Translation of "send your comments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Send - translation : Send your comments - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hey, your thoughless comments... | ...ياا, تعليقاتك التي بلا تفكير |
Send me your sign. | أرسل لى إشارة |
Send in your man. | حسنا احضر رجلك |
Send him your birth certificate. | ارسلي له شهادة ميلادك |
Dear God, send me your light. | يا ربنا .. امنحنا نورك |
You can send your original illustrations here . | بإمكانك إرسال رسوماتك الخاصة عبر النقر هنا (بالفرنسية) |
Send mail from your handheld through KMail. | لا تقوم هذه القناة بشيء. Comment |
BATTLE OF BADR...... Send us your champions | موقعة بدر ارسلوا لنا أبطالكم |
I'll send your bag to the office. | و ع د الى سريعا لن استطيع المرور عليك بالمكتب |
We'll send it along with your trunk. | سنرسله مع حقيبتك |
Send back my documents with your account. | اعد لي مستنداتي مع حسابك |
Don't forget to send your field address. | لا تنسى أن ترسل لنا عنوانك |
Alexander, as your first act as regent, send your mother away. | الكساندر,ان مهمتك الاولى كوصى على مقدونيا هى ارسال امك بعيدا |
He might understand that ... but I appreciate your comments. | يمكن له ان يفهم ذلك و لكني اقدر تعليقاتك |
I did not ask for any comments on your part. | انا لم أطلب منك اى تعليق |
We have to send your brother, KangSan, to school. | لقد ارسلنااخيك . كانج سان الى مدرسه |
She said, Why don't you send me your paintings? | هي قالت، لم لا ترسل لي رسوماتك |
And your body is wired to send you signals. | ويبدو جسدك كجهاز لاسلكي لإرسال إشارات. |
I'll send over some of your favorite tuna porridge. | سوف أقوم بتحضير عصيدة التونة التي تحبها و أقوم بإرسالها لك، لا. |
Makes you afraid to send your kids to school! | اخبار تجعلك تخاف أن ترسل أطفالك إلى المدرسة |
You think we ought to send for your mother? | هل تظنين أنه الوقت المناسب لإحضار والدتك |
Here, keep the change. Send your boy through college. | هنا ، احتفظ بالباقى أرسل ابنك إلى الجامعة |
He forced me to send your wife that letter. | لقد اجبرني ان ارسل لزوجتك هذه الرسالة... |
We'll send your letters and things back to you. | سنعيد لك رسائلك والأشياء التي تعود لك |
Send us your letters and we ll personally respond to you. | أرسل لنا رسالتك وسنرد عليك شخصيا . |
So please, show your support and send them this video. | لذا أرجوكم ادعموهم من خلال ارسال هذا الفيديو لهم |
Arnav Sir had said to send it to your home | لقد طلب السيد أرنف إرسالها إلى بيتك |
If you want to meet me, send your music first. | إذا كنت ترغب في مقابلتي أرسل لي بعض أعمالك |
Enigma machine to use yourself to send your own secrets. | آلة أنجما لاستخدامه ليقوم بأرسال الأسرار الخاصه بك |
Does your brain have to send little painters in there? | هل يرسل دماغك قليلا من الطلاءات إلى هناك |
Why I don't... slap your face and send you home. | اصفع وجهك وارسلك للبيت ... |
We'll send one across to your hotel in the morning. | سنرسل لك واحدة واحدة عبر فندقك في الصباح |
Send your soldiers to help you, and we will shoot. | اطلب من جندك ان يساندوك وعندها سنطلق النار |
I'll send the key right down. And about your promotion. | هذا شيء مؤسف سأرسل لك المفتاح حالا |
If you have anything left from your pay, send it. | إن تبقى لك شئ من راتبك إرسله لنا |
Send me 10 francs, and I'll predict your child's sex. | أرسلي لي 10 فرنكات وسوف اتنبأ بجنس طفلك |
You needn't bother to pack. I'll send your things along. | انتى لا تحتاجين ان تحزمى اشيائك . سوف ارسل اشيائك |
Send the documents to your regional representatives, and they'd send them back to Tunisia for the ISIE to review. | تبعث بعد ذلك بالوثائق إلى الممثلين الإقليميين وهم بدورهم يرسلونها إلى تونس كي تقوم الهيئة العليا للانتخابات بمراجعتها. |
And they send it either to your email or as text messages to your phone. | ويرسلونها اما الى بريدك الالكتروني او كرسالة نصية الى هاتفك |
Send us videos of your favorite ways to engage with the children in your life. | أرسلوا لنا مقاطع فيديو لطرقكم المفضلة للتفاعل مع الأطفال في حياتكم. |
I send you my greetings and best wishes for your work. | أبعث اليكم بتحياتي وأفضل امنياتي بالتوفيق في عملكم. |
Ya Rabbee salli 'aleeh (My Lord send your peace upon him) | يارب صل عليه |
Ya Rabbee salli 'aleeh (My Lord send Your peace upon him) | يا ربي صل عليه |
Did you send your friend up there to find Eels dead? | أرسلت صديقك الى هناك ليجد السيد إلس ميتآ |
Pretty rough having to send bad news back to your office. | لابد ان ابعث بالانباء السيئه الى مكتبك المنزلى |
Related searches : Your Comments - Submit Your Comments - Noted Your Comments - Await Your Comments - Your Comments Please - All Your Comments - Check Your Comments - Receiving Your Comments - Note Your Comments - Expecting Your Comments - Your Comments Below - For Your Comments - Leave Your Comments - Share Your Comments