Translation of "right of property" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Property - translation : Right - translation : Right of property - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Right to Property
الحـق في الممتلكــات
Right to intellectual property
الحق في الملكية الفكرية
quot F. Violations of the right to property
quot واو انتهاكات حق الملكية
8. The right to property . 16
الحق في الملكية
Just from this exponent property, right?
عن طريق خاصية الأسس هذه، اليس كذلك
5. The transfer of a possessory property right under paragraph 1 of this article does not affect any obligations of the assignor to the debtor or the person granting the property right with respect to the property transferred existing under the law governing that property right.
5 ليس من شأن نقل حق ملكية حيازي في إطار الفقرة 1 من هذه المادة أن يمس أيا من التزامـــات المحيـــل تجاه المدين أو الشخص الذي يمنح حق الملكية المتعلق بالممتلكات التي نقلت والقائم بمقتضى القانون الذي يحكم ذلك الحق.
It's an emergent property of the blogosphere right now.
أنها خاصية ناشئة في عالم المدونات الآن.
Substantive issues Right to own property right to compensation discrimination
المسائل الموضوعية الحق في الملكية الحق في التعويض التمييز
Guaranteeing the right of women to property and inheritance laws and ensuring secure tenure of property to women
ضمان حق المرأة في الملكية والميراث وكفالة ضمان حيازتها للممتلكات
The right to housing and property restitution
2 الحق في استرداد المساكن والممتلكات
So let's use this property right here.
لنستخدم الخاصية هذه ها هنا.
(a) Security right means a consensual property right in movable property and fixtures that secures payment or other performance of one or more obligations.
(أ) الحق الضماني يعني حقا بالتراضي في ممتلكات منقولة وتجهيزات ثابتة يكفل سداد التزام واحد أو أكثر أو أداءه على نحو آخر.
Regarding property rights, all inhabitants of the Argentine Republic enjoy the right to make free use of their property.
وفيما يتصل بحقوق الملكية، إن جميع سكان جمهورية اﻷرجنتيــن يتمتعــون بحــق اﻻنتفــاع بممتلكاتهم بحرية.
Yura Manor is the property of the Minister of the Right.
إن إقطاعية يورا ملك لوزير العدل.
8. The right to property (paras. 66 71)
٨ الحق في الملكية )الفقرات ٦٦ ٧١(
Both wife and husband had an equal right to property acquired after marriage, and had the right to ask for an equal division of such property.
ولكل من الزوجة والزوج حق متساو في الممتلكات التي تم اقتناؤها بعد الزواج كما أن لهما الحق في اﻻقتسام المتساوي لمثل هذه الممتلكات.
Maybe I'm not such a great piece of property right now.
ربما لا أكون قطعة ثمينة الآن لامتلاكها...
Every man has a right to his own property.
كل إنسان لديه الحق في ممتلكاته الخاصة.
Section II. The Right to Housing and Property Restitution
الفرع الثاني الحق في استرداد المساكن والممتلكات
But let's just apply this property right over here.
لكن دعونا نطبق هذه الخاصية هنا
This is the distributive property in action right here.
اي هذا هو قانون التوزيع
All we do is the distributive property again, right?
كل ما نفعله هو استخدام خاصية التوزيع مرة اخرى، اليس كذلك
The right to property is guaranteed by article 13 of the Constitution.
ويكفل القانون الأساسي في مادته 13 الحق في الملكية.
However, the husband has no right on the property of the wife.
ولكن ليس للزوج حق في ممتلكات الزوجة.
Right to property compilation of lists and freezing the assets of terrorist persons
نون الحق في الملكية تجميع قوائم الإرهابيين وتجميد أصولهم
Violation of the right to property also took place mainly in that province.
وحدثت أيضا انتهاكات للحق في الملكية، بصورة رئيسية في المقاطعة المذكورة.
E. The right to property, inheritance and access to land
هاء الحق في التملك، والميراث وحيازة الأرض
You know, China has no (Laughter) no intellectual property, right?
(ضحك) ملكية فكرية، أليس كذلك
(b) Guaranteeing the free and equal right of women to own and inherit property and ensuring secure tenure of property and housing by women
(ب) ضمان تمتع المرأة بحرية وعلى قدم المساواة بالحق في الملكية والميراث وكفالة ضمان حيازتها المأمونة للممتلكات والمساكن
(c) any right or interest of the State in the administration of property, such as trust property, the estate of a bankrupt or the property of a company in the event of its winding up.
(ج) أو حق أو مصلحة للدولة في إدارة ممتلكات مثل ممتلكات الائتمان أو أموال شخص مفلس أو ممتلكات شركة في حالة تصفيتها.
The right of States to regulate and dispose of property within their territory (and the income derived from that property) is a generally accepted principle.
ومن المبادئ التي تحظى بالقبول العام حق الدول في وضع النظم المتعلقة بالممتلكات الموجودة داخل أراضيها والتصرف فيها )وفي اﻻيرادات اﻵتية منها(.
The three basic freedoms freedom of movement, freedom of settlement and the right to property
الحريات اﻷساسية الثﻻث حرية التنقل، وحرية اﻻستيطان، والحق في الملكية
So let's use this powers of exponents property on this expression right over here.
اذا دعونا نطبق خاصية القوى على هذه العبارة
4.2 The Committee notes that the author apos s claims relate essentially to an alleged violation of his right to property the right to property, however, is not protected by the Covenant.
٤ـ٢ تﻻحظ اللجنة أن إدعاءات صاحب البﻻغ متعلقة أساسا بانتهاك مزعوم لحقه في الملكية، إﻻ أن العهد ﻻ يحمي الحق في الملكية.
's right to the property, including possession, could not be restricted.
في ملكية العين، بما في ذلك الانتفاع منه.
I learned that my mom had a right to own property.
لقد علمت أن أمي كان لديها حق إمتلاك عقار.
That's just an exponent rule right there, or a logarithm property.
ان تلك عبارة عن قاعدة أسس، او خاصية لوغارتمات
Several legislative provisions guaranteed the right of women and men to own property, including Act No. 14 of 2002, which specified that the owner of any property or article had the right of usufruct, regardless of gender.
وتكفل أحكام تشريعية عدة حق المرأة والرجل في الملكية، ومن بين هذه التشريعات القانون رقم 14 الذي ينص على أن حق الانتفاع بأية أموال أو أشياء يعود لصاحبها، بصرف النظر عن نوع الجنس.
Right to property compilation of lists and freezing the assets of terrorist persons 62 65 21
نون الحق في الملكية تجميع قوائم الإرهابيين وتجميد أصولهم 62 65 24
(f) The right to property should also be protected when establishing and implementing measures against terrorist property, particularly involving the freezing and confiscation of assets.
(و) ينبغي أيضا حماية الحق في الملكية عند إقرار وتنفيذ تدابير ضد ممتلكات الإرهابيين، وخصوصا التي تشمل تجميد ومصادرة الأصول.
The said Article stipulates that everybody shall have a right to property. The property must not be used contrary to the interests of the society.
ولا يجب أن يكون استعمال حق الملكية مخالفا لمصالح المجتمع.
(h) Encumbered asset means property that is subject to a security right.
(ح) الموجودات المرهونة تعني الممتلكات الخاضعة لحق ضماني.
According to the Married Women's Property Act, 1874 a married woman has the right of separate property and of taking legal proceedings in her own name. A married woman is liable for her contracts regarding her property.
ومن الناحية القانونية تتمتع المرأة، وفقا للشريعة الإسلامية، بنفس الحقوق التي للرجل في ملكية وحيازة الممتلكات وإدارتها والتصرف فيها.
With no documents verifying the right of these women to the property of the husband, they cannot dispose of the property in the absence of an official owner. That pertains to selling the home, mortgaging the property to receive credits, etc.
ولما كانت المرأة لا تملك الوثائق التي تثبت حقوقها في أملاك الزوج، فإنه لا يمكنها على سبيل المثال التصرف في هذه الأملاك في ظل غياب المالك الشرعي، كأن تبيع المنزل، أو ترهنه من أجل الحصول على قرض.
Alongside with Article 116, Article 105 of the Satversme provides restrictions on the right to property.
100 وإلى جانب المادة 116 تنص المادة 105 من الدستور على قيود حق الملكية فهي تنص على أن لكل فرد الحق في التملك.

 

Related searches : Property Right Protection - Limited Property Right - Transfer Property Right - Property Right Issues - Of Property - Of Right - Letting Of Property - Director Of Property - Contamination Of Property - Property Of Interest - Delivery Of Property