Translation of "rights revert to" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Revert to Previous | استرجع السابق |
Revert to Defaults | استرجع للافتراضيات |
Revert to default settings | ارتداد إلى افتراضي خصائص |
Revert to Previous Configuration | العودة إلى الضبط السابق |
Revert | ارتداد |
Revert | استرجع |
Revert | استرجع |
Revert | تراجع |
Revert options | استعادة الخيارات |
Revert timing | ارتداد |
Revert Stop | تحرير مطلق |
Japanese might revert to angry nationalism. | وقد ترتد اليابان إلى القومية الغاضبة. |
Lest I revert to other means. | وإلا سألجأ لطرق اخرى |
Revert all changes | ارجاع كل التغيرات |
Revert This Item | إسترجع هذا العنصر |
Revert Local Changes | ارتداد محلي التغييراتComment |
thinking he would never revert ( to Us ) . | إنه ظن أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي أنه لن يحور يرجع إلى ربه . |
I can revert back to the pink. | سأعود للون الوردي |
The alternative is to revert to illiberal autocracy. | والبديل هو العودة إلى الاستبدادية غير اليبرالية. |
You can quickly revert to the original language | يمكنك بسرعة الرجوع إلى اللغة الأصلية |
These delegations preferred to revert to the Chairman's text. | وفضلت الوفود العودة إلى نص الرئيس. |
But if you revert , We will revert . We have made Hell a prison for the disbelievers . | وقلنا في الكتاب عسى ربكم أن يرحمكم بعد المرة الثانية إن تبتم وإن عدتم إلى الفساد عدنا إلى العقوبة وقد عادوا بتكذيب محمد صلى الله عليه وسلم فسلط عليهم بقتل قريظة ونفي النضير وضرب الجزية عليهم وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا محبسا وسجنا . |
Let me revert to the United Nations financial crisis. | اسمحوا لي أن أعود اﻵن إلى اﻷزمة المالية لﻷمم المتحدة. |
Revert the most recent editing actions | استرجع أحدث الأعمال الت حريرية |
Revert the most recent undo operation | استرجع أحدث عملي ة الإعادة |
We can revert the malignant phenotype. | يمكننا الرجوع إلى النمط السليم للخبيثة. |
The Commission therefore agreed to revert to that issue in 1996. | لذلك، وافقت اللجنة على الرجوع إلى هذا الموضوع في عام ١٩٩٦. |
The Advisory Committee intends to revert to this matter as well. | وتنوي اللجنة اﻻستشارية الرجوع الى هذه المسألة أيضا. |
Revert this file type to its initial system wide definition | استرجع نوع الملف هذا إلى تعريفه الافتراضي |
(d) To revert to its comprehensive consideration of this question at its fifty seventh session under the item entitled Promotion and protection of the rights of children . | (د) أن تواصل نظرها الشامل لهذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند المعنون تعزيز حقوق الطفل وحمايتها . |
he surely thought he would never revert . | إنه ظن أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي أنه لن يحور يرجع إلى ربه . |
American tax rates will revert overnight to their Clinton era levels. | وهذا يعني عودة المعدلات الضريبية الأميركية بين عشية وضحاها إلى المستويات التي كانت عليها في عصر كلينتون. |
Only those who are destined to revert , are reverted from it . | يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى . |
Only those who are destined to revert , are reverted from it . | وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير . |
I shall revert to that when we open the general debate. | وسأعود إلى ذلك لدى افتتاحنا للمناقشة العامة. |
Now is not the time to revert to old, failed thinking about development. | ليس هذا وقت اللجوء إلى التفكير القديم والفاشل بشأن التنمية. |
Rwanda needs to revert to a state of normalcy as soon as possible. | إن روانــدا بحاجة الى عودة اﻷحوال الطبيعية في أقرب وقت ممكن. |
If We remove the torment a little , you revert back ( to misdeeds ) . | إنا كاشفو العذاب أي الجوع عنكم زمنا قليلا فكشف عنهم إنكم عائدون إلى كفركم فعادوا إليه . |
If We remove the torment a little , you revert back ( to misdeeds ) . | سنرفع عنكم العذاب قليلا ، وسترون أنكم تعودون إلى ما كنتم فيه من الكفر والضلال والتكذيب ، وأننا سنعاقبكم على ذلك . |
I shall revert to the basis for my belief in due course. | وسأعود في الوقت المناسب الى اﻷسس التي بنيت عليها اعتقادي. |
But it is not necessary to revert to that policy to make a difference. | ولكن ليس علينا بالضرورة أن نعود إلى تلك السياسة من أجل إحداث الفارق. |
Today s retreat to advanced country asset markets could quickly revert to retreat from them. | إن تراجع اليوم إلى أسواق الأصول في البلدان المتقدمة قد ينقلب سريعا إلى ارتداد بعيدا عنها. |
Decides to revert to the consideration of this subject at its sixty first session. | تقرر معاودة النظر في هذا الموضوع في دورتها الحادية والستين. |
Sweden intends to revert to this issue under the appropriate item on the agenda. | وتعتزم السويد أن تعود الى هذه القضية في إطار البند المناسب في جدول اﻷعمال. |
Some current euro members Greece (and perhaps others) would revert to national currencies. | وسوف تعود بعض بلدان اليورو الحالية ــ اليونان (وربما بلدان أخرى) ــ إلى عملاتها الوطنية. |
Related searches : Revert To Saved - Revert To Type - They Revert To - Revert To Normal - Revert To Him - Revert To This - Revert To Default - Revert To Original - Revert To Self - Revert To Something - Shall Revert - Revert Changes - And Revert