Translation of "see the truth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

See the truth - translation : Truth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The truth is plain to see
الحقيقة واضحة للعيان
If only they could see the truth
لو يمكن ان يرون الحقيقة
Can't you see she's telling the truth?
ألا ترى أنها تقول الحقيقة
and I tell the truth as I see it.
، إن روحي نقي ة يـا زوجتي وأقول الحقيقة كمـا أراهـا
Because now I see the truth, how he tricked me.
،لأني الآن أرى الحقيقة .كيف أنه خدعني
You know, you see, you've got to question the official truth.
كما تعلمون, يجب عليكم اختبار الحقيقة الرسمية
I see you have been trying to get at the truth.
! أرى أنك تحاول الوصول للحقيقة
It's time for you to grow up and see the truth.
لقد حان الوقت بالنسبة لك لأن تنضج و ترى الحقيقة
Then let me see this is the moment of truth. insertion_sort(a), let's see what happens.
ومن ثم دعوني أرى هذه هي لحظة الحقيقة insertion_sort(a), لنرى مالذي سيحصل
and watch them soon they will see the truth of the matter !
وأبصرهم إذ نزل بهم العذاب فسوف يبصرون عاقبة كفرهم .
and watch them soon they will see the truth of the matter !
فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله .
And the official truth, the truth was, the law was, that a black man was a property, was a thing, you see.
والحقيقة الرسمية, الحقيقة, والقانون كانت ان الزنجي كان مملوك أ, كان كالمتاع, كما ترون
Doctor! lt's the truth! See how she destroys us with her tongue?
إنها الحقيقة أنظر كيف تدمرنا
No sooner had Darwin left the Galapagos than he began to see the truth
لم يكد داروين أن غادر غالاباغوس إلا أن بدأ برؤية الحقيقة
Do you see how he has denied the truth and turned away from it ?
أرأيت إن كذب أي الناهي النبي وتولى عن الإيمان .
( Solomon ) said Soon shall we see whether thou hast told the truth or lied !
قال سليمان للهدهد سنتأمل فيما جئتنا به من الخبر أصدقت في ذلك أم كنت من الكاذبين فيه اذهب بكتابي هذا إلى أهل سبأ فأعطهم إياه ، ثم تنح عنهم قريب ا منهم بحيث تسمع كلامهم ، فتأمل ما يتردد بينهم من الكلام .
What's ratting to them is telling the truth for you, can't you see that?
ما يعتبرونه وشى هو قول الحقيقه بالنسبه لكم الا تفهمون ذلك
They'll see it as freedom fighters and truth against injustice, imperialism, etc.
وهم سيرونها حرب الحرية والحقيقة ضد الظلم والإمبريالية، الخ.
( Solomon ) said ' We shall see if you speak the truth or you are a liar .
قال سليمان للهدهد سنتأمل فيما جئتنا به من الخبر أصدقت في ذلك أم كنت من الكاذبين فيه اذهب بكتابي هذا إلى أهل سبأ فأعطهم إياه ، ثم تنح عنهم قريب ا منهم بحيث تسمع كلامهم ، فتأمل ما يتردد بينهم من الكلام .
The truth is the truth.
فالحقيقة تبقى حقيقة
Say Travel through the earth and see what was the end of those who rejected Truth .
قل لهم سيروا في الأرض ثم انظروا كيف كان عاقبة المكذبين الرسل من هلاكهم بالعذاب ليعتبروا .
Said Sulaiman , We shall now see whether you spoke the truth or are among the liars .
قال سليمان للهدهد سنتأمل فيما جئتنا به من الخبر أصدقت في ذلك أم كنت من الكاذبين فيه اذهب بكتابي هذا إلى أهل سبأ فأعطهم إياه ، ثم تنح عنهم قريب ا منهم بحيث تسمع كلامهم ، فتأمل ما يتردد بينهم من الكلام .
Say Travel through the earth and see what was the end of those who rejected Truth .
قل لهم أيها الرسول سيروا في الأرض ثم انظروا كيف أعقب الله المكذبين الهلاك والخزي فاحذروا مثل مصارعهم ، وخافوا أن يحل بكم مثل الذي حل بهم .
Yes, the truth. The entire truth.
نعم ، الحقيقة ، الحقيقة الكاملة
The overall truth and the specific truth, the radiant but quiet truth.
الحقيقة العامة والحقيقة الخاصة. الحقيقة الصريحة والمطمئنة في الوقت ذاته.
There is also evidence of the Truth within your own selves . Will you then not see ?
وفي أنفسكم آيات أيضا من مبدأ خلقكم إلى منتهاه ، وما في تركيب خلقكم من العجائب أفلا تبصرون ذلك فتستدلون به على صانعه وقدرته .
( Solomon ) said We shall see whether thou speakest truth or whether thou art of the liars .
قال سليمان للهدهد سنتأمل فيما جئتنا به من الخبر أصدقت في ذلك أم كنت من الكاذبين فيه اذهب بكتابي هذا إلى أهل سبأ فأعطهم إياه ، ثم تنح عنهم قريب ا منهم بحيث تسمع كلامهم ، فتأمل ما يتردد بينهم من الكلام .
There is also evidence of the Truth within your own selves . Will you then not see ?
وفي خلق أنفسكم دلائل على قدرة الله تعالى ، وعبر تدلكم على وحدانية خالقكم ، وأنه لا إله لكم يستحق العبادة سواه ، أغ ف لتم عنها ، فلا تبصرون ذلك ، فتعتبرون به
The truth, the whole truth and nothing but the truth. Is that better?
الحقيقه,الحقيقه الكامله,ولاشيء غير الحقيقه.هل هذا أفضل
The truth, the whole truth and nothing but the truth, as the oath goes.
الحق كل الحق وﻻ شيء غير الحق، كما يرد في عبارات مراسم حلف اليمين.
Thank you for the truth which not many people to reconcile, and nobody believes until they see...
شكرا لك لأنك قلت الحقيقة التي لا يريد العديد من الناس التصالح معها، ولن يصدقوها حتى يروها بأعينهم.
So We exacted retribution from them now see what was the end of those who rejected ( Truth ) !
فانتقمنا منهم أي من المكذبين للرسل قبلك فانظر كيف كان عاقبة المكذبين .
He said , We will see , whether you have spoken the truth , or whether you are a liar .
قال سليمان للهدهد سنتأمل فيما جئتنا به من الخبر أصدقت في ذلك أم كنت من الكاذبين فيه اذهب بكتابي هذا إلى أهل سبأ فأعطهم إياه ، ثم تنح عنهم قريب ا منهم بحيث تسمع كلامهم ، فتأمل ما يتردد بينهم من الكلام .
So We exacted retribution from them now see what was the end of those who rejected ( Truth ) !
فانتقمنا من هذه الأمم المكذبة رسلها بإحلالنا العقوبة بهم خ س ف ا وغرق ا وغير ذلك ، فانظر أيها الرسول كيف كان عاقبة أمرهم إذ كذبوا بآيات الله ورسله وليح ذ ر قومك أن يستمروا على تكذيبهم ، فيصيبهم مثل ما أصابهم .
Give me one more day to see if I can break through that block to the truth.
أعطنى يوما واحدا لمعرفة إذا كنت أستطيع الخوض خلال هذه الكتلة إلى الحقيقة
( Muhammad ) , tell them to travel in the land and see what happened to those who rejected the Truth .
قل لهم سيروا في الأرض ثم انظروا كيف كان عاقبة المكذبين الرسل من هلاكهم بالعذاب ليعتبروا .
Sulaiman ( Solomon ) said We shall see whether you speak the truth or you are ( one ) of the liars .
قال سليمان للهدهد سنتأمل فيما جئتنا به من الخبر أصدقت في ذلك أم كنت من الكاذبين فيه اذهب بكتابي هذا إلى أهل سبأ فأعطهم إياه ، ثم تنح عنهم قريب ا منهم بحيث تسمع كلامهم ، فتأمل ما يتردد بينهم من الكلام .
( Muhammad ) , tell them to travel in the land and see what happened to those who rejected the Truth .
قل لهم أيها الرسول سيروا في الأرض ثم انظروا كيف أعقب الله المكذبين الهلاك والخزي فاحذروا مثل مصارعهم ، وخافوا أن يحل بكم مثل الذي حل بهم .
He said We will see whether you have told the truth or whether you are of the liars
قال سليمان للهدهد سنتأمل فيما جئتنا به من الخبر أصدقت في ذلك أم كنت من الكاذبين فيه اذهب بكتابي هذا إلى أهل سبأ فأعطهم إياه ، ثم تنح عنهم قريب ا منهم بحيث تسمع كلامهم ، فتأمل ما يتردد بينهم من الكلام .
The Truth about the Truth (New Consciousness Reader) .
لجنة تقصي الحقائق حول لجنة تقصي الحقائق (نيو وعي القارئ).
This is the straight truth, the righteous truth.
هذه هي الحقيقة المباشرة، الحقيقة الصالحة.
the whole truth and nothing but the truth.
الحقيقه الكامله ولاشيء غيرالحقيقه لا
No, George! Tell her the truth. The truth?
كلا (جورج) ، أخبرها بالحقيقة الحقيقة
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
هل يقسم أن يقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة
The evidence you give will be the truth, the whole truth and nothing but the truth?
الدليل الذى ستقدمه سيكون الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة

 

Related searches : Speaks The Truth - Confirm The Truth - Avoid The Truth - Recognize The Truth - Grasp The Truth - Correspond The Truth - Admit The Truth - Understand The Truth - Tells The Truth - Follow The Truth - Present The Truth - Acknowledge The Truth - Realize The Truth - Learn The Truth