Translation of "role of sole" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Reaffirms the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community | 1 تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنـزع السلاح في المجتمع الدولي |
1. Reaffirms the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community | 1 تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنـزع السلاح في المجتمع الدولي |
1. Reaffirms the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community | 1 تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح في المجتمع الدولي |
1. Reaffirms the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community | 1 تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نزع السلاح |
SOLE | سول |
Sole owner until he comes, and sole hand, too. | المالك الوحيد حتى يأتى و اليد الوحيدة ايضا |
The sole ruler of Egypt. Why? | و الحاكم الاوحد على مصر لماذا |
You're the sole reason of my existence. | أنت هو السبب الوحيد في وجودي. |
Diversification is the sole basis of everything. | وبعد ذلك سنقوم بعمل بعض التحاليل على الويب . |
The sole survivor of the Akizuki clan. | الناجية الوحيدة من عشيرة اكيزاكـى |
The Conference welcomed the addresses as the expression of political support to its endeavours and to its role as the sole multilateral disarmament negotiating forum. | ورحب المؤتمر بهذه الكلمات التي جاءت تعبيرا عن التأييد للمؤتمر في ما يبذله من مساع وما ينهض به من دور بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف في مجال مفاوضات نزع السلاح. |
7120 Sole importing agency | 7120 وكالة الاستيراد الوحيدة |
It's your sole preoccupation. | أنه شغلك الشاغل |
Recognizing the addresses of Ministers for Foreign Affairs as expressions of support for the endeavours of the Conference and its role as the sole multilateral disarmament negotiating forum, | وإذ تسلم بأن البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنـزع السلاح، |
Compliments of the inventor, manufacturer and sole distributor. | هديه من المخترع ،المنتج والموز ع الوحيد |
Filet of sole with mussels, for a change. | سمك موسى و بلح البحر |
Here's a SOLE in action. | و هنا، ها هو نظام التعلم الذاتي سول يعمل |
Here's a SOLE in action. | و هنا، ها هو نظام التعلم الذاتي سول يعمل |
The soup and fried sole. | حساء و سمك مقلي |
I'll have the grilled sole. | سوف آخذ سمك مشوى |
Convinced that the Conference on Disarmament, as the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community, has the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament, | واقتناعا منها بأن مؤتمر نـزع السلاح، بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح في المجتمع الدولي، يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نـزع السلاح ذات الأولوية، |
Convinced that the Conference on Disarmament, as the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community, has the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament, | واقتناعا منها بأن مؤتمر نـزع السلاح، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نزع السلاح، يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الفنية المتعلقة بمسائل نـزع السلاح ذات الأولوية، |
Convinced that the Conference on Disarmament, as the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community, has the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament, | واقتناعا منها بأن مؤتمر نـزع السلاح، بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنـزع السلاح في المجتمع الدولي، يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الفنية المتعلقة بمسائل نـزع السلاح ذات الأولوية، |
That is the sole test of survival and success. | هذا هو المعيار الوحيد للنجاة والنجاح. |
(i) The Enterprise as sole operator | apos ١ apos المؤسسة كمشغل وحيد |
You are now my sole deputy. | .أنت الآن نائبي الوحيد |
This is a SOLE in Newcastle. | هذا أحدها في نيوكاسل. |
You alone are our sole support | أنت لوحدك داعمنا الوحيد |
it seems like a sole machine. | يبدو أن جزءا منها قد وصـل |
Their feet were straight feet and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot and they sparkled like burnished brass. | وارجلها ارجل قائمة واقدام ارجلها كقدم رجل العجل وبارقة كمنظر النحاس المصقول. |
The decision to go to war against Iraq to liberate Kuwait, back in 1991, marked the beginning of America s role as the sole hegemonic military power in the region. | لقد كان القرار بشن الحرب ضد العراق من أجل تحرير الكويت في العام 1991 بمثابة الإشارة إلى بداية دور أميركا باعتبارها القوة العسكرية المهيمنة المنفردة في المنطقة. |
It remained the sole athenaeum of southern Italy for centuries. | ظلت المركز العلمي الوحيد في جنوب إيطاليا لعدة قرون. |
Global governance is no longer the sole domain of Governments. | فالحكم العالمي لم يعد حكرا على الحكومات. |
This is my sole passion, my child... | ساعد ني. حرضي المني الذي خ لقن ا كلنا منه. |
However thick the sole, it wears out. | سيدي مهما ان كانت الروح ثخينه |
And their feet were straight feet and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot and they sparkled like the colour of burnished brass. | وارجلها ارجل قائمة واقدام ارجلها كقدم رجل العجل وبارقة كمنظر النحاس المصقول. |
These steps remain the sole prerogative of the sovereign Government of Myanmar. | ذلك أن حكومة ميانمار ذات السيادة هي وحدها التي يحق لها اتخاذ مثل هذه الخطوات. |
The clarification of respective mandates is not the sole guarantee of efficiency. | إن توضيح الوﻻيات الخاصة بكل جهة ليس هو الضمان الوحيد للكفاءة. |
Of course, Afghanistan does not bear sole responsibility for its plight. | مما لا شك فيه أن أفغانستان لا تتحمل المسئولية كاملة عن المحنة التي تعيشها. |
The sole purpose of emergency humanitarian action is to save lives. | إن الغرض الوحيد من اﻷعمال اﻻنسانية الطارئة هو انقاذ اﻷرواح. |
And being a realist... it's the sole privilege of the dead. | .. و بصراحة. هذا الإمتياز الوحيد الذي ت شاركه مع الموتى. |
The sole exception is uncomplicated grief related depression. | والاستثناء الوحيد هنا هو الاكتئاب غير المعقد المرتبط بمصدر حزن أو أسى. |
Government is not the sole actor in this. | والحكومة ليست الجهة الفاعلة الوحيدة في هذا الأمر. |
(i) The Enterprise as sole operator . 230 77 | ١ المؤسسة كمشغل وحيد |
Must have gone right through the rubber sole. | لا بد انها اخترقت النعل |
Related searches : Fillet Of Sole - Sole Of Foot - Filet Of Sole - Role Of Power - A Role Of - Role Of Equity - Role Of Brand - Role Of Chance - Role Of Engagement - Role Of Trust - Role Of Deeds - Scope Of Role