Translation of "rise in population" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Population - translation : Rise - translation : Rise in population - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Population growth continues to outpace rise in output. | وﻻ يزال النمو السكاني يفوق الزيادة في الناتج. |
Indeed, output has continued to rise much faster than population. | كما استمر الناتج في الارتفاع بمعدلات أسرع كثيرا من معدلات الزيادة السكانية. |
The price of homes continues to rise steadily, leaving part of the population in a disadvantaged position. | ولا تزال أسعار المساكن في ارتفاع مطرد، وهذا يحرم فئة من السكان من شراء منازل. |
As the population ages, the number of chronic wounds is expected to rise. | كلما تقدم السكان في العمر ،كلما أصبح من المتوقع أن يرتفع عدد الجروح المزمنة. |
Whereas Europe s birthrate is stagnant, the Arab population is set to double in the coming decades, and the population will rise in many Asian Muslim majority countries. | وفي حين بات معدل المواليد في أوروبا راكدا، فمن المتوقع أن يتضاعف عدد العرب في غضون العقود القليلة المقبلة، فضلا عن ذلك فإن عدد السكان سوف يرتفع في العديد من البلدان الآسيوية ذات الأغلبية المسلمة. |
In sub Saharan Africa, poverty has continued to rise and over one third of the population is undernourished. | 43 في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، استمر تفاقم الفقر وأصبح ثلث السكان يعاني من سوء التغذية. |
The average life expectancy of our population will rise from 54 to 65 years. | وسيرتفع معدل العمــر المتوقــع لسكاننــا من ٥٤ إلى ٦٥ سنة. |
122. The preceding paragraphs indicate a distinct rise in political commitment to population issues and concerns among developing countries. | ١٢٢ تبين الفقرات السابقة زيادة واضحة في اﻻلتزام السياسي بالقضايا واﻻهتمامات السكانية لدى البلدان النامية. |
129. The increase in public expenditures for the social sectors also indicates a rise in commitment to population related issues and concerns. | ١٢٩ كذلك تشير الزيادة في النفقات العامة على القطاعات اﻻجتماعية إلى زيادة في اﻻلتزام بالقضايا واﻻهتمامات المتصلة بالسكان. |
The living standards of the population continue to decline poverty and unemployment are on the rise. | ومستــــويات معيشة السكان مستمرة في اﻻنخفاض والفقر والبطالة آخذان في اﻻرتفاع. |
It will disproportionately harm the poorest and the most vulnerable, as will the increasing rise of population. | انها سوف تؤذى بطريقة غير تناسبية افقر و اضعف الاشخاص وزيادة ارتفاع الكثافة السكانية |
Most of the increase will be in developing countries whose population is projected to rise from 5.6 billion in 2009 to 7.9 billion in 2050. | ومعظم الزيادة تكون في دولة نامية المتوقع أن يرتفع عدد سكانها من 5.6 مليار في عام 2009 إلى 7.9 مليارات في عام 2050. |
As the demand for donor organs continues to rise, in large part due to the aging population, the supply has remained relatively constant. | ولما كانت الحوجة للأعضاء الممنوحة مستمرة في الإزدياد، والذي يعود إلى ازدياد أعمار السكان وشيخوختهم في العالم فإن الإمدادات ظلت ثابتة نسبيا. |
As the demand for donor organs continues to rise, in large part due to the aging population, the supply has remained relatively constant. | ولما كانت الحوجة للأعضاء الممنوحة مستمرة في الإزدياد، والذي يعود إلى ازدياد أعمار السكان وشيخوختهم في العالم |
Similarly, figure I indicates those countries that have high annual population growth rates that are still on the rise. | وبالمثل، يشير الشكل اﻷول إلى البلدان التي لديها معدﻻت نمو سكاني سنوية عالية وﻻ تزال في ارتفاع. |
Rise up, ballon! Rise up, ballon! Rise up, ballon! | ارتفع يا بالون, ارتفع يا بالون ارتفع يا بالون. |
For tens of thousands of years, the human population tended to rise and fall without a substantial long term trend. | فعلى مدى عشرات الآلاف من الأعوام، كان تعداد سكان العالم يميل الارتفاع ثم الهبوط دون الثبات على اتجاه ما على الأمد البعيد. |
And so, effectively until the rise of the coffeehouse, you had an entire population that was effectively drunk all day. | لذلك، و بصورة فعلي ة، و حت ى ظهور المقاهي، كان لديك شعب بأ س ره يشرب الخمر طوال الن هار. |
The polemics to which the final document of the International Conference on Population and Development in Cairo have given rise are evidence of that variance. | وقد أوضح مدى هذا التباين واﻻختﻻف ما أثير من جدل ومناقشات حول وثيقة مؤتمر السكان والتنمية المعقود بالقاهرة مؤخرا. |
This led to the rise of exports, and a simultaneous rise in imports. | و هذا ما أدى إلى زيادة الصادرات، و في الوقت نفسه ارتفاع في الواردات. |
The urban share of the Chinese population reached 52.6 in 2012 up nearly three fold from 18 in 1980, and is expected to rise toward 70 by 2030. | ولقد بلغت نسبة السكان في المناطق الحضرية في الصين 52,6 في عام 2012 ــ أي نحو ثلاثة أضعاف ما كانت عليه في عام 1980 (18 )، ومن المتوقع أن ترتفع إلى نحو 70 بحلول عام 2030. |
In a context of rapid population growth, the acceleration of the process of deterioration of ecosystems is accompanied by a steady rise in the pressure on natural resources. | وفي سياق النمو السكاني السريع، يصاحب تفاقم تدهور النظم الإيكولوجية ارتفاع متواصل في الضغط الواقع على الموارد الطبيعية. |
This sharp rise in sugar consumption along with a rise in the consumption of food chemicals and artificial foods corresponds with the rise in modern degenerative diseases. | هذا الارتفاع الحاد في استهلاك السكر بالإضافة إلى استهلاك الأغذية المصنعة والمحتوية على المواد الكيماوية تتوافق مع نسبة الارتفاع في الأمراض الحديثة. |
A considerable number of industrialized countries experienced a decline in their population growth rate during the 1970s, but a slight rise during the 1980s (category 4). | وشهد عدد كبير من البلدان الصناعية انخفاضا كبيرا في معدل نمو سكانها خﻻل السبعينات، ولكن هذا المعدل ارتفع ارتفاعا طفيفا خﻻل الثمانينات )الفئة ٤(. |
China s agricultural imports should also continue to rise, as land is taken out of agricultural production and its urban population expands. | ومن الضروري أيضا أن تستمر واردات الصين من المنتجات الزراعية في التزايد، مع استقطاع الأراضي الزراعية في الصين وتخصيصها للأغراض الصناعية، ومع تزايد السكان في المناطق الحضرية. |
This has given rise to a variety of efforts to promote and facilitate voluntary action among specific segments of the population. | وأدى ذلك إلى بذل مجموعة متنوعة من الجهود للترويج لعمل التطوعي وتسهيله بين فئات بعينها من السكان. |
The Panel considers that these features of the claims population give rise to a potential risk of overstatement of the claims. | وتصديا لهذا الاحتمال، استعرض الفريق المطالبات استعراضا فرديا . |
All of this could have a significant impact on poor and vulnerable segments of the population, compounded by possible hikes in food prices and a further rise in unemployment. | وقد يؤدي كل هذا إلى تأثيرات كبيرة على الشرائح الفقيرة والفئات الضعيفة من السكان، وربما تتفاقم الأمور بسبب الارتفاعات المحتملة في أسعار الغذاء ومعدلات البطالة. |
During the last decades, Milan has seen a dramatic rise in the number of international immigrants, and in 2011 more than one sixth of its population is foreign born. | كما شهدت ميلانو خلال العقود الماضية زيادة هائلة في أعداد المهاجرين الأجانب حتى بات أكثر من س د س سكانها مولودين في الخارج. |
Not rise to it, rise with it. | لا ترتفع إليه، بل ارتفع معه. |
China is now also motivated by nationalism, and it will rise as high as a motivated population of 1.3 billion people can. | والآن أصبح لدى الصين أيضا دوافع قومية، وسوف ترتفع المشاعر القومية بقدر ما يستطيع أن يرفعها سكانها المستنهضون الذين يبلغ عددهم 1,3 مليار نسمة. |
Court's now in session. Everybody rise. | المحكمة منعقدة الآن ليقف الجميع |
Advances in social development at the global level had not fully materialized in sub Saharan Africa. Poverty continued to rise and more than one third of the population was undernourished. | 34 وتابع حديثه قائلا إن أوجه التقدم في التنمية الاجتماعية على المستوى العالمي لم تتحقق بصورة كاملة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Field population camps population in camps in camps | المسجلـون خــارج المخيمات |
Rise | رفع |
Rise. | قم |
Rise! | قم |
Rise. | اظهر |
and be crucified and rise again, rise again. | ويصلب ويقوم ثانية |
Bhutan s rugged geography fostered the rise of a hardy population of farmers and herdsmen, and helped to foster a strong Buddhist culture, closely connected in history with Tibet. | لقد عملت التضاريس الجغرافية الوعرة التي تتسم بها بوتان على تنشئة مجموعة سكانية شديدة القدرة على التحمل من المزارعين والرعاة، وساعدت في تعزيز الثقافة البوذية القوية التي ارتبطت عبر التاريخ ارتباطا وثيقا بالتبت. |
In other words, Peña Nieto s rise represents an alliance of oligarchs, vested monopolistic interests, the forces of order, and a population that has become disillusioned with electoral democracy. | وبعبارة أخرى، يمثل صعود بينيا نيتو التحالف بين أنصار ح كم الق لة، والمصالح الاحتكارية المكتسبة، وقوى النظام، وشعب مخيب الرجاء في الديمقراطية الانتخابية. |
Elderly people (65 ) comprise 10 of the population as of 2004 (only 3 among the Arab sector) and are expected to rise to 12 in the year 2020. | والمسنون (الذين يزيد عمرهم عن 65 عاما) كانوا يشكلون 10 في المائة من السكان في عام 2004 (3 في المائة فقط في القطاع العربي)، ومن المتوقع أن تزيد هذه النسبة إلى 12 في المائة في عام 2020. |
The structure of and developments in the world population give rise to grave uncertainties about their consequences and about the aspirations of developing countries to attain sustainable development. | إن التركيب السكاني العالمي وتطوراته يثيران تساؤﻻت خطيرة حول عواقبها وحول تطلعات البلدان النامية لتحقيق التنمية المستدامة. |
Instead of preparing a pool of educated workers for the future, the government s policies have given rise to an illiterate and innumerate population. | لكن سياسة الحكومة، بدلا من إعداد ذخيرة من العمال المتعلمين من أجل المستقبل، تعمل على الإعلاء من شأن طائفة هائلة العدد من الأميين. |
History The community was very old, and, after the rise of Islam and the expulsion of the Hejazi Jews, the main centers of Jewish population in Arabia were in Hadhramaut and in Aden. | كان المجتمع قديم جدا وبعد ظهور الإسلام وطرد يهود الحجاز صارت المراكز الرئيسية لتجمعات اليهود في جزيرة العرب في حضرموت وعدن. |
Related searches : Rise In - Rise In Crime - Rise In Income - Rise In Wealth - Rise In Turnover - Rise In Awareness - Rise In Concentration - Rise In Productivity - Rise In Pay - Rise In Wages - Rise In Rank - Rise In Violence - Rise In Performance - Rise In Frequency