Translation of "secure funding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

No further action is needed to secure that funding.
وليس هناك حاجة إلى أي اجراءات أخرى لتأمين هذا التمويل.
The Strategy Secretariat must therefore be strengthened and provided with secure and predictable funding.
ولهذا لا بد من تعزيز أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وتزويدها بالتمويل المضمون والمنتظم.
Two subcommittees have also been created to secure funding for pension and redundancy schemes.
وأنشئت أيضا لجنتان فرعيتان لكفالة تمويل خطتي المعاشات التقاعدية والمدفوعات الإضافية.
Necessary consultations were under way to secure the required funding for the start up.
وكانت المشاورات الضرورية لتأمين التمويل اللازم لبدء التنفيذ جارية.
It also works with other funding sources to secure financing for civil aviation development.
وتعمل المنظمة أيضا مع مصادر التمويل اﻷخرى لتأمين تمويل تطوير الطيران المدني.
Initially, funding was limited to rehabilitation activities in relatively quot secure quot urban areas.
فابتداء، اقتصر التمويل على أنشطة اﻹنعاش في المناطق الحضرية quot اﻵمنة quot نسبيا.
The case for more secure and assured funding for those activities has never been in doubt.
ولم تكن المبررات الداعية إلى مزيد من التمويل المضمون والمؤكد لهــذه اﻷنشطــة موضع شك على اﻻطﻻق.
Other measures were needed, especially measures to secure a significant increase in the predictability of United Nations funding.
وقال إن هناك تدابير أخرى ضرورية، وتتصل بزيادة إمكانية التنبؤ بتمويل الأمم المتحدة، بشكل ملحوظ.
Efforts were also needed to develop a plan to secure funding from development banks and other funding organizations for disaster management efforts where space technology formed an integral part.
8 وأفيد بأن هناك حاجة أيضا إلى بذل الجهود من أجل صوغ خطة ترمي إلى ضمان التمويل من المصارف الإنمائية وغيرها من مؤسسات التمويل لصالح الجهود المبذولة في مجال تدب ر الكوارث عندما تشك ل تكنولوجيا الفضاء جزءا أساسيا من تلك الجهود.
It is likely that a provision will be necessary to secure funding on an ongoing basis for some SIDS.
ومن المرجح أن يلزم رصد اعتمادات لضمان توافر التمويل بصورة مستمرة لبعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
61. Underlines that the funding for administration of justice, based on cost sharing arrangements, should be clear, predictable and secure
61 تشدد على ضرورة أن يكون تمويل إقامة العدل، على أساس ترتيبات تقاسم التكاليف، واضحا ومضمونا ويمكن التنبؤ به
While political constraints can often be overcome through further negotiation, this would be pointless in the absence of secure funding.
وفي حين أنه يمكن التغلب على القيود السياسية عن طريق مواصلة التفاوض، فإن العملية تصبح ﻻمعنى لها في غياب التمويل المؤكد.
84. A national mine action programme cannot be sustained in the absence of management capabilities, proper equipment and secure funding.
٨٤ وﻻ يمكن استدامة برنامج وطني في مجال عمليات اﻷلغام في غياب القدرات اﻻدارية والمعدات المناسبة والتمويل المضمون.
50. The solution of the administrative and financial problems of UNITAR would make it possible to secure the necessary funding.
٥٠ وأردف قائﻻ أن حل المشاكل اﻹدارية والتمويلية للمعهد سيسمح بتعبئة اﻷموال الﻻزمة.
Stable, secure and reliable funding of United Nations development cooperation was crucial if its capacity and effectiveness were to be strengthened.
75 وذكر أن التمويل المستقر والمضمون والموثوق لأنشطة الأمم المتحدة للتعاون من أجل التنمية يعتبر ذا أهمية أساسية في دعم قدرتها وكفاءتها.
While several countries in Africa commended the Secretariat on the improved reporting guidelines and its efforts to secure additional funding for the third series of reports, some still considered funding levels inadequate to the task.
وبينما أثنت عدة بلدان أفريقية على الأمانة لما قامت به من تحسين للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير ولجهودها لتأمين تمويل إضافي للسلسلة الثالثة من التقارير، لا تزال بعض البلدان تعتبر مستويات التمويل غير ملائمة للمهمة.
Financing through voluntary contributions and unencumbered balances did not reflect the principle of shared responsibility, nor did it constitute a secure way of funding.
وأضاف أن توفير التمويل من خلال التبرعات والأرصدة غير المنفقة لا يجس د مبدأ تقاسم المسؤولية، ولا يشك ل وسيلة مضمونة لإيجاد التمويل.
Her Government utterly rejected terrorism and therefore supported initiatives to secure global and regional cooperation to prevent, combat and eliminate terrorism and its funding.
36 واستطردت قائلة إن حكومتها ترفض كلية الإرهاب وهي لذلك تدعم المبادرات الرامية إلى تحقيق التعاون العالمي والإقليمي لمنع ومحاربة واستئصال الإرهاب وتمويله.
When those funds had run out, efforts had been made to secure alternative funding, namely through extrabudgetary contributions, but all funds had now been spent.
وعندما است نفدت هذه الموارد، ب ذلت جهود بغية ضمان إيجاد تمويل بديل، أي عن طريق الإسهامات الخارجية عن الميزانية، غير أن الأموال قد أ نفقت بأكملها.
High priority must be accorded to funding projects that will generate jobs, which in turn will make a concrete contribution to a more secure environment.
وينبغي من ثم إعطاء أولوية عليا الى مشاريع التمويل التي ستولد فرص العمل بما من شأنه أن يساهم بدوره، بصورة ملموسة في خلق بيئة أكثر أمنا.
Furthermore, negotiations are currently under way with the European Union in order to secure funding for education rehabilitation in Mozambique (emergency school reconstruction and supplies).
وعﻻوة على ذلك، تجري المفاوضات حاليا مع اﻻتحاد اﻷوروبي لضمان تمويل ﻹصﻻح التعليم في موزامبيق )التشييد المدرسي واللوازم المدرسية في حاﻻت الطوارئ(.
He referred to the need for a new partnership between Member States in providing a more secure and stable basis on funding of operational activities.
وأشار إلى ضرورة إقامة شراكة جديدة بين الدول اﻷعضاء من أجل توفير أساس أكثر ضمانا واستقرارا لتمويل اﻷنشطة التنفيذية.
Secure
آمن
Secure
آمن
A project proposal to secure funding for future and expanded work at the national level and provide for the inclusion of more partners, as called for in General Assembly resolution 59 150, has been submitted for Development Account funding.
وق دم اقتراح مشروع من أجل تمويل حساب التنمية لتأمين التمويل في المستقبل للعمل الموسع على الصعيد الوطني ينص على إشراك عدد أكبر من الشركاء على نحو ما يدعو إليه قرار الجمعية العامة 59 150.
We hope that the current consultations the President has initiated on the funding of operational activities will lead to the establishment of a funding system that would generate substantial increases in resources on a predictable, continued and secure basis.
ونأمل أن تؤدي المشاورات الراهنة التي بدأها الرئيس بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية إلى إنشاء نظام تمويل من شأنه أن يحقق زيادات كبيرة في الموارد على أساس مستمر ومضمون يمكن التنبؤ به.
China is trying to secure funding from the United Nations to improve reproductive health an effort that has been set back by reports of forced abortion.
تحاول الصين جاهدة بأن تحصل على تمويل من الأمم المتحدة لتحسين الصحة الإنجابية ـ الأمر الذي أعاقته التقارير التي ذكرت حوادث الإجهاض الإجبارية.
Today, however, Spanish banks especially those most heavily engaged in domestic mortgage lending must pay a much higher spread over interbank rates to secure new funding.
ولكن اليوم بات لزاما على البنوك الأسبانية ــ وخاصة تلك الأكثر انخراطا في الإقراض المحلي في مجال الرهن العقاري ــ أن تدفع فارقا أعلى كثيرا فوق معدلات الإقراض بين البنوك من أجل تأمين التمويل الجديد.
She trusted that every effort would be made to secure the necessary funding and to improve the disbursement of funds pledged through the Interim Cooperation Framework.
وأعربت السيدة لوك عن ثقتها في أنه ست بذل أقصى الجهود لتوفير التمويل اللازم ولتحسين وسائل دفع الأموال التي جرى التعهد بتقديمها عن طريق إطار التعاون المؤقت.
While peace keeping and peacemaking efforts have resource bases on which to rely, humanitarian operations are obliged to secure funding on a case by case basis.
وفي الوقت الذي توجد فيه لجهود حفظ السلم وصنع السلـم مــوارد أساسية يعتمد عليها، تلزم العمليات اﻻنسانية بتوفيــر تمويل على أساس كل حالة على حدة.
Second, the Court requires a clear fundraising strategy in order to secure the stabilised funding necessary for its completion and post completion work, from January 2006 onwards.
40 ثانيا، تحتاج المحكمة إلى استراتيجية واضحة لجمع الأموال حتى يمكـن توفير التمويل الثابت اللازم لعملها المتعلق بمرحلة الإنجاز ومرحلة ما بعد الإنجاز ابتداء من كانون الثاني يناير 2006 فصاعـدا.
Efforts will also be made to secure extrabudgetary funding for projects related to coastal zone management and natural and environmental disaster management of small island developing States.
وست بذل أيضا جهود لكفالة التمويل من خارج الميزانية لمشاريع متصلة بإدارة المناطق الساحلية وإدارة الكوارث الطبيعية والبيئية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
Secure device
جهاز آمن
Secure FTP
FTP آمن
Most Secure
قياسي التوصيف مع HTML معاينة ممكن آمن! Name
Secure it.
حررها
The general view was that the funding of the operational activities had to be placed on a secure and predictable basis, and that this was an urgent question.
وكان الرأي العام هو أن تمويل اﻷنشطة التنفيذية ينبغي أن يقوم على أساس مضمون ويمكن التنبؤ به، وأن هذه مسألة عاجلة.
Immediate and adequate funding for these programmes is imperative, if the responsibility for maintaining a secure environment is to be assumed by the Somalis themselves as quickly as possible.
ومن الضروري توفير التمويل الفوري والكافي لهذه البرامج، إذا ما تعين أن يتحمل الصوماليون أنفسهم بأسرع ما يمكن المسؤولية عن توفير بيئة آمنة.
Secure Sockets Layer
طبقة المقابس الآمنة
Secure servers only
خادمات الأمن فقط
Use secure connection
إستعمل SSL اتصال
Global secure fax
فاكس عالمي مؤمن
Internal secure fax
فاكس داخلي مؤمن
Secure the bomb!
احمى القنبلة
Safe, secure jobs.
وظائف آمنة ومؤمنة

 

Related searches : Secure Against - Secure Supply - Financially Secure - Secure Tenure - Secure Attachment - Legally Secure - Secure Boot - Secure Login - Secure Position - Secure Manner - Secure Element - Secure Site