Translation of "sales accounted for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The two markets alone accounted for 68 per cent of CDL's total foreign sales.
وقد شكلت مبيعات شركة City Development Ltd في هاتين السوقين وحدهما ما نسبته 68 في المائة من مجموع مبيعاتها في الخارج.
Of this, salaries and wages accounted for VT 34,200 with the remainder being made up from sales of home grown produce.
ومن هذا المتوسط، تشكل المرتبات والأجور 200 34 فاتو، مع تأت ي النسبة المتبقية من مبيعات المحاصيل المزروعة محليا.
Total space accounted for
مجموع المساحة المحسوب حسابها
In the case of Colombia, for example in 1995 small retail establishments accounted for approximately 47 per cent of total retail sales, down from more than 75 per cent in 1985.
وفي حالة كولومبيا على سبيل المثال، كان نصيب منشآت تجارة التجزئة الصغيرة في عام 1995 يبلغ قرابة 47 في المائة من مجموع مبيعات تجارة التجزئة، بعدما كان يبلغ أكثر من 75 في المائة في عام 1985.
First Platoon present and accounted for!
الفصيل الاول حاضر وتمام العدد الفصيل الثاني حاضر وتمام العدد
For example, all sales offices are rolled up to the sales department or sales division to anticipate sales trends.
على سبيل المثال، يتم إرجاع جميع مكاتب مبيعات تصل إلى تقسيم قسم المبيعات أو المبيعات لتوقع اتجاهات المبيعات.
Percentage accounted for by women among students
النسبة المئوية للمرأة بين طلبة مؤسسات التعليم العالي
Sixth Platoon all accounted for! Company, dismissed!
سرية انصراف
Everyone else seems to be accounted for.
الآخرين جميعهم يبدون مستأثرين
If women accounted for 19.1 of the total number of health care managers in 2000, they accounted for 37.8 in 2003.
وبلغت نسبتها المئوية بين الكوادر العليا 37.8 في المائة عام 2003، في حين كانت 19.1 في المائة في عام 2002.
Contaminated outdoor air accounted for 3.7 million deaths.
لقد تسبب تلوث الهواء الخارجي في 3. 7 مليون حالة وفاة.
External resources accounted for 2.9 of the total.
تمثل الموارد الخارجية 2.9 من المجموع.
Influenza accounted for most of the communicable diseases.
وكانت الحمى الوافدة )اﻻنفلونزا( تمثل أكبر نسبة لﻹصابة باﻷمراض المعدية.
We already accounted for the glycolysis right there.
واستأثرت نحن الفعل تحلل هناك حق.
FAO accounted for 23 per cent with 134.6 million.
وحظيت الفاو ﺑ ٢٣ في المائة، أي ١٣٤,٦ مليون دوﻻر.
Everything the muslims left behind has been accounted for.
كل ما تركه المسلمون خلفهم سيكون لنا
C Troop present and accounted for. Thank you, sir.
. السريه سى حاضره بكامل قوتها اشكرك سيدى
Riff's here. Okay, cats, all present and accounted for?
ريف هنا جميع أفراد الـ (جيتس) هنا
(i) Income from credit sales for the sale of publications, activities of the Radio Visual Services Division and United Nations Postal Administration are accounted for on the accrual basis in accordance with the provision of rule 111.8.
apos ١ apos إيرادات المبيعات باﻷجل اﻵتية من بيع المنشورات وأنشطة شعبة الخدمات اﻹذاعية المرئية وإدارة بريد اﻷمم المتحدة يكون حسابها على أساس اﻻستحقاق وفقا ﻷحكام القاعدة ١١١ ٨.
Western sales manager for Kingby Electronics.
مدير المبيعات الغربي لشركة كبنجبى للإلكترونيات
Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements.
وتقيد نفقات المحكمة على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس المصروفات النقدية.
The increase can be accounted for in the following manner
ويمكن إظهار هذه الزيادة على النحو التالي
Newly displaced persons accounted for most of the new admissions.
وكان المشردون حديثا يشكلون معظم اﻷشخاص الجدد الذين منحوا حق اﻻستفادة من هذه التغذية.
Strong political commitment certainly accounted for some of this success.
ومما ﻻ ريب فيه أن جانبا من هذا النجاح ي عزى الى توفر التزام سياسي قوي.
This procurement service fee is accounted for as miscellaneous income.
ويقيد هذا الرسم ضمن اﻹيرادات المتنوعة.
Net migration accounted for 43 per cent of this increase.
وشكلت الهجرة الصافية ما نسبته ٤٣ في المائة من هذه الزيادة.
Freedom, the Independence crew is on board and accounted for.
طاقم إندبندنس على متن المكوك بالكامل
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage.
الولايات المتحدة محسوبة على 79 بالمئة من مجموع التغطية الإخبارية.
In fact, they've accounted for half of all civil wars.
في الحقيقة، كانت مسؤولة عن نصف الحروب الأهلية
They all here, Pongo? Yes, dear. All 99 accounted for.
أنها هنا بانجو جميعهم لقد قمت بعدهم
Oh, yes. All government property has to be accounted for.
نعم.كل ممتلكات الحكومه يجب أخذها فى الإعتبار
While the Paris region's population accounted for 18.8 percent of metropolitan France in 2011, the Paris region's GDP accounted for 31 percent of metropolitan France's GDP.
وفي حين أن سكان منطقة باريس الحضرية مثلوا 18.8 من سكان فرنسا عام 2011، فإن الناتج المحلي الإجمالي للمدينة مثل 31 من ناتج فرنسا.
Ford reported that 37 of its sales in May came from fleet sales when it announced its sales for the month increased 23 .
وذكرت فورد أن 37 من مبيعاتها مايو جاءت من مبيعات الأسطول عندما أعلنت مبيعاتها لشهر زيادة 23 .
46. The Sales Section is also responsible for the promotion and marketing of sales publications, payment of expenditures related to sales activities, accounting for costs of goods sold and for revenues from sales, as well as for the operation of the United Nations bookshop.
٦٤ يتولى فرع المبيعات أيضا المسؤولية عن ترويج وتسويق المنشورات المعدة للبيع ودفع النفقات المتصلة بأنشطة المبيعات وحسابات تكاليف السلع المبيعة واﻻيرادات المتولدة من المبيعات وتشغيل دار بيع الكتب باﻷمم المتحدة.
46. The Sales Section is also responsible for the promotion and marketing of sales publications, payment of expenditures related to sales activities, accounting for costs of goods sold and for revenues from sales, as well as for the operation of the United Nations bookshop.
٦٤ ويتولى فرع المبيعات أيضا المسؤولية عن ترويج وتسويق المنشورات المعدة للبيع ودفع النفقات المتصلة بأنشطة المبيعات وحسابات تكاليف السلع المبيعة واﻻيرادات المتولدة من المبيعات وتشغيل دار بيع الكتب باﻷمم المتحدة.
If the policosanol made in Cuba had been introduced into the United States and accounted for only 1 per cent of the sales, Cuba would have received an income of 180 million from it in 2004.
ولو تأتى بيع عقار polycosanol الذي يصنع في كوبا في هذه السوق وتحقيق ولو 1 في المائة من المبيعات لعاد ذلك لكوبا بمبلغ 180 مليون دولار.
Persons of African descent accounted for 58 per cent of the population (35,630), while persons of European and other descent accounted for 42 per cent (22,830). 2
ويمثل اﻷشخاص ذوو اﻷصل اﻹفريقي ٥٨ في المائة من السكان )٦٣٠ ٣٥( بينما بلغت نسبة اﻷشخاص الذين هم من أصل أوروبي أو من أصل آخر ٤٢ في المائة )٨٣٠ ٢٢()٢(.
For instance, users can view the sales by individual products that make up a region s sales.
على سبيل المثال، يمكن للمستخدمين عرض مبيعات المنتجات الفردية التي تشكل مبيعات المنطقة.
1. Criteria for selection of sales publications
١ معايير انتقاء المنشورات المبيعة
1. Criteria for selection of sales publications
١ معايير انتقاء منشورات المبيع
In 1900, Europe accounted for a quarter of the world s population.
وقد نستمع إلى أرقام كئيبة عن ث ق ل أوروبا في المستقبل. ففي عام 1900 كان سكان أوروبا يشكلون ربع تعداد سكان العالم.
Plastic debris accounted for 77 , of which 93 was plastic bags.
وكانت نسبة المخلفات البلاستيكية 77 ، منها 93 أكياس التسوق البلاستيكية.
And We have kept recorded everything in a Book , accounted for .
وكل شيء من الأعمال أحصيناه ضبطناه كتابا كتبا في اللوح المحفوظ لنجازي عليه ومن ذلك تكذيبهم بالقرآن .
And We have kept recorded everything in a Book , accounted for .
إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم .
Mexico and Brazil accounted for half of the regional total inflows.
واستأثرت المكسيك والبرازيل بنصف التدفقات الإقليمية.

 

Related searches : Accounted For - Appropriately Accounted For - Costs Accounted For - It Accounted For - Was Accounted For - Not Accounted For - Were Accounted For - Have Accounted For - Properly Accounted For - Accounted For Percent - Has Accounted For - Fully Accounted For - Accounted For Using - Been Accounted For