Translation of "roles and rights" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Roles and rights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Functions and roles of military peacekeepers in relation to human rights | وظائف وأدوار حفظة السلام العسكريين فيما يتعلق بحقوق الإنسان |
Box 3 Gender Roles, Status, Rights Responsibilities as Perceived by Children | الإطار 3 الأدوار والمراكز والحقـــــوق والمسؤوليــــــات المعزاة لكـــــل من الجنسين في نظر الأطفال |
(i) Having programme objectives that make linkages between development and women apos s roles and rights | )ط( تضمين اﻷهداف البرنامجية التي تشكل حلقات الوصل بين التنمية ودور المرأة وحقوقها |
Women enjoyed their natural rights in professional associations and syndicates and could assume their natural roles in society. | كما أن النساء يتمتعن بحقوقهن الطبيعية في الجمعيات المهنية والنقابات ويمكن أن يضطلعن بأدوارهن الطبيعية في المجتمع. |
Formal and informal institutions define rights, control resource allocations, and assign roles and responsibilities to women and men in society. | فالمؤسسات الرسمية وغير الرسمية تحدد الحقوق، وتنظم تخصيص الموارد، وتوزع الأدوار والمسؤوليات للنساء والرجال في المجتمع. |
Sex roles and stereotypes | 52 الأدوار والصور النمطية الجنسية |
And in those roles, | في هاتين الوظيفتين، |
Roles | المجل دات |
Reaffirms the essential roles of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights in promoting and protecting the rights and welfare of children | 28 تؤكد من جديد ما للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان من أدوار أساسية في تعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال |
Evolving roles and working methods | أولا تطور الأدوار وأساليب العمل |
28. Reaffirms the essential roles of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights in promoting and protecting the rights and welfare of children | 28 تؤكد من جديد ما للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان من أدوار أساسية في تعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال |
These measures, detailed throughout the report, enhance the protection of women's rights and further develop their roles in Israeli society. | وهذه الإجراءات، الواردة بالتفصيل طوال التقرير، من شأنها تعزيز جماية حقوق المرأة وزيادة تطوير دورها في المجتمع الإسرائيلي. |
(a) The Personal Status laws that regulate women's rights and roles within the family in the OPT are not unified. | (أ) قوانين الأحوال الشخصية التي تنظم حقوق المرأة وأدوارها داخل الأسرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة ليست موحدة. |
Secondly, section 33 is said to reflect a balance between the roles of elected representatives and courts in interpreting rights | وثانيا، أن المادة ٣٣ تعبر عن توازن بين دور الممثلين المنتخبين ودور المحاكم في تفسير الحقوق |
In custom activities, the roles are gender specific and women participate according to their roles. | وفي الأنشطة العرفية يلاحظ أن الأدوار تتوقف على نوع الجنس، وأن النساء يشاركن وفقا لأدوارهن. |
Domestic roles | باء الأدوار المحلية |
The treaty bodies, in particular CERD, the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child, can also play important roles in this regard. | 79 ويمكن أيضا للهيئات المنشأة بمعاهدات، وخاصة لجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الطفل، أداء دور مهم في هذا المضمار. |
The Personal Status laws that regulate women's rights and roles within the family in the Occupied Palestinian Territory are not unified. | وقوانين الأحوال الشخصية التي تنظم حقوق المرأة وأدوارها في الأسرة في الأرض الفلسطينية المحتلة غير موحدة. |
Article 5 Sexual Roles and Stereotypes | المادة 5 الأدوار والقوالب النمطية الجنسية |
Article 5 Sex Roles and Stereotyping | المادة 5 أدوار الجنسين والصور النمطية |
Article 5 Sex roles and stereotyping | المادة 5 أدوار الجنسين وقوالبهما النمطية |
Article 5. Gender roles and stereotypes | المادة 5 أدوار الجنسين والأنماط |
Article 5 Sex Roles and Stereotyping | المادة 5 أدوار الجنسين والقولبة النمطية |
Roles of external and internal audit | دور كل من المراجعة الخارجية والمراجعة الداخلية للحسابات |
In the past, social reproductive roles were largely assigned to women and productive roles largely to men. | وفي الماضي، كانت اﻷدوار اﻹنجابية اﻻجتماعية موكلة إلى حد كبير للنساء فيما كانت اﻷدوار اﻹنتاجية توكل إلى الرجال. |
C. International roles | جيم الأدوار الدولية |
Decision making roles | 3 أدوار صنع القرارات |
performs supervisory roles | تؤدي أدوارا إشرافية |
Central Color Roles | سنترال اللون الأدوار |
Recognizing that the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights have important roles to play in the promotion and protection of the right to development, | وإذ تسلم بأن لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻻنسان ومركز حقوق اﻻنسان دورا هاما يؤديانه في تعزيز وحماية الحق في التنمية، |
Session I Evolving roles and working methods | تطور الأدوار وأساليب العمل |
At the national level, a human rights based approach to food security emphasizes universal, inter dependent, indivisible and inter related human rights, the obligations of States and the roles of relevant stakeholders. | 19 وعلى المستوى القطري، يشدد النهج القائم على حقوق الإنسان على الطابع العالمي والمترابط وغير القابل للتفريق والمتكافل لهذه الحقوق، وعلى واجبات الدول والأدوار التي يلعبها أصحاب الشأن ذوي الصلة. |
These advocacy and advisory roles are extended to international NGOs and development agencies on the ground, to the Human Rights Committee in Parliament, and to parliamentarians. | وتمتد أدوار الدعاية والاستشارة هذه إلى المنظمات الدولية غير الحكومية والوكالات الإنمائية على أرض الواقع، وإلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في البرلمان وإلى أعضاء البرلمان. |
Attitudes towards gender roles | المواقف إزاء أدوار الجنسين |
Attitudes to parental roles | المواقف إزاء أدوار الوالدين |
All these different roles. | كل هذه الأدوار المختلفة. الآن هل يمكنك أن تتخيل مناقشة |
Proper roles, acting, actor! | الأدوار المناسبة ، التمثيل ، الممثل! |
Thirdly, we need clarity of roles and responsibilities. | ثالثا، نحن في حاجة الى وضوح اﻷدوار والمسؤوليات. |
Her celebrated operatic roles are numerous and varied. | أدوارها الاوبرالية الشهيرة عديدة ومتنوعة. |
On opportunities to work with institutions in new ways, Mr. Archer mentioned the creative roles national human rights commissions and local governments could play. | وذكر السيد آرتشر، متحدثا عن فرص العمل مع المؤسسات بأساليب جديدة، الأدوار الخلاقة التي يمكن أن تضطلع بها لجان حقوق الإنسان الوطنية والحكومات المحلية. |
We will work to undertake the full range of our responsibilities and roles, from tackling poverty and hunger to promoting human rights and bridging the digital divide. | وسوف نعمل من أجل الاضطلاع بكامل مسؤولياتنا وأدوارنا، من التصدي للفقر والجوع إلى النهوض بحقوق الإنسان وسد الفجوة الرقمية. |
The limitation of women's access to productive resources was attributable not only to legislation and constitutional rights but also to social perceptions of gender roles. | 84 واختتمت قائلة إن القيود على فرص حصول المرأة على الموارد الإنتاجية إنما يعزى ليس فقط إلى التشريعات والحقوق الدستورية بل يعزى أيضا إلى الأفكار الاجتماعية الخاصة بأدوار الجنسين. |
In the three Latin American cases studied, there is recognition of the existence of indigenous peoples as peoples with distinctive rights and roles in society. | 16 وفي حالات بلدان أمريكا اللاتينية الثلاثة التي خضعت للدراسة، يجري الاعتراف بوجود الشعوب الأصلية بوصفها شعوبـا ذات حقوق وأدوار متميزة في المجتمع. |
The Old World s New Roles | أدوار جديدة في عالم قديم |
GENDERED ROLES IN INDUSTRIES OCCUPATION | أدوار الجنسين في الصناعات والمهن |
Related searches : Roles And Tasks - Rules And Roles - Roles And Duties - Roles And Permissions - Roles And Processes - Roles And Functions - Roles And Responsibilities - Norms And Roles - Functions And Roles - Assign Roles - Respective Roles - Multiple Roles - Change Roles - Switch Roles