Translation of "said the president" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
President - translation : Said - translation : Said the president - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
President Roosevelt, he said, | الرئيس روزفلت، قال |
I said, to President Taft. | أقول نخب الرئيس تافت |
Corruption is what our president, former president, Jim Wolfensohn said, | الفساد هو ما قال عنه رئيسنا (رئيس البنك الدولي) السابق جيم ولفنسون |
I said, I can't, Mr. President. | فقلت لا أستطيع ياسيدي الرئيس |
ECB President Mario Draghi has said much the same. | ولقد قال رئيس البنك المركزي الأوروبي ماريو دراجي نفس الكلام تقريبا. |
As President Bush said shortly after the pontiff's passing, | ومثلما قال الرئيس بوش بعد وفاة البابا بقليل، |
The president of Ethiopia said he would do it. | وقال رئيس أثيوبيا أنهم سيطبقونها. |
So, very quickly, when President Obama said, | لذا، فبسرعة شديدة، عندما قال الرئيس أوباما، |
In 1990 the former President of Chile, Patricio Aylwin, said here, | وفي عام ١٩٩٠، قال الرئيس السابق لشيلي، باتريسيو إيلوين، ما يلي |
President Ben Ali is in control of the situation, some said. Or President Mubarak has our complete confidence. | حتى أن البعض قالوا الرئيس بن علي يسيطر على الوضع ، أو الرئيس مبارك يتمتع بثقتنا الكاملة . |
As another president once said, there they go again. | كما قال رئيسا سابق ذات مرة ( رجعنا ل ح ب ك م ن ديل ه) أو(رجعت ريما لعادتها القديمه ) ( و المقصود هنا ان التاريخ يعيد نفسه) |
They said, That's ridiculous! You can't call him 'President.' | قالوا، أنه أمر مثير للسخرية، لا يمكنكم مناداته بالرئيس. |
Just a few days ago, before the Assembly, our President said that | قبـل بضعــة أيام، وأمام الجمعية العامــة، قالت رئيستنا |
The president of Rwanda stepped in and said he would do it. | تقدم رئيس رواندا وقال أنهم سيطبقونها. |
But equally, as the President said, we have not turned back the epidemic. | وبالمثل، وكما ذكر الرئيس، فإننا لم نعكس اتجاه الوباء. |
Mr. President, everything you said I will keep in mind. | انا افهم تماما ما تريد قوله ايها الرئيس |
Najafi said the Iranian president and even the Supreme Leader care about the environment. | نجفي قال أن الرئيس الإيراني وحتى المرشد الأعلى يهتمون للبيئة. |
It is said to have close links to the president and his family. | ويقال إن هذه الشركة تتصل على نحو وثيق بالرئيس وعائلته. |
The PRESIDENT said that the lateness of the hour precluded circulation of the new text. | 52 الرئيس قال إن تأخر الوقت لا يسمح بتوزيع النص الجديد. |
As our former Vice President said, we have to become activists. | وكما قال نائب الرئيس السابق، علينا أن نصبح نشطاء. |
The President of the Board said that the high level meeting had been well attended. | 28 أفادت رئيسة المجلس بأن عددا كبيرا من المشاركين حضروا الاجتماع الرفيع المستوى. |
The President of the Board said that the High level Meeting had been well attended. | 28 أفادت رئيسة المجلس بأن عددا كبيرا من المشاركين حضروا الاجتماع الرفيع المستوى. |
As President Da Silva said in his statement before the High level Plenary Meeting, | وكما قال الرئيس دا سيلفا في بيانه في الاجتماع العام الرفيع المستوى، |
As the French president, Nicolas Sarkozy, famously said, the burqa is not welcome in France. | أو كما قال الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي ampquot إن النقاب ليس محل ترحيب في فرنساampquot . |
I believe, I believe it was President Dwight D. Eisenhower who said ... | أنا أؤمن .. أنا أؤمن .. ان الرئيس دوايت أيزنهاور قال .. |
DUBLIN The construction of Europe is an art, former French President Jacques Chirac once said. | دبلن ــ ذات يوم قال الرئيس الفرنسي السابق جاك شيراك إن بناء أوروبا فن. |
As His Excellency Mr. Julius Nyerere, the former President of Tanzania, said during the World Hearings, | وكما قال فخامة السيد جوليوس نيريري، رئيس جمهورية تنزانيا السابق، خﻻل جلسات اﻻستماع العالمية |
She said Yes, that's former Vice President Al Gore and his wife Tipper. | قالت نعم, ذلك نائب الرئيس الأسبق آل غور وزوجته تيبر |
Small country, not so rich. President said he'd do it, and guess what? | دول صغيرة، ليست غنية جدا . قال الرئيس أنه سيطبق هذا، وخم نوا ماذا حدث |
I believe, I believe it was President Dwight D. Eisenhower who said ... (Laughter) | أنا أؤمن .. أنا أؤمن .. ان الرئيس دوايت أيزنهاور قال .. (ضحك) |
President Obama said, and I think we could all agree with this goal, | قال الرئيس أوباما وانا اعتقد ان الجميع يتفق مع هذا |
So famous, that President Thomas Jefferson said he was the most important scientist he ever met. | هو مشهور لدرجة أن الرئيس توماس جيفرسون قال بأنه أهم عالم قابله. |
The President I now give the floor to the Commissioner of the African Union Commission, Mr. Said Djinnit. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) أعطي الكلمة الآن لمفوض لجنة الاتحاد الأفريقي، السيد سعيد جنيت. |
The former President of the Philippines, Mrs. Corazon Aquino, summed up the double standard best when she said | لقد أوجزت رئيسة الفلبين السابقة، السيدة كورازون أكينو المعيار المزدوج على أحسن وجه عندما قالت |
President Kennedy said that those who make peaceful revolution impossible make violent revolution inevitable. | الرئيس كينيدي قال أن أؤلئك الذين يجعلون الثورة السلمية مستحيلة يجعلون ثورة العنف حتمية. |
Already? Hold on a second... President Kang also said I should drive you today. | .إلى اللقاء |
Deputy Ahn said that she has some files that she needs to get to the Vice President. | مساعد المدير (كانغ) يقول أن لديه وثيقة يعطيها لنائب الرئيس |
The President said he took it that the Conference wished to adopt the draft Final Document section by section. | 18 الرئيس قال إنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع الوثيقة الختامية، على أساس كل فصل على حدة. |
The president said the entire facilities of the FBI and every other federal agency are being brought to bear. | قال الرئيس بان كامل مكاتب التحقيقات الفيدرالي وغيرها من الكالات الاتحادية يجرون التحقيقات حول الموضوع |
For this reason, President Clinton was absolutely right when, on that historic morning, he said | ولهذا السبب، كان الرئيس كلينتون على حق تماما في ذلك الصباح التاريخي عندما قال |
In 2005 the President of the SRU said it was hoped eventually to establish a professional team in Aberdeen. | في عام 2005 قال رئيس SRFU انه يأمل في نهاية المطاف إلى إنشاء فريق من المحترفين في ابردين. |
The PRESIDENT said that the brevity of the Conference made him reluctant to propose the establishment of any subsidiary body. | 19 الرئيس قال إن ق صر فترة المؤتمر يجعله يتردد في اقتراح إنشاء أية هيئة فرعية. |
The President said he took it that the Conference wished to take note of the report of the Credentials Committee. | 4 الرئيس قال إنه قد اعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض. |
President John F. Kennedy later said of him, The Civil Rights movement should thank God for Bull Connor. | وقال الرئيس جون كينيدي في وقت لاحق يجب أن تتقدم حركة الحقوق المدنية بخالص الشكر إلى بول كونور. |
President Izetbegović said that the visit quot represented a symbol of hope for all of his people quot . | وقال الرئيس عزت بيغوفيتش إن هذه الزيارة quot تمثل رمزا لﻷمل لجميع أفراد شعبه قاطبة quot . |
Related searches : Said The Man - On The Said - Said The Following - The Said Position - The Said Office - By The President - The President Himself - With The President - Being Said - Frankly Said - Nicely Said