Translation of "rhetorical power" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Power - translation : Rhetorical - translation : Rhetorical power - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Good rhetorical skills help to generate soft power.
إن المهارات الخطابية الجيدة تساعد في توليد القوة الناعمة.
That was rhetorical.
كان ذلك الخطابي.
Europe s Non Rhetorical Values
أوروبا والقيم غير الخ ط ابية
There's the audience in rhetorical arguments.
هناك الجمهور في المجادلات البيانية.
Environmentalist Dong Liangjie posed a rhetorical question
وطرح دونغ ليانغجي، وهو ناشط بيئي، السؤال البلاغي التالي
It s a rhetorical question, don't you think?
إنه سؤال متكلف أليس كذلك
I was being honest. It was rhetorical!
كنت صادقة. كان الخطابي!
And this is not a rhetorical question.
وهذا ليس سؤال بلاغة .
Yet, despite their rhetorical commitments to completing the Doha round, neither the US nor any other economic power has done much to move it forward.
ولكن على الرغم من التعهدات والخطب البلاغية باستكمال جولة الدوحة فلم تفعل الولايات المتحدة ولا غيرها من القوى الاقتصادية الكثير لدفعها إلى الأمام.
This rhetorical heroism is enough to leave the world speechless.
الحقيقة أن هذه البطولة البلاغية كافية لتلجيم أفواه العالم.
In the meantime, I have some rhetorical questions for you.
في هذه الاثناء، سأوجه اليكم بعض الأسئلة البلاغية.
Governor Sarah Palin strode onto the national stage, rhetorical guns blazing.
وهنا خطت سارة بالين إلى خشبة المسرح الوطني، واشتعلت نار الخطب البلاغية.
Our support for an effective reform is not a rhetorical stand.
ودعمنا للإصلاح الفعال ليس صيغة بلاغية.
My appeal to the world for solidarity is not just rhetorical.
إن مناشدتي للعالم للتضامن ليست مجرد بﻻغة كﻻمية.
People who live in glass houses should not throw even rhetorical stones.
فلا ينبغي لمن يعيش في بيت من زجاج أن يقذف آخرين بالحجارة، ولو كانت حجارة خطابية.
But this claim, is a rhetorical trap, hidden behind a political bias.
ولكن هذا الادعاء هو فخ خطابي متخفي وراء تحيز سياسي.
These rhetorical strategies made the philosophical elements of the novel more palatable to the public.
وتثظهر هذه الإستراتيجيات الخطابية العناصر الفلسفية في الرواية بشكل يشكل المتعة الأكبر للجمهور.
Instead, they are resorting to diversionary tactics by engaging in overblown rhetorical battles about minor controversies.
وبدلا من ذلك، لجأ قادة فرنسا إلى تكتيكات التضليل من خلال الانهماك في معارك خطابية مبالغ فيها حول خلافات طفيفة.
What European leaders may want most from the Fund are easy loans and strong rhetorical support.
إن أكثر ما قد يحتاج إليه زعماء أوروبا من صندوق النقد الدولي يتلخص في القروض الميسرة والدعم الخطابي القوي.
They are readily understandable by citizens and elected officials and serve as a powerful rhetorical symbol.
وتحظى في الحال بفهم المواطنين والمسؤولين المنتخبين وتستخدم كرمز طنان قوي.
Two obvious (and rhetorical) questions Can we really not stop harassment? And does veiling really protect you?
سؤالين واضحين (و مبتذلين) هل حقا لا نستطيع ايقاف التحرش الجنسي وهل ارتداء الحجاب حقا يحميك
The blue bars here are going to be when he used the actual rhetorical device of repetition.
أشرطة زرقاء هنا ستكون عند استخدمها الجهاز الفعلي البلاغية للتكرار.
We need a Europe that is more concrete, less rhetorical, and better suited to the current global economy.
نحن بحاجة لاوروبا اكثر تماسكا واقل اهتماما بالخطب الانشائية واكثر جاهزية للتعامل مع الاقتصاد العالمي الحالي.
Let's call this the rhetorical model, where you have to tailor your argument to the audience at hand.
دعنا نسمي هذا بالنموذج البياني، حيث يجب عليك أن تلائم حجتك للجمهور المتواجد.
Speaking directly to citizens seeing a country s people, as well as its government is not just a rhetorical device.
إن مخاطبة المواطنين مباشرة ــ إدراك أهمية الشعب، فضلا عن حكومته ــ ليست مجرد وسيلة خطابية.
Such a practical, effective EU may not reach the lofty rhetorical aspirations beloved by politicians, but it will not be moribund.
قد لا يرقى الاتحاد الأوروبي في مثل هذه الهيئة العملية الفع الة إلى المطامح البلاغية المتغطرسة التي تحظى بإعزاز أهل السياسة، لكنه لـن يكون في طور الاحتضار.
A limited Turkish strike into northern Iraq would probably elicit little reaction beyond public condemnation and rhetorical assertions of Iraqi sovereignty.
وقد لا تتعدى ردود الأفعال العراقية ضد ضربة تركية محدودة في شمال العراق الإدانة العامة والتأكيدات الخطابية على سيادة العراق.
Candidates to lead their countries should not be allowed to get away with speaking in generalities or engaging in vague rhetorical flourishes.
فلا ينبغي للمرشحين لقيادة بلادهم أن ي قب ل منهم الحديث في العموميات أو الانخراط في لغة بلاغية غامضة.
This belief still features prominently in the rhetorical arsenal of US conservatives, notably in the inflamed proclamations of the Tea Party movement.
بيد أن هذا الاعتقاد لا يزال بارزا بوضوح في الترسانة البلاغية التي يتسلح بها المحافظون في الولايات المتحدة، وخاصة في التصريحات الملتهبة التي يلقيها أعضاء حركة حزب الشاي.
Although the Chinese have offered rhetorical support for international forces anti terror efforts in Afghanistan, they have refused even the smallest military role.
ورغم أن الصين قدمت دعما خطابيا لجهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها القوات الدولية في أفغانستان، فإنها رفضت الاضطلاع حتى بأقل دور عسكري ممكن.
It may be considered that such rhetorical exhortations point to the path to be taken and define precisely the terms of the problems.
ومن الممكن القول بأن التعبيرات الخطابية تنم عن السبيل الواجب انتهاجه وتحدد بدقة مسميات المشاكل.
Local power, central power, now, people power.
السلطة المحلية والسلطة المركزية ، والآن ، وسلطة الشعب
Let s hope for their sake and for the world s that they see through the rhetorical flourishes and personal foibles to the larger issues at stake.
ولا نملك الآن إلا أن نتمنى لهم ـ من أجلهم من أجل العالم أجمع ـ أن يتمكنوا من النظر عبر الخطب البلاغية الرنانة ونقاط الضعف الشخصية إلى القضايا الأكبر حجما التي أصبحت على المحك الآن.
His initial radicalism was more symbolic and rhetorical than real, moderated by late 2007, and most of his foreign policy initiatives were eclectic rather than extremist.
كما كانت توجهاته الراديكالية في مستهل الأمر أكثر ميلا إلى الرمزية والنظرية منها إلى الواقعية، فضلا عن الاعتدال الذي شهدته هذه التوجهات في نهاية العام 2007، كما كانت أغلب مبادراته في السياسة الخارجية أكثر ميلا إلى الانتقائية منها إلى التطرف.
Rhetorical flourishes have always been an important signaling mechanism for major policy changes think of Deng Xiaoping s reforms and opening up of the late 1970 s.
وكانت الزخارف البلاغية تشكل دوما إشارات مهمة تدلل على تغيرات سياسية كبرى ــ ولنتذكر هنا خطة الإصلاح والانفتاح التي أقرها دنج شياو بينج في أواخر السبعينيات.
If this happens, the documents approved at the World Summit for Children in September 1990 will have been relegated to the rhetorical scrapheap of its meetings.
وإذا حدث ذلك، فإن الوثائق المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، المعقودة في أيلول سبتمبر ١٩٩٠، ستتحول إلى كومة من قصاصات الكلمات الطنانة التي ألقيت في اجتماعاته.
From People Power to Putin Power
من سلطة الشعب إلى سلطان بوتن
Your power? You have no power!
أنت لا تستيط أن تغعل شيئا
But even a purely rhetorical structure would probably sound the death knell of the OAS, and weaken its human rights instruments, which have proved increasingly valuable and effective.
ولكن حتى هذه البنية الخطابية البحتة قد تكون بمثابة المسمار الأخير في نعش منظمة الدول الأميركية، وقد تضعف آلياتها الخاصة بحماية حقوق الإنسان، التي أثبتت قيمتها وفعاليتها على نحو متزايد.
For example, whereas the Islamists had essentially focused on political themes, highlighting participation, inclusiveness, and democratic reforms, the recent election campaigns witnessed a rhetorical shift to economic aspirations.
على سبيل المثال، في حين ركز الإسلاميون في الأساس على أمور سياسية فأكدوا على أهمية المشاركة والشمول والإصلاحات الديمقراطية، فإن الحملات الانتخابية الأخيرة شهدت تحولا في الخطاب السياسي نحو التطلعات الاقتصادية.
Unfortunately, previous United Nations development dialogues, hampered by a cold war division of Member States into ideological camps, have tended to produce only rhetorical posturing, polarization and intransigence.
ولسوء الحظ، أن حوارات اﻷمم المتحدة السابقة بشأن التنمية، التي أعاقها انقسام الدول اﻷعضاء إلى معسكرات أيديولوجية بسبب الحرب البادرة، لم تسفر إﻻ عن خطب بﻻغية واستقطاب وعناد.
That's the power of visual storytelling, that's the power of dance, that's the power of music the power of not knowing.
هذه هي قوة السرد القصصي المرئي هذه القوة الكامنة في الرقص. هذه قوة الموسيقى. قوة عدم المعرفة.
Barack Obama, at least when he began his campaign, had all the charisma of the holy roller, turning on the crowds with the rhetorical spark of a great evangelist.
كما كان باراك أوباما ، حين بدأ حملته الانتخابية على الأقل، يتمتع بكل جاذبية الزعيم المقدس، الذي يحرك الجماهير بكل الحماس الذي يتمتع به المبشرون الإنجيليون.
The participation of large and small States in solutions of issues that are binding on all should be fair, representative and not, as is usually the case, merely rhetorical.
وينبغي أن تكون مشاركة الدول الكبيرة والصغيرة في حل القضايا الملزمة للجميع منصفة وذات طابع تمثيلي وليست مجرد إلقاء خطب رنانة كما هو الحال دائما.
Power
الطاقة

 

Related searches : Rhetorical Device - Rhetorical Skills - Rhetorical Blows - Rhetorical Flourish - Rhetorical Style - Rhetorical Figure - Rhetorical Means - Rhetorical Question - Rhetorical Strategies - Rhetorical Commitment - Rhetorical Competence - Power Substation