Translation of "securing agreement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Securing the agreement of key players in sustainable development at all these levels will be crucial.
وسيكون من اﻷمور الفائقة اﻷهمية تأمين موافقة اﻷطراف الرئيسية المشاركة في التنمية المستدامة على هذه الصعد جميعا.
Agreement from the Arab League was vital, as was securing a vote in the United Nations Security Council.
وكانت الموافقة من جانب جامعة الدول العربية بالغة الأهمية، فضلا عن تأمين التصويت في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
The international community must be unconditionally committed to securing a social agreement leading to political viability in Haiti.
ويجب أن يلتزم المجتمع الدولي بدون قيد أو شرط بتأمين وضع اتفاق اجتماعي قابل للتطبيق في هايتي.
On DDR, he acknowledged the serious difficulties ahead in securing agreement on how to start up the process.
9 وفيما يتصل بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أقر الرئيس مبيكي بالصعوبات الكبيرة المقبلة أمام تأمين التوصل إلى اتفاق بشأن كيفية بدء العملية.
However, NAFO has not been successful in securing the agreement of all of its members on those quotas.
إﻻ أن المنظمة لم تنجح في تأمين اتفاق جميع أعضائها بشأن تلك الحصص.
Securing Japan
تأمين اليابان
But they were perceived as then ruthlessly pursuing full scale regime change, without securing any further agreement from the Council.
ولكن البعض رأوا آنذاك أنها كانت تسعى بلا هوادة إلى تغيير النظام على نطاق كامل، من دون تأمين أي موافقة إضافية من جانب مجلس الأمن.
Securing Synthetic Securities
تأمين الأوراق المالية المصطنعة
Securing Nuclear Material
تأمين المواد النووية
Securing fissile materials
رابعا تأمين المواد الانشطارية
5. Securing of the functioning of Sarajevo Airport and the road from the airport to Sarajevo, in accordance with the Airport Agreement.
٥ تأمين تشغيل مطار سراييفو والطريق المؤدي من المطار الى سراييفو، وذلك بموجب اتفاق المطار.
Shortly after the news that criminals' organs are harvested was confirmed, many netizens raised questions about the procedure of securing agreement from inmates.
بعد تأكيد خبر زرع أعضاء السجناء بفترة قصيرة، تسائل مستخدمي الإنترنت عن إجراءات تأمين الاتفاق مع السجين.
Securing the Internet Commons
تأمين عمومية الانترنت
Securing Europe s Energy Future
تأمين مستقبل الطاقة في أوروبا
Thus, securing agreement on the principles by which quotas are to be determined is the key to successful cooperative management of high seas fisheries.
لذا، فان التوصل الى اتفاق بشأن المبادئ التي يمكن بمقتضاها تحديد الحصص يعتبر مفتاح النجاح لﻹدارة التعاونية لمصائد اﻷسماك في أعالي البحار.
Securing a More Secure World
تأمين عالم أكثر أمانا
Promotion and Securing of Justice
نشر العدالة وضمانها
Within the United Nations system, the Emergency Relief Coordinator takes the lead in securing agreement among organizations of the United Nations system on division of responsibilities.
٧ في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، يتولى منسق عمليات اﻹغاثة الزمام لضمان عقد اﻻتفاقات بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن تقسيم المسؤوليات.
3. The government shall present its programme with a view to securing the agreement and confidence of the Transitional National Salvation Council by simple majority vote.
٣ تقدم الحكومة برنامجها للحصول على الموافقة والثقة من مجلس اﻹنقاذ الوطني اﻻنتقالي على أساس التصويت باﻷغلبية البسيطة.
Securing viable sources of domestic finance
كفالة مصادر مستدامة للتمويل المحلي
C. Securing the rights of refugees
جيم ـ كفالة حقوق الﻻجئين
International cooperation is key to securing the legitimacy of negotiations, and it will be critical when the time comes for the enforcement and implementation of any agreement.
إن التعاون الدولي يشكل عنصرا أساسيا في تأمين الشرعية للمفاوضات، ولسوف يكون ذلك التعاون حاسما حين يأتي وقت فرض وتنفيذ أي اتفاق يتم التوصل إليه.
The review conference represents the best opportunity we have to strengthen the implementation of that vital Agreement with the goal of securing sustainable fisheries throughout the world.
ويمثل المؤتمر الاستعراضي لنا أفضل فرصة لتعزيز تنفيذ ذلك الاتفاق الحيوي بهدف تأمين استدامة مصائد الأسماك في شتى أنحاء العالم.
The Government of Liechtenstein does not underestimate the difficulties, both political and technical, which may lie in the way of securing agreement on particular proposals in this area.
وحكومة لختنشتاين ﻻ تستهين بالصعوبات، السياسية منها والتقنية، التي قد تعترض سبيل التوصل إلى اتفاق بشأن مقترحات محددة في هذا المجال.
We re fighting terrorists, and we re securing democracy.
بل إننا نحارب الإرهابيين، ونؤم ن الديمقراطية .
Securing external financial assistance may be necessary.
وقد يكون من الضروري تأمين مساعدات مالية خارجية.
Transfer of rights securing the assigned receivables
نقل الحقوق الضامنة للمستحقات المحالة
(b) A right securing payment of the assigned receivable may be transferred notwithstanding any agreement between the assignor and the account debtor or other person granting that right, limiting in any way the assignor's right to assign the receivable or the right securing payment of the assigned receivable
(ب) يجوز نقل أي حق ضامن لتسديد المستحق المحال، بصرف النظر عن أي اتفاق بين المحيل وصاحب الحساب المدين أو شخص آخر مانح لذلك الحق، ي قي د بأي شكل من الأشكال حق المحيل في إحالة المستحق أو الحق الذي يضمن تسديد المستحق المحال
Rather than securing investment for productive sectors of the economy, the financial industry has become adept at securing investment in itself.
فبدلا من تأمين الاستثمار للقطاعات المنتجة من الاقتصاد، أصبحت صناعة التمويل بارعة في تأمين الاستثمار من أجل الاستثمار في حد ذاته.
But securing this financing is becoming more complicated.
ولكن تأمين هذا التمويل أصبح أكثر تعقيدا.
I have other ways of securing your cooperation.
لدي طرق أخري لضمان تعاونك معي
2. A right securing payment of the assigned receivable is transferred under paragraph 1 of this article notwithstanding any agreement between the assignor and the debtor or other person granting that right, limiting in any way the assignor's right to assign the receivable or the right securing payment of the assigned receivable.
2 أي حق ضامن لتسديد المستحق المحال ي نقل بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، وبصرف النظر عن أي اتفاق بين المحيل والمدين أو شخص آخر يمنح ذلك الحق ويقيد بأي شكل من الأشكال حق المحيل في إحالة المستحق أو الحق الذي يضمن تسديد المستحق المحال.
(d) The aim of securing the widest possible participation
(د) هدف تأمين المشاركة على أوسع نطاق ممكن
Securing 60 votes is a steep hill to climb.
والحقيقة أن تأمين ستين صوتا مؤيدا ليس بالمهمة اليسيرة على الإطلاق.
By securing our democracy, we help secure Russia s own.
وبتأمين وترسيخ الديمقراطية في بلدنا، نكون بهذا قد ساعدنا على تأمين وترسيخ الديمقراطية في روسيا.
But securing China s growth has been anything but easy.
ولكن تأمين النمو في الصين لم يكن بالمهمة اليسيرة على الإطلاق.
(b) An order securing the amount in dispute or
(ب) أمر بالتحفظ على المبلغ المتنازع عليه أو
C. Securing the rights of refugees . 21 29 9
جيم كفالة حقوق الﻻجئين
However, these activities depend upon securing funding through UNDP.
غير أن هذه اﻷنشطة تتوقف على تأمين التمويل عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
C. Securing the rights of refugees . 21 29 6
جيم كفالة حقوق الﻻجئين
C. Securing the rights of refugees . 26 29 6
جيم تأمين حقوق الﻻجئين
New Zealand is a strong supporter of the United Nations Fish Stocks Agreement and urges wide participation in next year's review conference to assess the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks.
ونيوزيلندا مؤيد قوي لاتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية، وتحث على المشاركة الواسعة في مؤتمر الاستعراض الذي سيعقد في العام القادم لتقييم فعالية الاتفاق في تأمين حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
Securing agreement on the Declaration of Barbados and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States was a significant achievement. But it also has a deeper meaning.
كما أن التوصل إلى اتفاق حول اعﻻن بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية انجاز هام، ولكنه ذو دﻻلة أعمق كذلك.
Being democratic does not seem important in securing economic success.
فالديمقراطية لا تبدو على قدر كبير من الأهمية فيما يتصل بتأمين النجاح الاقتصادي.
Legal acts securing gender equality and their application in practice
النصوص القانونية التي تضمن المساواة الجنسانية، وتطبيقها العملي

 

Related searches : Cargo Securing - Securing Device - Securing System - Securing Payment - Securing Information - Securing Land - Securing Measures - Securing Resources - Securing Rights - Securing Products - Securing Finance - Securing Element - Upon Securing - Securing Tape