Translation of "returning home" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Home - translation : Returning - translation : Returning home - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Welcoming home returning IDPs in Sudan | الترحيب بعودة المشردون داخليا في السودان |
I shall be returning home soon. | و سأعود للوطن قريبا |
I was returning home when I met you. | كنت عائدة للمنزل عندما قابلتك |
Princess Isabella spent three years in Portugal before returning home. | قضت الأميرة إيزابيلا ثلاث سنوات في البرتغال قبل عودته إلى بلادها. |
By July, some 30,000 Cambodians were returning home each month. | وبحلول تموز يوليه، كان حوالي ٠٠٠ ٣٠ من الكمبوديين يعودون شهريا الى وطنهم. |
We are not thieves. We are Greeks returning home from Troy. | أنتم مرحب بكم |
And now, when she at last has found joy, you speak about returning home... | والآن، عندما وجدت البهجة أخيرا، تتحدث عن العودة للبيت... |
The Soufan Group says Western nations still face the threat of trained fighters returning home. | تقول مجموعة صوفان أن الدول الغربية لا تزال تواجه خطر عودة المقاتلين المدربين إلى ديارهم. |
Most areas, especially in Gulu and Kitgum, are now safe, and people are returning home. | فمعظم المناطق، خاصة في غولو وكيتغوم، آمنة الآن والناس بدأوا يعودون إلى ديارهم. |
He boarded at the school for the next five years, returning home only for school holidays. | درس أريك في المدرسة خلال الخمس سنوات التالية وكان يعود لمنزله فقط في العطل الدراسية. |
Assistance has been provided to 42,376 registered refugees in returning home from camps in various countries. | وقدمت المساعدة إلى 376 42 لاجئا مسجلا للعودة إلى الوطن من المخيمات في مختلف البلدان. |
Some exhibit quot circular mobility quot , returning home after a period of study or work experience overseas. | ويظهر بعضهم quot تنقـﻻ دائريــا quot ، فيعودون الى وطنهم بعـد فتـرة من الدراسة أو من الخبرة في العمل في الخارج. |
When he is returning his home he may find on the door of his home or on the way he walked to his home not paper, but he may find gold. | عندما يعود إلى بيته يمكنه ان يجد على باب منزله أو على الطريق المؤدية الى منزله ليس ورق ، ولكن قد يجد ذهب . |
Through UNHCR, Japan had provided 1.3 million to facilitate the voluntary repatriation of Afghans returning home from Pakistan, and 2.3 million to a programme to assist Afghans returning from Iran. | وقدمت اليابان، عن طريق مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين، مبلغ ١,٣ مليون دوﻻر لتسهيل العودة الطوعية لﻷفغان العائدين الى وطنهم من باكستان، و ٢,٣ مليون دوﻻر لبرنامج لمساعدة اﻷفغان على العودة من إيران. |
It is horrifying that most Ethiopians have not shown an interest in returning home despite risk of violence. | من المروع أن معظم الإثيوبيين لا يبدون أي رغبة في العودة إلى بلادهم بالرغم من خطر العنف. |
However, he spent only six months at Stourbridge before returning once again to his parents' home in 1727. | ومع ذلك، قضى ستة أشهر فقط في ستوربريدج قبل العودة مرة أخرى إلى منزل والديه عام 1727. |
The largest number of returns last year occurred in Afghanistan with more than 940,000 refugees alone returning home. | 152 وفي العام الماضي سج لت أفغانستان أكبر عدد من العائدين، إذ عاد إليها أكثر من 000 940 لاجئ. |
On Friday, 14 May, Mrs. Souffran was seen for the last time, returning home from the Grosse Roche market. | ففي يوم الجمعة، ٤١ أيار مايو، شوهدت السيدة سوفران ﻵخر مرة، وهي تعود من سوق quot غروس روش quot الى منزلها. |
Upon returning home, moving by candlelight, she soon realises there are certain risks invloved in celebrating Earth Hour, illustrated here | عند عودتها إلى المنزل، وأثناء تحركها على ضوء الشموع، أدركت لاحقا بأن هناك مخاطر تتعلق بالاحتفال بساعة الأرض، وضحت ذلك هنا |
7. Most of the migrants are permanent, having left their home countries for other countries with no intention of returning. | ٧ والمهاجرون معظمهم دائمون إذا أنهم يغادرون أوطانهم إلى بلدان أخرى بنية الﻻ عودة. |
It is not clear from the video whether she was ambushed while returning to her home, or if the mob stormed her home and dragged her into the street. | أيضا من غير الواضح في الفيديو إذا كانت قد تعرضت لكمين خلال عودتها لمنزلها، أو إذا كان القتلة قد اقتحموا منزلها واقتادوها إلى الشارع. |
I'm returning the 100, and I'm returning another 10. | ساعيد 100 دولار واعيد اليك 10 دولارات اخرى |
Edwards died at home at 185 East 116th Street in East Harlem late on June 9, 1891, just hours after returning. | توفى إدواردز في المنزل في 185 شرق شارع 116 في شرق هارلم في وقت متاخر من 9 يونيو 1891، بعد ساعات من عودته. |
64 returning. | مقديشيو ,باكارا منطقه نفوذ عديد جاهز،يا س يد أتو. |
Lastly, he requested details on the situation of displaced persons and refugees returning home and on the violations mentioned in the report. | 20 وطلب المتكلم أخيرا، بيانات دقيقة عن الأشخاص المشردين واللاجئين الذين عادوا إلى بلدهم وكذلك عن الانتهاكات التى تضمنها التقرير. |
For those who left their husbands behind, they sometimes discovered on returning home that their husbands had remarried and often had spent all the money they had sent home to be saved. | أما اللائي تركن أزواجهن خلفهن فكن يكتشفن أحيانا لدى العودة إلى الوطن أن رجالهن تزوجوا من جديد وكثيرا ما كانوا ينفقون جميع الأموال التي كانت النساء يرسلنها من الخارج لكي يتم ادخارها في الوطن. |
Some were victims of domestic abuse, while others had arrived to Dhaka just to visit the city and ended up not returning home. | البعض كان ضحية العنف المنزلي، بينما كان البعض الآخر قد قدم إلى دكا فقط لزيارة المدينة فانتهى به المطاف دون العودة إلى بيته. |
Ms. Gaspard said that upon returning home, the delegation should stress and support measures to ensure implementation of article 16 of the Convention. | 22 السيدة غاسبار قالت إنه يتعين على الوفد عندما يعود إلى بلده أن يؤكد ويدعم التدابير المتخذة لضمان تنفيذ المادة 16 من الاتفاقية. |
He claims that he went to a movie at about 11.30, returning home at 3.10 to find his father dead and himself arrested. | يد عي الولد بأنه ذهب إلى فيلم في حوالي 11.30, وعاد للبيت في 3.10 ليجد أبوه ميتا وليعتقل هو. |
Is Inflation Returning? | هل يعود التضخم |
The focus on voluntary repatriation for refugees and return of IDPs continued throughout the reporting period, with 330,000 African refugees returning home in 2004. | 85 استمر التركيز على العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا طوال الفترة المشمولة بالتقرير، وسجلت عودة 000 330 من اللاجئين الأفارقة إلى ديارهم في عام 2004. |
100. There are certain basics that must exist for a community to absorb a refugee influx or receive a group of people returning home. | ٠٠١ ـ وهناك بعض اﻷسس التي ﻻ بد من وجودها ليستوعب المجتمع تدفق الﻻجئين أو ليستقبل مجموعة اﻷشخاص العائدين إلى الوطن. |
Calm is gradually returning. | وقد أخذ الهدوء يعود تدريجيا. |
You're returning to Paris? | هل ستعودين إلى باريس |
they'll be returning soon. | سوف يعودون حالا |
In the second phase, at the war s end, aid remains mainly humanitarian relief, but now directed towards displaced people returning home, and to decommissioned soldiers. | وفي المرحلة الثانية، مع نهاية الحرب، تظل المساعدات مخصصة بصورة أساسية لعمليات الإغاثة الإنسانية، إلا أنها توجه الآن نحو النازحين العائدين إلى ديارهم، والجنود المسرحين. |
Sometimes they had agreed to work in a strip club and when they found that the job involved prostitution, they had the choice of returning home. | وفي بعض الأحيان يوافقن على العمل في ناد للتعرية، وعندما يكتشفن أن عملهن يتضمن الدعارة يكون أمامهن خيارة العودة إلى بلادهن. |
I wish those of you who are returning home a bon voyage and I look forward to working with all of you at the next session. | اتمنى للعائدين منكم الى الوطن سفرا سعيدا، وأتطلع الى العمل معكم جميعا في الدورة المقبلة. |
Understand. Convoy returning to base. | نحتاج إلى تعبئه الجرحى الآن ونخرج من هنا قبل فوات الأوآن! |
64 returning. Ready, Mr. Atto. | مقديشيو ,باكارا منطقه نفوذ عديد |
Lieutenant Sinclair, returning from France. | القـائد (سنكلير)، عـائد من (فرنسـا) |
My island, I'm returning | جزيرتي ، أنا عائدة |
The relative calm in some provinces over the past few years has resulted in UNHCR initiating an assistance operation for Congolese refugees returning to their home areas. | 30 وأدى الهدوء النسبي الذي خيم على بعض المقاطعات خلال السنوات القليلة الماضية إلى قيام المفوضية ببدء عملية لمساعدة اللاجئين الكونغوليين على العودة إلى مناطقهم الأصلية. |
To Us is surely their returning | إن إلينا إيابهم رجوعهم بعد الموت . |
By heaven of the returning rain , | والسماء ذات الرجع المطر لعوده كل حين . |
Related searches : After Returning Home - Upon Returning Home - Returning Home From - After Returning - Returning Officer - Returning User - Upon Returning - For Returning - Returning Back - By Returning - Returning Goods - Returning Call - Returning Clients