Translation of "securing land" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Ways of securing the participation of the people in implementing improved land management (for example, soil conservation measures which provide intrinsic incentives for land users) | )ب( طرق لضمان مشاركة السكان في اﻻدارة المحسنة لﻷراضي )ومن ذلك مثﻻ تدابير حفظ التربة التي توفر حوافز ذاتية للمزارعين( |
Securing Japan | تأمين اليابان |
They are, in addition, helping poor communities directly, especially in acquiring land, securing tenure and providing infrastructure and basic services. | وهي بالإضافة إلى ذلك تساعد المجتمعات الفقيرة بصورة مباشرة، ولا سيما في اقتناء الأرض وضمان حيازتها وتوفير الهياكل الأساسية والخدمات الأساسية. |
Securing Synthetic Securities | تأمين الأوراق المالية المصطنعة |
Securing Nuclear Material | تأمين المواد النووية |
Securing fissile materials | رابعا تأمين المواد الانشطارية |
Securing the Internet Commons | تأمين عمومية الانترنت |
Securing Europe s Energy Future | تأمين مستقبل الطاقة في أوروبا |
Securing a More Secure World | تأمين عالم أكثر أمانا |
Promotion and Securing of Justice | نشر العدالة وضمانها |
They had also been displaced from southern Somalia and their main concern was securing some land of their own on which to earn a basic livelihood. | وهذه الأسر أيضا ش ر دت من جنوب الصومال، وهاجسها الأساسي هو الحصول على قطعة أرض تكسب منها قوتها. |
Securing viable sources of domestic finance | كفالة مصادر مستدامة للتمويل المحلي |
C. Securing the rights of refugees | جيم ـ كفالة حقوق الﻻجئين |
Securing of explosives convoys during the transport of explosives by sea or on land in connection with export, import or transit operations involving the United Arab Emirates | تأمين قوافل المتفجرات عند نقل المتفجرات بحرا أو جوا أثناء عمليات التصدير أو الاستيراد أو المرور العابر للدولة (الترانزيت). |
Further examination, evaluation and measures should be seen in the light of securing a balance between the legitimate interests of both land locked and transit developing countries. | وينبغي النظر في إجراء مزيد من الدراسة والتقييم واتخاذ التدابير لضمان إحداث توازن بين المصالح المشروعة للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
For Palestinians, the code words for historic rights liberating Palestinian land, securing the right of return for refugees, and insisting on a truly independent state are international legitimacy. | فالعبارة الأساسية التي يستخدمها الفلسطينيون في التعبير عن حقوقهم التاريخية ـ تحرير الأرض الفلسطينية، وتأمين حق العودة للاجئين، والإصرار على دولة حقيقية مستقلة ـ تتلخص في ampquot الشرعية الدوليةampquot . |
We re fighting terrorists, and we re securing democracy. | بل إننا نحارب الإرهابيين، ونؤم ن الديمقراطية . |
Securing external financial assistance may be necessary. | وقد يكون من الضروري تأمين مساعدات مالية خارجية. |
Transfer of rights securing the assigned receivables | نقل الحقوق الضامنة للمستحقات المحالة |
Rather than securing investment for productive sectors of the economy, the financial industry has become adept at securing investment in itself. | فبدلا من تأمين الاستثمار للقطاعات المنتجة من الاقتصاد، أصبحت صناعة التمويل بارعة في تأمين الاستثمار من أجل الاستثمار في حد ذاته. |
But securing this financing is becoming more complicated. | ولكن تأمين هذا التمويل أصبح أكثر تعقيدا. |
I have other ways of securing your cooperation. | لدي طرق أخري لضمان تعاونك معي |
In 1787, the British negotiated the Toronto Purchase with the Mississaugas of New Credit, thereby securing more than a quarter million acres (1000 km2) of land in the Toronto area. | وفي عام 1787، فاوض البريطانيون من أجل شراء تورونتو وهو ما حصل، مؤم نين بذلك ربع مليون فدان من الأراضي (1000 كم مربع) من منطقة تورونتو. |
(d) The aim of securing the widest possible participation | (د) هدف تأمين المشاركة على أوسع نطاق ممكن |
Securing 60 votes is a steep hill to climb. | والحقيقة أن تأمين ستين صوتا مؤيدا ليس بالمهمة اليسيرة على الإطلاق. |
By securing our democracy, we help secure Russia s own. | وبتأمين وترسيخ الديمقراطية في بلدنا، نكون بهذا قد ساعدنا على تأمين وترسيخ الديمقراطية في روسيا. |
But securing China s growth has been anything but easy. | ولكن تأمين النمو في الصين لم يكن بالمهمة اليسيرة على الإطلاق. |
(b) An order securing the amount in dispute or | (ب) أمر بالتحفظ على المبلغ المتنازع عليه أو |
C. Securing the rights of refugees . 21 29 9 | جيم كفالة حقوق الﻻجئين |
However, these activities depend upon securing funding through UNDP. | غير أن هذه اﻷنشطة تتوقف على تأمين التمويل عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
C. Securing the rights of refugees . 21 29 6 | جيم كفالة حقوق الﻻجئين |
C. Securing the rights of refugees . 26 29 6 | جيم تأمين حقوق الﻻجئين |
Being democratic does not seem important in securing economic success. | فالديمقراطية لا تبدو على قدر كبير من الأهمية فيما يتصل بتأمين النجاح الاقتصادي. |
Legal acts securing gender equality and their application in practice | النصوص القانونية التي تضمن المساواة الجنسانية، وتطبيقها العملي |
Rangers securing perimeter. Four corners. Colonel, they're shooting at us! | الآن هم يضربوننا! |
Cognizant of urban transition as an irreversible demographic, economic and societal process which can be a major instrument for securing balanced economic and spatial development and relieve the severe pressure on scarce agricultural land, | وإذ تدرك أن التحول الحضري عملية ديموغرافية واقتصادية ومجتمعية ﻻ رجعة فيها ويمكن أن يكون أداة هامة لتأمين تنمية اقتصادية ومكانية متوازنة، ويمكن أن يخفف من الضغط الشديد على اﻷراضي الزراعية الشحيحة، |
So we face a twofold imperative securing growth while reducing debt. | وهذا يعني أننا نواجه حتمية من شقين ــ تأمين النمو وخفض الديون في نفس الوقت. |
Individual (dekhkan) farms have problems securing the requisite equipment and vehicles. | وتتمثل المشاكل التي تعانيها تلك المزارع في كيفية الحصول على لوازم التجهيز التقنية، ووسائل النقل الضرورية. |
Securing effective international arrangements and agreements relating to transnational corporations 33.2 | ضمـان وضـع ترتيبات واتفاقات دولية فعالة بشأن الشركات عبر الوطنية |
Nutrition securing programme Society for Technical 6 900 538.00 Cooperation (GTZ) | برنامج ضمان التغذية جمعية التعاون التقني (GTZ) ٥٣٨,٠٠ ٩٠٠ ٦ |
Securing adequate financial resources is a constant requirement for development efforts. | وإن ضمان توفر موارد مالية كافية، هو أحد المتطلبات الدائمة للجهود اﻻنمائية. |
Land? Selling land? | يبيعون الارض |
The Ottomans won by a small margin, ultimately securing control over Iraq. | وكان النصر حليفا للعثمانيين بهامش ضئيل، فنجحوا في نهاية المطاف في تأمين سيطرتهم على العراق. |
The parliament undertook substantial steps toward securing the democratic evolution of Czechoslovakia. | قام البرلمان خطوات كبيرة نحو تأمين التطور الديمقراطي لتشيكوسلوفاكيا. |
Securing efficiency in the implementation of its resolutions remains an absolute necessity. | ولا يزال ضمان الكفاءة في تنفيذ قراراته ضرورة لا غنى عنها. |
Related searches : Cargo Securing - Securing Device - Securing System - Securing Payment - Securing Information - Securing Agreement - Securing Measures - Securing Resources - Securing Rights - Securing Products - Securing Finance - Securing Element - Upon Securing - Securing Tape