Translation of "seek to pursue" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Pursue - translation : Seek - translation : Seek to pursue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will continue to seek practical ways to pursue the implementation of this Strategy.
وسنواصل التماس طرق عملية للعمل على تنفيذ هذه الاستراتيجية.
Depart from evil, and do good. seek peace, and pursue it.
حد عن الشر واصنع الخير. اطلب السلامة واسع وراءها .
Depart from evil, and do good seek peace, and pursue it.
حد عن الشر واصنع الخير. اطلب السلامة واسع وراءها .
Why will you seek refuge in human relationships as your excuse not to find and pursue your passion?
لماذا تنظرون إلى العلاقات الإنسانية كملجا وكعذر لكم كي لا تسعوا رواء طموحكم
Let him turn away from evil, and do good. Let him seek peace, and pursue it.
ليعرض عن الشر ويصنع الخير ليطلب السلام ويجد في اثره
They also struggled to pursue a united approach to Azerbaijan and Ukraine, and continued to seek a coherent approach to Turkey as accession negotiations remained blocked.
كما ناضلوا في ملاحقة توجه مشترك في التعامل مع قضيتي أذربيجان وأوكرانيا، واستمروا في السعي إلى التأكيد على نهج متماسك في التعامل مع تركيا مع استمرار توقف مفاوضات انضمام تركيا.
Likewise, under Abe, Japan will develop its official development assistance, seek to secure stable energy supplies, and pursue permanent membership of the UN Security Council.
ومن المنتظر تحت إدارة آيب أن تسعى اليابان على نحو مماثل إلى دعم مساعدات التنمية الرسمية التي تقدمها، والبحث عن مصادر مستقرة للطاقة، ومواصلة الجهود الرامية إلى الحصول على العضوية الدائمة في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
It encourages the Special Representative of the Secretary General to pursue this rapidly, and also to seek enhanced aerial surveillance of this and other areas of tension.
وهو يشجع الممثل الخاص لﻷمين العام على متابعة هذا اﻷمر على وجه السرعة، وعلى السعي أيضا الى زيادة اﻻستطﻻع الجوي لهذه المنطقة ولغيرها من مناطق التوتر.
We will pursue a comprehensive approach to criminal violence and seek innovative solutions that can be shown to be effective, including in particular those that involve our communities.
وسوف نتبع نهجا شامﻻ حيال العنـف اﻹجرامي ونبحث عن حلول مبتكرة يثبت أنها فعالة، بما في ذلك، بصفة خاصة، الحلول التي تشارك فيها مجتمعاتنا المحلية.
In doing so, we will continue to pursue those avenues which seek new grounds of international agreement regulating other important areas not sufficiently provided for in the Convention.
وبقيامنا بهذا سنواصل اتباع السبل التي تلتمس إيجاد نقاط التقاء جديدة لﻻتفاق الدولي على تنظيم مجاﻻت هامة أخرى لم ترد بشكل كاف في اﻻتفاقية.
To that end, we must no longer seek to censure and sanction, but must actively pursue reconciliation and compromise, as is properly reflected in this year apos s draft resolutions.
ولتحقيق ذلك الهدف، يجب علينا أن نكف عن المطالبة بالمعاقبة وفرض الجزاءات، وأن نسعى بدﻻ من ذلك من أجل المصالحة والحل التوفيقي، اﻷمر الذي ينعكس على الوجه السليم في مشاريع القرارات المقدمة هذا العام.
At a minimum, Bush will need to pursue policies in a more consultative manner that seek a political solution in Iraq and progress in the Israel Palestine peace process.
وفي أضيق الحدود، فسوف يكون لزاما على بوش أن ينتهج سياسات تتسم بالمشورة وتسعى إلى إيجاد حلول سياسية لمشكلة العراق وتحقيق التقدم في عملية السلام الفلسطينية الإسرائيلية.
(k) To vigorously pursue penitentiary reform
(ك) المتابعة الحثيثـة لإصلاح السجون
It encourages us to pursue it.
ويشجعنا هذا الدعم على مواصلة هذا المسعى.
You're afraid to pursue your passion.
أنتم تخافون من السعي نحو شغفكم
What's the clue to pursue?
ماهو الدليل للمواصلة
Seek to Position
اسع إلى موقع
In order to fulfil their potential, people must participate actively in formulating their own goals, and their voices must be heard in decision making bodies as they seek to pursue their own most appropriate path to development.
فإذا ما أريد للبشر أن يستغلوا كل طاقاتهم وإمكانياتهم فﻻبد لهم أن يشاركوا بفاعلية في صياغة أهدافهم، وأن تسمع أصواتهم في هيئات اتخاذ القرار بينما يسعون إلى اتباع أكثر ما يناسبهم من اﻷساليب من أجل تحقيق التنمية.
The right to pursue justice through the courts.
الحق في اللجوء إلى المحاكم
It is important to pursue action on both.
فمن اﻷهمية بمكان دفع العمل على كﻻ المستويين.
I intend to pursue this matter for life.
فانني قررت مواصلة هذا العمل لبقية حياتي
You seek novel, you seek sensation.
وتراها تبحث عن المعرفة و العواطف
Recognizing the rights of different sectors of society, especially vulnerable sectors, the Philippines continued to pursue policies aimed at a society for all and to seek ways of enabling those sectors to participate actively and productively in society.
38 وواصل كلامه قائلا إن الفلبين، اعترافا منها بحقوق مختلف قطاعات المجتمع، ولاسيما منها القطاعات الهشة، مستمرة في اتباع سياسات ترمي إلى إيجاد مجتمع للجميع ، والبحث عن طرق لتمكين هذه القطاعات من المشاركة على نحو ناشط ومنتج في المجتمع.
Dissidents try to use them to pursue a democratic agenda.
ويحاول المنشقون والمعارضون استخدامها لملاحقة أجندة مناصرة للديمقراطية.
And I seek no treaty, nor I seek a truce, nor I will drop a bomb to my chest, nor I will seek violence, nor I will seek abuse.
لا أريد معاهدة، ولا أريد ه دنة ولن أضع قنبلة في صدري. ولن أبحث عن العنف، ولن أسيئ لأحد
Come outside to seek me
تعال للخارج للبحث عني
Determined to pursue the total elimination of nuclear weapons,
وقد صممت على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
Determined to pursue the total elimination of nuclear weapons,
وقد صممت على مواصلة الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
Determined to pursue the total elimination of nuclear weapons,
وقد صممت على مواصلة السعي إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
The Office will continue to pursue such collaborative activities.
وسيواصل المكتب متابعة مثل هذه الأنشطة التعاونية.
This is the objective we have to pursue jointly.
وهذا هو الهدف الذي يجب أن نسعى سويا لتحقيقه.
Pakistan has sought to pursue bilateral negotiations with India.
لقد سعت باكستان إلى عقد مفاوضات ثنائية مع الهند.
It's about joining with others to pursue moral ideas.
إنها تعبر عن الإنضمام للآخرين للسعي وراء معتقدات أخلاقية.
I have no alternative but to pursue his accusation.
ليس هناك بديل غير متابعة إتهامه
You must pursue that vision.
يجب عليك متابعة تنفيذ هذه الرؤية .
We pursue our individual goals.
و نسعى وراء أهدافنا الشخصية.
Why do you pursue me?
لماذا تتابعني
I shall pursue my mission.
سأواصل مهمتي
Seek
أسبوع واح د
If you want a great career, you have to pursue your passion, you have to pursue your dreams, you have to pursue the greatest fascination in your life, you hear it again and again, and then you decide not to do it.
إذا أردت مسيرة عمل رائعة عليك تتبع شغفك عليك تتبع أحلامك، عليك تتبع أعظم طموحاتك في الحياة
We urge them to pursue their efforts to achieve permanent peace.
ونحن نحثهما على مواصلة جهودهما لتحقيق سﻻم دائم.
Together with all responsible, moderate forces in the Middle East that seek a better future, we shall fight terror with all our might and we shall pursue peace with all our resolve.
ونحن مع جميع القـــوى المعتدلة المسؤولة في الشرق اﻷوســـط التـــي تنشــــد مستقبـــﻻ أفضــــل، سنكافــــح اﻹرهـــاب بكل قوتنا وسنتوخى السلم بكل تصميمنا.
You need to go to Bangkok to pursue success in your life.
عليك بالذهاب إلى بانكوك حتى تطارد النجاح في حياتك هناك.
They reflect sensible investments that the government intends to pursue.
فهي تعكس استثمارات معقولة تعتزم الحكومة تنفيذها.
(d) To pursue and accelerate reform of the judicial system
(د) مواصلة إصلاح النظام القضائي والإسراع فيه

 

Related searches : Intending To Pursue - Desire To Pursue - Aim To Pursue - Continuing To Pursue - Continued To Pursue - Eager To Pursue - Tend To Pursue - Decision To Pursue - Continue To Pursue - Not To Pursue - Intend To Pursue - Inspired To Pursue - Keen To Pursue