Translation of "security of funds" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Utilization and management of funds for security and safety
استخدام الأموال لأغراض الأمن والسلامة وإدارتها
The agreement of the Security Council would be sought for any additional allocation of funds.
وست طلب موافقة مجلس الأمن بشأن أي مخصصات مالية إضافية.
Status of utilization of funds approved for the implementation of the security strengthening infrastructure projects by duty station
حالة استخدام الأموال التي تمت الموافقة عليها لتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية لتعزيز الأمن حسب مراكز العمل
In the case of a funds transfer from a bank account initiated by the grantor, the transferee of funds takes free of a security right in the funds of the bank account unless the transferee has knowledge that the transfer violates the terms of the security agreement and the transfer is outside the ordinary course of business of the grantor .
65 في حالة تحويل أموال من حساب مصرفي أنشأه مانح الضمان، يحصل المحول إليه على الأموال محررة من أي حق ضماني في أموال الحساب المصرفي ما لم يكن لدى المحول إليه علم بأن التحويل ينتهك أحكام اتفاق الضمان وأنه يجري خارج سياق العمل المعتاد لمانح الضمان .
(viii) To convey the determination of the Security Council to see that all pledged funds are promptly disbursed
'8 الإعراب عن اعتزام مجلس الأمن العمل على صرف جميع المبالغ المتعهد بها على وجه السرعة
Provision of funds
توفير الأموال
Custody of funds
إيداع الأموال
Investment of funds
استثمار الأموال
Source of funds
4 1 6 مصدر الأموال
Source of funds
مصدر اﻷموال المبلــغ
Source of funds
المقــــدرة مصدر اﻷمــــوال
Sources of funds
مصادر اﻷموال
Application of funds
استخدام اﻷموال
Mobilization of funds
)ح( تعبئة اﻷموال
That innovative approach had attracted significant funds from a new source, the Human Security Trust Fund.
وقد اجتذب هذا النهج المبتكر أرصدة ضخمة من مورد جديد، ألا وهو الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
Funds are urgently needed to rehabilitate physical structures and security equipment and for systems development and continued training of personnel.
وتلزم بصورة عاجلة أموال لإصلاح هياكل المنشآت ومعدات الأمن ولتطوير النظم ومواصلة تدريب الأفراد.
UNDP TRUST FUNDS ADMINISTERED BY UNDP STATUS OF FUNDS AS AT
برنامـج اﻷمـم المتحـدة اﻻنمائـي الصناديـق اﻻستئمانيـة التـي يـديرها البرنامـج اﻻنمائي
However, the rent securities and other funds of Iraq came under the sanctions imposed by the Security Council and were a matter of jurisdiction of the Sanctions Committee of the Security Council.
بيد أن السندات واﻷموال اﻷخرى ذات العائد الخاص بالعراق تقع تحت طائلة الجزاءات المفروضة من قبل مجلس اﻷمن، وهي مسألة تدخل في نطاق وﻻية لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds.
ونظم حملة الأسهم أنفسهم في هيئة صناديق تقاعد، وصناديق استثمار، وصناديق وقاء.
The freeze on Haitian funds required by the Security Council resolution shall be secured by this measure.
ويؤمن هذا التدبير تجميد اﻷموال التابعة لهايتي الذي يقتضيه قرار مجلس اﻷمن.
Alternatively, it has been proposed that individual trust funds be established under the terms of the Security Council resolution imposing sanctions.
وقدم اقتراح، كبديل لذلك، بإنشاء صناديق استئمانية منفردة بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن الذي يفرض الجزاءات.
Alternatively, it has been proposed that individual trust funds be established under the terms of the Security Council resolution imposing sanctions.
وكبديل عن ذلك، دعا اقتراح إلى تشكيل صناديق استئمانية منفردة حسب شروط قرار مجلس اﻷمن الذي يفرض الجزاءات.
3. Freezing of funds
٣ تجميد اﻷموال
III. MANAGEMENT OF FUNDS
ثالثا إدارة اﻷموال
4. Disbursement of funds
٤ دفع اﻷموال
Utilization and management of funds appropriated during the 2002 2003 biennium for strengthening security and safety of United Nations premises (A 59 396)
9 مراجعة استخدام وإدارة الأموال المخصصة أثناء فترة السنتين 2002 2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة (A 59 396)
Operating Funds UNDP and UNDP Trust Funds
الصناديق العاملة اليونديب وصناديق اليونديب الاستئمانية
Social emergency funds and social investment funds
صناديق حاﻻت الطوارئ اﻻجتماعية وصناديق اﻻستثمار اﻻجتماعي
(b) Negotiating for increased allocations under various multilateral environment agreements, and seeking allocations from new and additional multilateral funds, including taking advantage, within its mandate, of human security funds to finance its industrial development activities
(ب) التفاوض على زيادة المخصصات في إطار مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، والسعي إلى الحصول على مخصصات من صناديق متعددة الأطراف جديدة وإضافية بما في ذلك الاستفادة ضمن نطاق ولايتها، من صناديق الأمن البشري من أجل تمويل أنشطتها المتعلقة بالتنمية الصناعية
The Secretariat does not intend to use the funds unless its proposal for an alternative use of the funds, as proposed in the context of the report of the Department of Safety and Security, is approved by the General Assembly.
ولا تعتزم الأمانة العامة استخدام الأموال ما لم ت قر الجمعية العامة اقتراحها بشأن الاستخدام البديل للأموال، حسبما تم اقتراحه في تقرير الإدارة المعنية بالسلامة والأمن.
Alternatively, the Secretariat should proportionately reduce the additional funds for security to be sought for the current biennium.
وكبديل عن ذلك ينبغي للأمانة العامة أن ت جري تخفيضا تناسبيا للأموال الإضافية المخصصة للأمن التي ستطلب لفترة السنتين الحالية.
The Security Council underscores the importance of cooperation between United Nations peacekeeping operations and the United Nations funds, programmes and specialized agencies.
ويؤكد مجلس الأمن أهمية التعاون بين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
UNDP advances funds to, and receives funds for, the trust funds that it administers.
يسلف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷموال للصناديق اﻻستئمانية التي يديرها، ويستلم اﻷموال المستحقة لها.
Commending the recent efforts by the United Nations agencies, funds and programmes aimed at the improvement of security management and training of their personnel,
وإذ تشيد بالجهود التي بذلتها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها مؤخرا بهدف تحسين إدارة الأمن وتدريب موظفيها،
As the number of Security Council meetings covered appears to be stabilizing, the Department of Public Information should carefully monitor the use of these funds.
وحيث إن عدد جلسات مجلس الأمن المغطاة يبدو مستقرا، ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن ترصد بعناية استعمال هذه الأموال.
The transfer of illicit arms to terrorist groups, particularly through funds generated from drug trafficking, pose a real danger to the security and stability of States and also to regional and international security.
ويشكل نقل اﻷسلحة غير المشروعة إلى الجماعات اﻹرهابية، وخصوصا بواسطة اﻷموال المتأتية من اﻹتجار بالمخدرات، خطرا حقيقيا على أمن واستقرار الدول وكذلك على اﻷمن اﻹقليمي والدولي.
Funds
المادة 6
Other funds 141 417 Other funds 141 225
مصرف اﻻدخار أموال أخرى أموال موحدة
E. Placement of UNDP funds
هاء توظيف أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
all sources of funds a
للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، جميع مصادر اﻷموال)أ(
II. RESOURCES OF TRUST FUNDS
ثانيا موارد الصناديق اﻻستئمانية
Total resources of trust funds
مجموع موارد الصناديق اﻻستئمانية
Misappropriation of funds, manipulation, malfeasance...
إختلاس أموال، نصب، وسرقة
Funds for gender related activities are included in some of the thematic trust funds.
47 وتشمل بعض الصناديق الاستئمانية المواضيعية أموالا مخصصة للأنشطة المرتبطة بالقضايا الجنسانية.
Investment of funds of the Tribunal
ألف استثمار أموال المحكمة

 

Related searches : Social Security Funds - Funds Of Funds - Of Funds - Sourcing Of Funds - Loan Of Funds - Reprogramming Of Funds - Confirmation Of Funds - Channelling Of Funds - Reception Of Funds - Value Of Funds - Family Of Funds - Subscription Of Funds