Translation of "rights to results" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Some of the results relevant to Digital rights and Internet access are summarized below. | وإليكم أدناه ملخص ا لبعض النتائج المتعلقة بالحقوق الرقمية والوصول إلى شبكة الإنترنت. |
The results of litigation on issues related to indigenous land and housing rights have been mixed. | ولم تكن كل نتائج التقاضي بشأن المسائل المتعلقة بأراضي الشعوب الأصلية وحقوق السكن في صالح أصحاب الدعاوى. |
Let us have a Human Rights Council that commands respect and achieves results. | فلننشئ مجلسا لحقوق الإنسان يحظى بالاحترام ويحقق نتائج. |
The regime of occupation by definition results in a violation of human rights. | ونظام الاحتلال يؤدي، بحكم طبيعتـه، إلى انتهاك حقوق الإنسان. |
Ecuador was pleased by the results of the recent World Conference on Human Rights. | وقد سرت اكوادور بالنتائج التي تمخضت عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد مؤخرا. |
Tomaševski (2004 para 17) notes that a rights based analysis of poverty is crucial to identify where poverty results from denial and violations of human rights . | ويلاحظ توماسيفسكي (2004 الفقرة 17). |
Involuntary HIV testing and disclosure of results not only violate individual rights but also lead to discrimination and stigmatization. | فالفحص اللاإرادي لمعرفة ما إذا كان يوجد هذا الفيروس أم لا والكشف عن نتائجه لا يشكلان انتهاكا للحقوق الفردية فحسب بل يؤديان أيضا إلى التمييز والوصم. |
It was noted that the programme had to gradually adopt a human rights based approach and results based management. | ولوحظ أن البرنامج قد تعين عليه أن يعتمد على نحو تدريجي نهجا قائما على حقوق الإنسان وأسلوب إدارة قائم على تحقيق النتائج. |
Other delegations favoured a results or evidence based methodology to determine programme priorities, instead of a human rights based approach. | وأيدت وفود أخرى اعتماد منهجية قائمة على أساس النتائج أو الأدلة لتحديد الأولويات البرنامجية، بدلا من النهج القائم على حقوق الإنسان . |
Other delegations favoured a results or evidence based methodology to determine programme priorities, instead of a human rights based approach. | وأيدت وفود أخرى اعتماد تكنولوجيا قائمة على أساس النتائج أو الأدلة لتحديد الأولويات البرنامجية، بدلا من النهج القائم على حقوق الإنسان . |
This results in an extension of the competence of the Human Rights Committee in three regards. | ويترتب على ذلك توسيع اختصاص اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من ثﻻثة جوانب. |
11. The results of the 1993 World Conference on Human Rights were published in book format. | ١١ وقد نشرت نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود عام ١٩٩٣، في شكل كتاب. |
This is a fundamental requirement to ensure coherence within the human rights system, to avoid duplications and trade offs, and to achieve better results. | ويمثل هذا مطلبا أساسيا لضمان الاتساق داخل نظام حقوق الإنسان، وتجنب الازدواجية والتنازلات، وتحقيق نتائج أفضل. |
In particular, members asked to be informed about the results of investigations of alleged human rights violations in the territory of the former Yugoslavia, especially violations of human rights referring to women. | وقد طلب اﻷعضاء على الخصوص اعﻻمهم بنتائج التحريات بشأن دعاوى انتهاكات حقوق اﻻنسان في أقاليم يوغوسﻻفيا سابقا، وخاصة انتهاكات حقوق اﻻنسان ذات الصلة بالمرأة. |
The National Human Rights Commission was an investigative body which followed up its recommendations and their results. | 18 وأضاف قائلا إن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان هيئة تحقيق تتابع توصياتها ونتائجها. |
Belarus commends the results of the second World Conference on Human Rights, held this year in Vienna. | وتثني بيﻻروس على نتائج المؤتمر العالمي الثاني المعني بحقوق اﻻنسان الذي عقد في فيينا هذا العام. |
The results of the World Conference on Human Rights held at Vienna must be put into practice. | ويجب إعمال نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي ع قد في فيينا. |
Unable to save results. | غير قادر على حفظ النتائج. |
Unable to fetch results | عاجز إلى جلب النتائجQSQLite2Result |
File to save results to | ملف إلى حفظ النتائج إلى |
This approach deepens the human rights culture, and at the same time ensures national ownership and sustainable results. | ويعمق هذا النهج ثقافة حقوق الإنسان، ويضمن في الوقت ذاته السيطرة الوطنية في هذا المجال ونتائج مستدامة. |
The Slovak Republic respects human rights and welcomes all international initiatives which could bring results in this sphere. | إن الجمهورية السلوفاكية تكن اﻻحترام لحقوق اﻻنسان وترحب بجميع المبادرات الدولية التي تفضي إلى النتائج في هذا المجال. |
Many United Nations agencies make important contributions to children's rights, and UNICEF will work in close partnership with them to increase effectiveness and promote results. | وتقدم العديد من وكالات الأمم المتحدة مساهمات مهمة لحقوق الأطفال وسوف تعمل اليونيسيف في شراكة لصيقة معها لزيادة الفعالية وتعزيز النتائج. |
UNMIL has a strong technical assistance mandate and some provision was made in the results based budget to support several human rights activities. | ولبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا دور مهم في تقديم المساعدة التقنية، وقد خصص اعتماد في الميزانية الموجهة نحو النتائج لدعم عدة أنشطة في مجال حقوق الإنسان. |
We have to get results. | علينا الحصول على نتائج. |
Results were saved to file | تم حفظ النتائج إلى الملف this is the label for the name textfield |
Unable to store statement results | عاجز إلى تخزين النتائج |
This is a backward custom that results in inequality in exercising women's rights of inheritance that requires efforts by relevant agencies to encourage people to abolish. | وهذه عادة متخلفة تؤدي إلى عدم المساواة في ممارسة النساء لحقوقهن في الميراث، وهي تحتاج إلى جهود من جانب الوكالات ذات الصلة تستهدف تشجيع الناس على التخلي عن هذه العادة. |
In this interview, Kyryliuk spoke to Global Voices about the results of the recent research, and the current situation with digital rights in Ukraine. | تحدثت كيريليوك في هذا اللقاء الذي أجرته مع موقع الأصوات العالمية عن نتائج الأبحاث الحديثة والموقف الحالي للحقوق الرقمية في أوكرانيا. |
Results | (ب) تواصل تحقيق الإنجازات في ميدان البرامج، سواء من حيث التنفيذ أو من حيث إيجاد صيغ جديدة، وذلك على الرغم من تأثر الجانبين بانخفاض مستوى الموارد المرتقبة والمتعددة السنوات اللازمة لتمويل المهام الموكلة إلى الصندوق |
Results | 1988 2002 النتائج |
Results | أولا النتائح |
Results | النتائج |
Results | استعادةالنتائج |
Results! | ... يجبأن نحصلعلى النتائج |
To conduct a quality needs assessment according to Kaufman, first determine the current results, articulate the desired results, and the distance between results is the actual need. | وفقا لكوفمان فلن إجراء تقييم الاحتياجات الجودة، فيجب أولا تحديد النتائج الحالية، وتوضيح النتائج المرجوة، فتصبح المسافة بين النتيجتين هي الحاجة الفعلية. |
Recalling further the important results accomplished by the former Commission on Human Rights on the question of the death penalty, and envisaging that the Human Rights Council could continue to work on this issue, | وإذ تشير كذلك إلى النتائج المهمة التي حققتها لجنة حقوق الإنسان السابقة بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وإذ تتوخى أن يتمكن مجلس حقوق الإنسان من مواصلة العمل بشأن هذه المسألة، |
We are pleased at the results achieved by the World Conference on Human Rights and hope that the resolutions and decisions agreed upon there will contribute to the protection and strengthening of human rights. | وقد سررنا بالنتائج التي حققها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، ويحدونا اﻷمل في أن تسهم القرارات والمقررات المتفق عليها في ذلك المؤتمر في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان. |
The first approach equal per capita emission rights from now on results in a carbon Gini coefficient of about 0.4. | ويقودنا النهج الأول ــ حقوق الانبعاثات المتساوية وفقا لنصيب الفرد ــ إلى معامل جيني للكربون 0,4 تقريبا. |
Throughout the world, stigma suffered by people living with HIV AIDS results in discrimination and other violations of human rights. | 55 في جميع أرجاء العالم، يؤدي الوصم الذي يعاني منه الأشخاص المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز إلى وقوع التمييز وانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان. |
Human rights reform in the Organization had reached a watershed and must be methodical, focusing on results rather than speed. | 52 وقال إن إصلاح حقوق الإنسان في المنظمة قد بلغ حدا فاصلا وينبغي أن يكون منهجيا، ويركز على النتائج أكثر منه على السرعة. |
Since then, the international community has achieved a number of positive results in the protection and promotion of human rights. | ومنذ ذلك الحين، حقق المجتمع الدولي عددا من النتائج اﻻيجابية في حماية حقوق اﻻنسان وتعزيزها. |
She's anxious to know the results. | إنها تو اقة إلى معرفة النتائج. |
Poor mechanisms led to poor results. | وقد أدى ضعف الآليات إلى ضعف النتائج. |
It must be geared to results. | وينبغي أن يكون مهيئا لتحقيق نتائج. |
Related searches : Results According To - Committed To Results - Results To Actions - Back To Results - Speed To Results - Commitment To Results - Results To Date - Results Due To - Leading To Results - Contribution To Results - Results Similar To - Rights To Assets - Rights Inherent To - Rights To Shares