Translation of "same order" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And he shows the same progression from 0th order random letters, to 1st order, 2nd order, and 3rd order sequences. | كما أنه يوضح نفس التقدم عندما ينتقل من حروف الترتيب العشوائي الصفري إلى الترتيب الاولي إلى الترتيب الثاني إلى متتاليات الترتيب الثالث |
The same cycle in reverse order applies when landing. | وتحدث نفس الدورة عند الهبوط، لكن بترتيب عكسي. |
' change lobsters, and retire in same order,' continued the Gryphon. | ' الكركند التغيير ، والتقاعد في النظام نفسه ، واصلت العنقاء. |
Again, I'll use the words in the same order he did. | مرة خرى سأستخدم الكلمات بنفس الترتيب الذي استخدمه هو. |
But in order for these to really be the same expressions, they have to have the same domains. | ولكن من اجل ان تكون هذه كلها نفس العبارات، بالتالي عليها ان تحتوي على نفس المجال |
North Korea loses, along the order of the same magnitude of soldiers. | كوريا الشمالية خسرت .. تقريبا نفس العدد من الجنود |
If enabled, the OSD will display the same information and in the same order as the columns in the playlist. | إذا ممكن OSD عرض معلومات و بوصة ترتيب أعمدة بوصة قائمة التشغيل. |
But the second issue remains the same establishing a form of legal order. | ولكن تبقى المسألة الثانية على حالها، وهي إنشاء شكل من أشكال النظام القانوني. |
Notice they did the same calculation with the exponents in a different order. | لاحظ أن كلاهنا قد قام بنفس العملية بأسس مختلفة الترتيب |
Figure out their transformations and then connect the dots in the same order. | حدد تحويلاتهم ثم أوصل النقاط بنفس الترتيب |
You can actually switch the order, and you get the exact same value. | ويمكنك التبديل بين الاعدادـ وستحصل على نفس القيمة |
Third, refusing to obey an order and inciting others to do the same. | ثالثا عصيان الأوامر وت حريض الآخرين على فعل ذلك |
This second phase would be of approximately the same order of magnitude as the first. | وستكون المرحلة الثانية هذه مماثلة تقريبا للمرحلة اﻷولى من حيث حجمها. |
So let me write this exact same sum, but I'll write it in reverse order. | لذلك اسمحوا لي أن كتابة هذا نفس المبلغ الدقيق، ولكن أنا اكتب ففي ترتيب عكسي. |
And I'm actually going to use his words in the same order that he did. | سأستخدم كلماته بنفس الترتيب الذي استخدمه هو. |
Two numbers of the same order of magnitude have roughly the same scale the larger value is less than ten times the smaller value. | رقمين من نفس المقدار الأسي قد يكونا متساويين بالقياس فالقيمة الأعلى يكون أقل من عشر مرات قيمة الأدنى. |
By the same Order, the filing of any additional documents was extended to 6 December 2004. | وبموجب القرار نفسه م ددت مهلة تقديم أية وثائق إضافية إلى 6 كانون الأول ديسمبر 2004. |
However, the passenger traffic is of the same order of magnitude as that anticipated for Scanlink. | كذلك فإن حركة مرور المسافرين ستكون بنفس حجم حركة المرور لوصلة سكانلينك. |
Remember, 2x times 4x is the same thing as you can rearrange the order of multiplication. | تذكروا ان 2x 4x يعادل يمكنك ان تعيد ترتيب عملية الضرب |
We can now do that same genome project in the order of two to eight hours. | يمكننا الآن تنفيذ نفس مشروع الجينوم بمعدل ساعتين إلى ثماني ساعات. |
In order to find connectomes, we have to see all the neurons at the same time. | و من أجل إيجاد الشبكات العصبية، يجب أن نرى كل الخلايا العصبية في الوقت ذاته. |
The general idea is whatever order someone asks you for the different items, you put the ratio is going to be in that same exact order. | ان الفكرة العامة هي مهما كان الترتيب الذي ن سأل عنه بالنسبة للاشياء المختلفة، فإنك تضع النسبة ستكون في نفس ذلك الترتيب |
The two companies subsequently went into liquidation by order of the same Court on 22 May 1991. | وتمت بعد ذلك تصفية الشركتين تصفية بحكم أصدرته نفس المحكمة في 22 أيار مايو 1991. |
At the same time, the representative highlighted the need to strengthen cooperation in order to avoid duplication. | وأبرز في الوقت نفسه ضرورة تعزيز التعاون لتجنب ازدواج الأشطة. |
So in order to borrow we do the same thing over again. This 1 will become 11. | اذا لنقوم الاستلاف مرة أخرى، هذا الواحد سيصبح 11 |
He submits a copy of a release order in another case, issued by the same court, three days after the order dismissing the author's demurrer to evidence. | وهو يقد م نسخة من أمر إفراج صادر في قضية أخرى، عن المحكمة نفسها، بعد ثلاثة أيام من الحكم الذي ر ف ض فيه دفع صاحب البلاغ ببطلان الأدلة. |
Indeed, the same determination and perseverance must continue in order to make that dialogue broader and more fruitful. | وﻻبد من استمرار نفس اﻹصرار والمثابـــرة لجعـــل هــذا الحوار أوسع نطاقا وأوفى ثمارا. |
By the same token, the legal order can show equal respect for persons by respecting their rights equally. | وعلى نفس المنوال، النظام القانوني يمكن إظهار الاحترام المتساوي للأشخاص باحترام حقوقهم على قدم المساواة. هذه هي المساواة الحقيقية. |
7. Non democratic countries cannot count on the same rights and privileges in the international economic order as democracies. | 7. إن البلدان غير الديمقراطية غير قادرة على الاعتماد على نفس الحقوق والمزايا في النظام الاقتصادي الدولية أو الأنظمة الديمقراطية. |
Yet the order of the list of speakers in this debate is not fixed in quite the same manner. | لكن نظام قائمة المتكلمين في هذه المناقشة ﻻ يتبع نفس الطريقة. |
Because you know in multiplication order doesn't matter. a times b is the same thing as b times a. | كما تعلم بأن ترتيب الاعداد في عمليات الضرب ليس مهما أ x ب هي نفسها ب x أ |
Order, order, order. | النظام، النظام، النظام |
Now, when you have multiple operations at the same level and in our order of operations, multiplication and division are at the same level then you do left to right. | الأن، إذا كان لديك مجموعة من العمليات التي لها نفس مستوى الأولوية و في ترتيب العمليات المتفق عليه، فإن عمليتي الضرب و القسمة لهما نفس المستوى من الاولوية اذا تقوم بالحل من اليسار إلى اليمين |
Indeed, its political order suffers from the same self destructive dynamics that have sent countless autocratic regimes to their graves. | الواقع أن النظام السياسي في الصين يعاني من نفس الديناميكيات الذاتية التدمير التي أرسلت عددا لا يحصى من الأنظمة الاستبدادية إلى حتفها. |
For the same firm, Evans completed an order for a book cover using bright reds and blues on white paper. | أنتج إيفانز عمل لنفس المؤسسة فرسم غلاف كتاب مستخدما درجات اللون الأحمر والأزرق الساطع على ورق أبيض. |
At the same time, in order to function viably and properly the Tribunal needs to meet the requirement of universality. | وفي الوقت ذاته إن المحكمة من أجل أدائها لوظائفها بشكل ناجع وسليم تحتاج الى توفر شرط العالمية. |
So in order for all of the sides to be parallel, the opposite sides have to be the same length. | وحتى تكون هذه الأضلاع متوازية، يجب أن تكون الأضلاع المتقابلة من نفس الطول |
And in order to have that same behavior in the circle there, this whole thing should be equal to 2. | ولنحصل على نفس الدائرة هناك، يجب ان يساوي كل هذا 2 |
Order! Order! | نظام |
Order, order! | نظام, نظام |
Order! Order! | نظام , نظام |
Order! Order! | نظام و نظام |
At the same time, the biggest threat to the international order comes from failing, failed, post conflict, and conflict ridden states. | وفي الوقت نفسه فإن التهديد الأشد خطرا للنظام الدولي يأتي من الدول الفاشلة، ودول ما بعد الصراعات، والدول التي تمزقها الصراعات. |
At the same time, library staff is gaining new skills in digital preservation in order to ensure accountability and institutional memory. | ويكتسب موظفو المكتبات في الآن نفسه مهارات جديدة في مجال الحفظ الرقمي من أجل كفالة المساءلة والحفاظ على الذاكرة المؤسسية. |
The Unit presents its comments on the four reports, following the same order as in the Secretary General apos s report. | وتقدم الوحدة تعليقاتها على التقارير اﻷربعة، متبعة في ذلك نفس الترتيب الوارد في تقرير اﻷمين العام. |
Related searches : Same Same - Same Size - Same Vein - Same Type - Same Conditions - Same Track - Same Pattern - Same Meaning - Same Price - Same Age - Same Place - Same Shit