Translation of "rule of precedence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Precedence - translation : Rule - translation : Rule of precedence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Subject to rule 38, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting | رهنا بأحكام المادة 38، تعطى الاقتراحات التالية الأسبقية بالترتيب التالي على جميع المقترحات أو الاقتراحات المعروضة على الجلسة |
Subject to rule 38, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting | رهنا بأحكام المادة 38، تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المطروحة في الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي |
Subject to rule 40, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting | رهنا بأحكام المادة 40 من هذا النظام، تعطى الاقتراحات التالية الأسبقية على سائر المقترحات أو الاقتراحات المعروضة على اللجنة، وذلك حسب الترتيب التالي |
Subject to rule 16, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting | مع مراعاة أحكام المادة 16، ت عطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات والاقتراحات الأخرى المطروحة في الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي |
Subject to rule 36 of these rules, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting | مع مراعاة أحكام المادة 36 من هذا النظام، تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات والاقتراحات الأخرى المطروحة في الجلسة، وذلك وفق الترتيب التالي |
No single issue took precedence. | ولم تعلن أي قضية كأولوية. |
Subject to rule 19, the motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the Conference | مع مراعاة أحكام المادة 19، تعطى الاقتراحات الإجرائية المبينة أدناه الأسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الإجرائية الأخرى المعروضة على المؤتمر، وذلك حسب الترتيب التالي |
The CHAIRMAN said that under rule 119 of the rules of procedure, the motion to suspend the meeting had precedence over the motion to take no action on the amendment. | ٦٢ الرئيس قال إن طلب رفع الجلسة له اﻷسبقية بموجب المادة ١٩ من النظام الداخلي، على طلب عدم اتخاذ أي إجراء بشأن التعديل. |
This matter takes precedence over any other. | ولهذه المسألة الغلبة على أية مسألة أخرى. |
In mathematics and computer programming, the order of operations (sometimes called operator precedence) is a rule used to clarify which procedures should be performed first in a given mathematical expression. | في الرياضيات وبرمجة الحاسوب، ترتيب العمليات (التي تسمى أحيانا أسبقية المعامل) هي قاعدة تستخدم لتوضيح أي العمليات الحسابية يجب تنفيذها أولا في جملة حسابية معينة. |
Since the Supreme Court had never had to rule on a conflict between the Constitution and a treaty, it had never had occasion to decide which took precedence. | وبما أنه لم يتعين أبدا على المحكمة العليا أن تصدر حكما بشأن أي تنازع بين الدستور وبين معاهدة ما، فإنه لم تتهيأ للمحكمة العليا على اﻹطﻻق مناسبة للبت في أسبقية أيهما على اﻵخر أو اﻷخرى. |
We give precedence to human over weapons security. | ونولي الأولوية للأمن البشري قبل أمن الأسلحة. |
245. International law took precedence over domestic law. | ٢٤٥ والقانون الدولي له الصدارة بالنسبة للقانون المحلي. |
And I found that there was an historic precedence. | ووجدت أن هناك أسبقية لهذا العمل. |
The interests of States both large and small, taken individually, should not take precedence over collective interests, and it has never been the intention of the Assembly to endorse such precedence. | إن مصالح الدول، الكبيرة والصغيرة على السواء، ﻻ ينبغي، بصورة انفرادية، أن يكون لها أسبقية على المصالح الجماعية، ولم تكن لدى الجمعية العامة من قبل النية على قبول هذه اﻷسبقية. |
Thus, the Constitution establishes the precedence of provisions of international treaties over national law. | وهكذا يقر الدستور مبدأ أولوية الوثائق الدولية في القانون الوطني. |
EU regulatory power has taken precedence over its redistributive powers. | لقد أصبح للسلطة التنظيمية في الاتحاد الأوروبي الأسبقية على سلطة إعادة توزيع الموارد. |
Clearly, the Asia Pacific region takes precedence in US calculations. | ومن الواضح أن منطقة آسيا والباسيفيك تحظى بالأسبقية في حسابات الولايات المتحدة. |
In combating violence against women, tackling domestic violence took precedence. | في مجال مكافحة العنف ضد المرأة، ت عزى الأولوية لمسألة معالجة العنف العائلي. |
But in Chen s Taiwan, domestic squabbles took precedence over economic development. | ولكن في تايوان تحت زعامة تشن كانت الغلبة للمشاحنات الداخلية على التنمية الاقتصادية. |
The question of freedom and security is reported to have taken precedence over personal interests. | وذكر أن مسألة الحرية واﻷمن كانت لها اﻷسبقية على المصالح الشخصية. |
When discrepancies existed between the two, the latter source was given precedence. | وعند وجود تناقض بين اﻻثنين، تعطى اﻷسبقية لذلك المصدر اﻷخير. |
When discrepancies existed between the two, the latter source was given precedence. | وعند وجود تضارب بين المصدرين، أعطيت الغلبة للمصدر اﻷخير. |
Thus we are told that My mercy takes precedence over my anger. | وقيل لنا رحمتي تسبق غضبي . |
In the event of any conflict between internal law and the Convention, the Convention took precedence. | وأضاف أنه في حالة وجود تعارض بين القانون المحلي واﻻتفاقية فإن اﻻتفاقية تكون لها الهيمنة. |
In a sense, our globalization has precedence, but they don't look like our model of globalization. | بشكل ما,فإنه يوجد لعولمتنا الحالية سوابق , لكنها لا تشابه |
But, insofar as the contradiction remains, the political objectives ought to take precedence. | ولكن طالما ظل التناقض قائما، فلابد أن تكون الأسبقية للأهداف السياسية. |
Say The truth has come , and falsehood had neither precedence nor will reappear . | قل جاء الحق الإسلام وما يبدئ الباطل الكفر وما يعيد أي لم يبق له أثر . |
Say The truth has come , and falsehood had neither precedence nor will reappear . | قل أيها الرسول جاء الحق والشرع العظيم من الله ، وذهب الباطل واضمحل سلطانه ، فلم يبق للباطل شيء يبدؤه ويعيده . |
It was particularly asked whether the Convention took precedence over the German Constitution. | وسئل بشكل خاص عما إذا كانت اﻻتفاقية تحظى باﻷولوية على الدستور اﻷلماني. |
He emphasized that the implementation of the principles should take precedence over any review or revision exercise. | وشدد على أنه ينبغي اعتبار تنفيذ المبادئ أهم من أي عملية استعراض أو تنقيح. |
(jk) Interim measures under rule 92 (old rule 86) of the Committee's rule of procedure | (ك) التدابير المؤقتة المتخذة بموجب المادة 92 (المادة 86 سابقا) من النظام الداخلي للجنة |
According to the report, international agreements, including the Convention, took precedence over national laws. | 19 ومضى قائلا إنه يتبين من التقرير أن الاتفاقات الدولية، ومن بينها الاتفاقية، لها أسبقية على القوانين الوطنية. |
And spread the word that his kingdom has precedence over and above Roman jurisdiction. | و نشر رسالته و أن مملكته فوق السلطة الرومانية |
Assembly rule 28 (Elections) rule 83, paragraph 3 (Restricted balloting for one elective place) rule 94 (Nominations) rule 95 (Order of elections) rule 100 (Elections). | الجمعية المادة ٢٨ )اﻻنتخابات( المادة ٨٣، الفقرة ٣ )اﻻقتراع المحدود لشغل منصب واحد من المناصب اﻻنتخابية( المادة ٩٤ )الترشيحات( المادة ٩٥ )ترتيب اﻻنتخابات( المادة ١٠٠ )اﻻنتخابات(. |
rule 153 of the rule of procedure of the General Assembly | الداخلي للجمعية العامة |
Council rule 31 (Submission of the annual budget) rule 34 (Estimate of expenditures) rule 81 (Finance Committee). | المجلس المادة ٣١ )تقديم الميزانية السنوية( المادة ٣٤ )تقدير النفقات( المادة ٨١ )اللجنة المالية(. |
Officers of subsidiary bodies may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكﻻم ﻷعضاء مكاتب الهيئات الفرعية لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة الفرعية المعنية. |
Rule of law | سيادة القانون |
Rule of law | ألف سيادة القانون |
Rule of law | 3 سيادة القانون |
Rule of law | تاسعا سيادة القانون |
In the absence of the rule of law, the rule of man, mob rule or the law of the jungle will prevail. | وفي غياب سيادة القانون ستتغلب سيادة الإنسان أو سيادة الغوغاء أو قانون الغاب. |
Certain Governments renewed such secondments under internal legal provisions that took precedence over any other agreement. | وأضاف أن بعض الحكومات جددت تلك اﻻنتدابات بموجب أحكام قانونية داخلية تم ترجيحها على أي اتفاق آخر. |
It was not clear to her whether the provisions of international instruments ratified by Gabon took precedence over constitutional provisions. | وقالت إنه ليس من الواضح بالنسبة إليها ما إذا كانت الصكوك الدولية التي تصدق عليها غابون لها الأسبقية على الأحكام الدستورية. |
Related searches : Orders Of Precedence - Rules Of Precedence - Order Of Precedence - Precedence Of Agreement - Rule Of - Precedence Over - Precedence Constraints - Give Precedence - Have Precedence - In Precedence - Agreement Precedence - Precedence Rules - Order Precedence