيذا للقرار السالف الذكر.
Progress towards its fulfilment has been made, if unevenly.
فلقد تحقق تقـــدم على الطريق نحو تحقيق أهدافه، وإن كان ذلك قد حـــدث بدرجات متفاوته من النجاح.
Part Three Factors and difficulties affecting the fulfilment of obligations under the Convention
الجزء الثالث الصعوبات والتحديات المصادقة في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
Some advances in the fulfilment of the Millennium Development Goals are evident today.
بعض من أوجه التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية جلية اليوم.
There is no end to our expectations in fulfilment of the United Nations.
ليست هناك نهاية لتوقعاتنا فيما تحققه اﻷمم المتحدة.
13. Poverty reduction also required the fulfilment of commitments regarding official development assistance.
١٣ وقال إن تخفيض درجة الفقر يتطلب أيضا الوفاء باﻻلتزامات المتعلقة بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
The violation of one of these principles cannot justify blocking the fulfilment of the other.
وانتهاك أحد هذين المبدأيــن ﻻ يمكـن أن يبرر عدم الوفاء بالمبدأ اﻵخر.
This don't make sense at all. Does that make any kind of sense?
هذا لا يشكل أي منطق هل هذا يشكل أي منطق ا
Of course, you have no sense. You have a soul but no sense.
بالطبع، أنت ليس لديك إحساس لديك روح لكن ليس لديك أحساس
How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world?
كيف تقومون بصناعة هذا الحس من السمو حس استحضار عالم مثالي
For its fulfilment, the accessibility of information and the availability of contraceptives are essential preconditions.
وبغية الوفاء بهذا الحق، ي عد الوصول إلى المعلومات وتوفر وسائل منع الحمل شرطين أساسيين.
What addicts get is relief from pain, what they get is a sense of peace, a sense of control, a sense of calmness, very, very temporarily.
ما يحصل عليه المدمنون هو الراحة من الألم، ما يحصلون عليه هو الإحساس بالطمأنينة، والإحساس بالسيطرة، الإحساس بالسكينة، ..بشكل عابر ومؤق ت جدا
Sense
احس
Verily for the Righteous there will be a fulfilment of ( the heart 's ) desires
إن للمتقين مفازا مكان فوز في الجنة .
Verily for the Righteous there will be a fulfilment of ( the heart 's ) desires
إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا .
Fulfilment of this responsibility is a debt that the parties owe to their peoples.
ويعتبر النهوض بهذه المسؤولية دين يدين به الطرفان لشعبيهما.
In fulfilment of this mandate, the Working Group met on four occasions in 2004.
6 وتحقيقا لهذه الولاية، اجتمع الفريق العامل أربع مرات في عام 2004.
This agreement should serve as a further step towards the fulfilment of that obligation.
وينبغي أن يكون هذا اﻻتفاق خطوة أخرى صوب الوفاء بهذا اﻻلتزام.
The fulfilment of the global commitments to achieving those imperatives is therefore very important.
لذلك، يضحى الوفاء باﻻلتزامات الدولية الﻻزمة لتحقيق هاتين الضرورتين أمرا هاما للغاية.
Makes a lot of sense.
1 يجعل كثير من معانيها.
I've no sense of humor.
لا أملك حس الدعابة.
Maybe that's what adversity gives us a sense of self, a sense of our own power.
فهذا ما قد تعطينا المحن الشعور بالذات والقوة
But the onset of opportunities and the fulfilment of hopes must be based on mutual trust.
ولكن مجيء الفرص وتحقيق الآمال يجب أن يستندا إلى الثقة المتبادلة.
That boy has no sense of time, of direction. As a matter of fact, he has no sense.
في الحقيقة هو ليس له إحساس اين هو
It doesn't make sense, but nothing makes sense nowadays.
.لكن لا شيء منطقي في الوقت الحالي
One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness.
أحدها هو المعاملة بالمثل ويرتبط به حس العدل وحس الإنصاف.
Professionally, I try to make sense often of things that don't make much sense themselves.
مهنيا ، أحاول أن أكو ن معنى غالبا للألاشياء التي لا معنى لها أو معناها غير واضح.
That's right, and so you have this sense of human time, you have this sense of nature's time, and then you have this sense of the time of God's space.
صحيح، لذا أنت تدرك الوقت الزمني للإنسان أنت تدرك مواسم الطبيعة و تدرك زمن وجود الرب

 

Related searches : Lack Of Fulfilment - Fulfilment Of Conditions - Fulfilment Of Duties - Place Of Fulfilment - Degree Of Fulfilment - Fulfilment Of Tasks - Fulfilment Of Requirements - Fulfilment Of Demand - Fulfilment Of Contract - Fulfilment Of Obligations - Feeling Of Fulfilment - Fulfilment Of Criteria - Fulfilment Of Performance