Translation of "rome statute" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Rome Statute of the International Criminal Court. | نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية . |
(g) The Rome Statute of the International Court. | (ز) النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Reiterating the historic significance of the adoption of the Rome Statute, | وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي، |
Mindful also of the Rome Statute of the International Criminal Court, | وإذ تضع في اعتبارها أيضا نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
The closest adjective used in the Rome Statute is clearly excessive force. | وكان الوصف الأقرب لهذا التعبير في قانون روما هو القوة المفرطة . |
In 1998 an International criminal court was established in the Rome Statute. | وفي عام 1998 تم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية في روما. |
CARICOM warmly welcomes Mexico's ratification of the Rome Statute on 31 October. | وترحب الجماعة الكاريبية ترحيبا حارا بتصديق المكسيك على نظام روما الأساسي في 31 تشرين الأول أكتوبر. |
Eight States newly acceded to the Rome Statute of the International Criminal Court. | وانضمت حديثا ثماني دول إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(). |
Currently, however, there are only 12 Asian States parties to the Rome Statute. | إلا أنه ليست هناك حاليا إلا 12 دولة آسيوية من بين الدول الأطراف في نظام روما الأساسي. |
Recognizes the entry into force of the Rome Statute of the International Criminal Court on 1 July 2002, including that to date 98 States have ratified or acceded to the Rome Statute | تسل م ببدء سريان نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 1 تموز يوليه 2002، بما في ذلك أن ثمان وتسعين دولة قد صد قت على نظام روما الأساسي أو انضمت إليه حتى الآن |
Recognizes the entry into force of the Rome Statute of the International Criminal Court on 1 July 2002, including that to date 98 States have ratified or acceded to the Rome Statute | تحيط علما ببدء سريان نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 1 تموز يوليه 2002، وتسلم بأن ثماني وتسعين دولة قد صد قت على نظام روما الأساسي أو انضمت إليه حتى الآن |
Both those qualifications were included in the Rome Statute and in international humanitarian law. | وكلا هذان التقييدان قد وردا في نظام روما الأساسي والقانون الإنساني الدولي. |
Thus, the reference in no way impinges on the integrity of the Rome Statute. | ومن ثم، فإن الإشارة لا تمس على الإطلاق بسلامة نظام روما الأساسي. |
Indeed, some of the exact language of the Rome Statute comes from that Declaration. | والواقع أن بعض العبارات الواردة في نظام روما الأساسي مأخوذة بدقة من ذلك الإعلان. |
We respect the right of other States to become parties to the Rome Statute. | نحن نحترم حق الدول الأخرى في أن تصبح أطرافا في نظام روما الأساسي. |
The Rome Statute recognizes specific roles for the United Nations and the Security Council. | ويسلم نظام روما الأساسي بأدوار محددة للأمم المتحدة ومجلس الأمن. |
Acknowledges the inclusion of gender related crimes in the Rome Statute of the International Criminal Court and in the Elements of Crimes, adopted by the Assembly of State Parties to the Rome Statute in September 2002, and urges States to ratify or accede to the Rome Statute, which entered into force on 1 July 2002 | 20 تسل م بإدراج الجرائم التي ترتكب على أساس نوع الجنس في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وفي عناصر الجريمة التي اعتمدتها جمعية الدول الأعضاء في نظام روما عام 2002، وتحث الدول على التصديق على نظام روما الأساسي الذي بدأ نفاذه في 1 تموز يوليه 2002، أو الانضمام إليه |
NHRIs urge States to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court and to adopt domestic legislation in line with the Statute | وتحث المؤسسات الوطنية الدول على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، واعتماد التشريعات المحلية تمشيا وذاك النظام. |
The 1998 Rome Statute of the International Criminal Court resolutions 2005 34, 41 and 81 | نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998 القرارات 2005 34 و2005 41 و2005 81 |
Welcomes the one hundredth ratification of the Rome Statute by Mexico on 28 October 2005 | 2 ترحب بالتصديق المائة على نظام روما الأساسي الذي صادف تصديق المكسيك عليه في 28 تشرين الأول أكتوبر 2005 |
(b) The ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court in February 2001 | (ب) التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في شباط فبراير 2001 |
He also noted that a number of States had not yet ratified the Rome Statute. | كما أشار إلى أن عددا من الدول لم تصدق بعد على نظام روما الأساسي. |
Welcomes the one hundredth ratification of the Rome Statute, by Mexico on 28 October 2005 | 2 ترحب بتصديق المكسيك على نظام روما الأساسي في 28 تشرين الأول أكتوبر 2005 الذي به وصل عدد الدول التي صدقت على النظام مائة دولة |
Rome Statute of the International Criminal Court (United Nations, Treaty Series, vol. 2187, No. 38544). | (20) أنظـر علـى سبيـل المثـال Roberta Arnold, The Status of the existing anti terrorism |
We also welcome the decision of the Government of Mexico to ratify the Rome Statute. | نرحب أيضا بقرار حكومة المكسيك التصديق على نظام روما الأساسي. |
We hope that that issue will continue to be considered pursuant to the Rome Statute. | ونأمل أن يستمر النظر في تلك المسألة عملا بنظام روما الأساسي. |
Reiterating the historic significance of the adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court, | وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
2. Welcomes the one hundredth ratification of the Rome Statute, by Mexico on 28 October 2005 | 2 ترحب بتصديق المكسيك على نظام روما الأساسي في 28 تشرين الأول أكتوبر 2005 الذي به وصل عدد الدول التي صدقت على النظام مائة دولة |
(g) The ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court on 12 October 2001. | (ز) التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 12 تشرين الأول أكتوبر 2001. |
(l) The ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court on 29 December 2000. | (ل) التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 29 كانون الأول ديسمبر 2000. |
In closing, the African States parties to the Rome Statute reaffirm their confidence in the Court. | وفي الختام، تؤكد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي مـــرة أخــــرى ثقتها فـــي المحكمــــة. |
As mentioned on a number of occasions, Japan is seriously considering accession to the Rome Statute. | وكما أشرنا إليه في عدد من المناسبات، تنظر اليابان جادة في الانضمام إلى نظام روما الأساسي. |
In some instances, the Rome Statute may be applicable in respect of specific acts of terrorism. | وفي بعض الحالات، يجوز تطبيق نظام روما فيما يتعلق بأعمال إرهابية معينة. |
Article 68, paragraph 3, of the Rome Statute, in particular, is taken almost verbatim from the Declaration. | فالفقرة 3 من المادة 68 من ذلك النظام، على وجه الخصوص، مأخوذة حرفيا تقريبا من ذلك الإعلان. |
Recalling that the Rome Statute reaffirms the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | وإذ تشير إلى أن نظام روما الأساسي يؤكد من جديد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، |
Japan welcomes the fact that the number of States parties to the Rome Statute has reached 100. | وترحب اليابان بأن عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي قد بلغ 100. |
Taking note of the existence of agreements referred to in Article 98 2 of the Rome Statute, | وإذ يحيط علما بوجود الاتفاقات المشار إليها في المادة 98 2 من نظام روما الأساسي، |
Acknowledging the establishment of the International Criminal Court in accordance with the Rome Statute (A CONF.183 9), and that genocide is defined in the Rome Statute among the most serious crimes of concern to the international community as a whole, | وإذ تسل م بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية وفقا لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (A CONF.183 9)، وبأن الإبادة الجماعية معر فة في نظام روما الأساسي كجريمة من أخطر الجرائم التي تشغل بال المجتمع الدولي بأكمله، |
Finally, Jordan welcomes Mexico's ratification of the Rome Statute and calls upon all States that have not yet done so to ratify or accede to the statute. | وختاما، يرحب الأردن بتصديق المكسيك على ميثاق روما الأساسي، وندعو جميع الدول التي لم تقم بالانضمام إليه أو التصديق عليه إلى القيام بذلك. |
First, Mexico deposited its instrument of ratification of the Rome Statute with the Secretary General on 28 October. | أولا، أودع المكسيك صك تصديقها على نظام روما الأساسي لدى الأمين العام في 28 تشرين الأول أكتوبر. |
The Rome Statute, which defines the Court's activities, reaffirms the purposes and principles of the United Nations Charter. | إن نظام روما الأساسي، الذي يحدد أنشطة المحكمة، يعيد التأكيد على أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
The experts affirmed that States must be encouraged to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court. | وقد أكد الخبراء أنه يتعين تشجيع الدول على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Acknowledging the establishment of the International Criminal Court in accordance with the Rome Statute of the International Criminal Court, and that genocide is defined in the Rome Statute among the most serious crimes of concern to the international community as a whole, | وإذ تسل م بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية وفقا لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وبأن الإبادة الجماعية معر فة في نظام روما الأساسي كجريمة من أخطر الجرائم التي تشغل بال المجتمع الدولي ككل، |
Recognizes the fundamental importance of the principle of complementarity in the Rome Statute, and stresses the importance of the implementation by States parties of their obligations under the Statute | 10 تسل م بالأهمية الجوهرية لمبدأ التكامل في نظام روما الأساسي وتشدد على أهمية قيام الدول الأطراف بتنفيذ التزاماتها بموجب هذا النظام |
Recognizes the fundamental importance of the principle of complementarity in the Rome Statute, and stresses the importance of the implementation by States parties of their obligations under the Statute | 10 تسل م بالأهمية الجوهرية لمبدأ التكامل في نظام روما الأساسي وتشدد على أهمية قيام الدول الأطراف بتنفيذ التزاماتها بموجب هذا النظام |
Related searches : Rome Beauty - Rome I - In Rome - Rome Convention - Imperial Rome - Ancient Rome - At Rome - Statute Book - Federal Statute - Blocking Statute - Statute Title - Statute, Ordinance