Translation of "segregation line" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Occupational segregation | ألف ممارسة الفصل المهني |
This is segregation. | هذا هو التمييز العنصري. |
Segregation of banking duties | 7 فصل الواجبات المصرفية |
Segregation of banking duties | 7 فصل الواجبات المصرفية |
We get unbelievable segregation. | نحصل على تمييز لا يصدق. |
Horizontal and vertical segregation between women and men had a negative effect on women, especially those living below the poverty line.22 | ويؤدي الفصل الأفقي والرأسي بين النساء والرجال إلى الإضرار بالنساء، خاصة من يعشن منهن دون حد الفقر(22). |
It's helped to end segregation. | قد ساعد على إنهاء العزل العنصرى. |
Meanwhile, tolerance degenerates into multicultural segregation. | وفي ذات الوقت فقد انحط مفهوم التسامح ليتحول إلى عزل متعدد الثقافات. |
Women's Occupational Distribution and Gender Segregation | التوزيع المهني للنساء والفصل بين الجنسين |
(l) Segregation requirements for dangerous goods | )ل( احتياجات فصل المواد الخطرة |
Segregation of functions computer operations unit | فصل الوظائف وحدة عمليات الحوسبة |
It's not called solitary here. Segregation. | لا يطلق عليها سجن إنفرادي هنا بل الفصل |
Now, your orders call for segregation. | والآن نظام الأوامر الخاص بك ينص على الفصل |
Estonian population have become conscious about gender segregation. | لقد أصبح السكان في إستونيا واعين لوجود تفريق بين الجنسين. |
Horizontal and vertical segregation of the labour market | الفصل الأفقي والرأسي لسوق الأيدي العاملة |
The plaintiffs suggest that this amounts to racial segregation. | ويؤكد ممثلو الادعاء أن هذه الحقيقة ترجع إلى سياسة العزل العنصري. |
While horizontal segregation prevents women from entering traditional male occupations , vertical segregation impacts on women's career development opportunities preventing them from reaching managerial positions. | ولئن كان التمييز الأفقي يمنع المرأة من دخول وظائف الرجل التقليدية، فإن التمييز الرأسي يؤثر في فرص التطوير الوظيفي للمرأة ويمنعها من الوصول إلى الوظائف الإدارية. |
Ruby Bridges helped to end segregation in the United States. | و روبي بريجدز ساعدت في إنهاء الفصل العنصري |
Electronic on line study environment Miksike (www.miksike.ee) provides access to a human rights course for young people, which has a separate chapter on the rights of women and on gender segregation in society. | أما بيئة الدراسة الإلكترونية المباشرة ميكسايك (www.miksike.ee) فستتيح الوصول إلى دورة في موضوع حقوق الإنسان مخصصة للشباب تتضمن فصلا عن حقوق المرأة وعن الفصل بين الجنسين في المجتمع. |
Many recall the dark days when American society enforced racial segregation. | والعديد منهم يتذكرون الأيام المظلمة حين كان المجتمع الأميركي يفرض سياسة العزل العنصري. |
This approach has ended up exacerbating the segregation of the poor. | وقد أدى هذا النهج إلى تفاقم عزل الفقراء. |
Perhaps not surprisingly, acts of exclusion, segregation, and violence often go unpunished. | وقد لا يكون من المدهش أن كثيرا من أعمال الاستبعاد، والعزل العنصري، والعنف تمر بلا عقاب. |
Netizens react to the news, describing Israel as practicing segregation and apartheid. | و جاءت ردود الفعل لمستخدمي الإنترنت على الخبر واصفة إسرائيل بأنها تمارس التفرقة والفصل العنصري. |
This example shows the obvious segregation of women in comparison to men. | ويدل هذا المثال على الفصل الواضح للمرأة لدى المقارنة بالرجل. |
The trends of gender segregation can also be observed in higher education. | 163 ويمكن أيضا ملاحظة الاتجاهات نحو الفصل بين الجنسين في التعليم العالي. |
Indonesia is addressing gender stereotypes in curricula and gender segregation in education. | 30 وتعالج إندونيسيا الآراء الجنسانية المقولبة في المناهج الدراسية والفصل بين الجنسين في ميدان التعليم. |
The TV penetrated the middle east relatively late, with a different segregation. | اخترق التلفاز الشرق الأوسط في وقت متأخر نسبي ا، مع تمييز مختلف. |
The second most important factor in explaining the pay gap was industrial segregation. | وكان العامل الثاني من حيث الأهمية في تفسير الفجوة في الأجور هو الفصل الصناعي. |
This open access nevertheless constitutes a risk in terms of segregation of duties. | بيد أن هذه الإمكانية المفتوحة للقيد في السجلات تشكل خطرا من حيث الفصل بين الواجبات. |
This open access nevertheless constitutes a risk in terms of segregation of duties. | بيد أن هذه الإمكانية المفتوحة للقيد في السجلات تشكل خطرا من حيث الفصل بين الواجبات. |
Policies of segregation, direct and indirect, for example separate schools and housing areas. | 7 سياسات الفصل بين الأعراق، المباشر منها وغير المباشر، من قبيل المدارس والمناطق السكنية المنفصلة. |
Horizontal and vertical segregation are detrimental to women's participation in the labour market. | 9 ويضر التمييز الأفقي والرأسي بمشاركة المرأة في سوق العمل. |
Horizontal and vertical segregation can be illustrated by employment in the tourism sector. | 27 ويمكن التدليل على التمييز الأفقي والرأسي بالعمالة في قطاع السياحة. |
Special protection should be provided for juveniles, including their compulsory segregation from adults. | وينبغي توفير حماية خاصة للأحداث، بما في ذلك فصلهم إجباريا عن البالغين. |
The segregation of duties, a basic requirement for internal controls, was not always respected. | 256 لم يوجد دائما تقيد بشرط الفصل بين الواجبات، الذي هو شرط أساسي لسلامة الضوابط الداخلية. |
There is also significant segregation within the category of technical and vocational (artisan) schools. | ويوجد أيضا نوع هام من الفصل ضمن قائمة المدارس التقنية والمهنية. |
However, that is not the only way of looking at the segregation of professions. | غير أنه ليست هذه هي الطريقة الوحيدة التي ي نظر بها للفصل بين المهن. |
Implement a full segregation of duties on investment and cash management decisions (para. 89) | 12 تنفيذ الفصل التام للواجبات المتعلقة بقرارات الاستثمار وإدارة النقدية (الفقرة 89). |
I speak, for example, of the gradual abolition of racial segregation in South Africa. | إننــي أتكلــم، على سبيل المثال، عن اﻹلغاء التدريجي للعــزل العنصري في جنوب افريقيا. |
Concerning article 3, attention was drawn to social trends towards residential and educational segregation. | وفيما يتصل بالمادة ٣، تم توجيه النظر إلى اﻻتجاهات اﻻجتماعية نحو العزل العنصري في مجالي السكن والتعليم. |
As a United Nations expert body has declared, this is racial segregation, plain and simple. | وكما أعلنت هيئة مؤلفة من خبراء تابعين للأمم المتحدة، فإن هذا يعد تمييزا عنصريا واضحا لا لبس فيه. |
Indeed, the segregation caused by the land system has enlarged rather than narrowed social disparities. | والواقع أن الفصل الناتج عن نظام الأراضي تسبب في توسيع الفوارق الاجتماعية بدلا من تضييقها. |
(f) Implement a full segregation of duties on investment and cash management decisions (para. 89) | (و) تنفيذ الفصل التام للواجبات المتعلقة بقرارات الاستثمار وإدارة النقدية (الفقرة 89) |
A national strategy is being developed to ensure a consistent approach to tackling occupational segregation. | ويجري حاليا تطوير استراتيجية وطنية لضمان اتباع نهج ثابت لمعالجة الفصل المهني. |
Because the blue line is a better line. The red line is way downhill, the blue line is a good line. | لأن الخط الأزرق هو الخط الأفضل . الخط الأحمر هو طريق الانحدار ، الخط الأزرق هو خط جيد . |
Related searches : Gender Segregation - Data Segregation - Residential Segregation - Asset Segregation - Spatial Segregation - Segregation Area - Segregation Plan - Cable Segregation - Segregation Rules - Inverse Segregation - Segregation Duties - Segregation Requirements - Physical Segregation