Translation of "return and readmission" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Readmission - translation : Return - translation : Return and readmission - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Serbia and Montenegro and the Federal Republic of Germany concluded a bilateral Readmission Agreement.
فقد أبرمت صربيا والجبل الأسود اتفاقا ثنائيا مع جمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن عودة المشردين النازحين.
Readmission of democratic South Africa as a member of the Economic Commission for Africa
قبول جنوب افريقيا الديمقراطية من جديد عضوا في اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا
UNOTIL police advisers attached to the immigration unit provided technical assistance in drafting the readmission agreement and in designing border crossing passes.
24 وتولى مستشارو الشرطة بمكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي، الملحقون بوحدة الهجرة، تقديم المساعدة التقنية في صياغة اتفاق إعادة القبول وفي تصميم تصاريح عبور الحدود.
Syria s readmission into the Arab consensus and financial support from the Gulf monarchies for abandoning the Shi a alliance with Iran and Hezbollah would also be significant gains.
ومن المكاسب المهمة ستحصل عليها سوريا بتحقيق هذه الأهداف، عودتها إلى الإجماع العربي وفوزها بالدعم المالي من ممالك وإمارات الخليج في مقابل التخلي عن تحالفها الشيعي مع إيران وحزب الله.
No return, no return, no return
لا عودة, لا عودة
Return and relocation
خامسا العودة وتغيير المواقع
No return, no return
لا عودة, لا عودة لا عودة, لا عودة
No return, no return
لا عودة, لا عودة
Taking into account the membership of Montserrat in regional and international bodies and the outstanding request of the Territory for readmission to associate membership in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,
وإذ تأخذ في اﻻعتبار عضوية مونتسيرات في الهيئات اﻻقليمية والدولية، وطلب اﻻقليم الذي لم يبت فيه بعد بالعودة إلى عضوية منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بصفة عضو منتسب،
No return, no return Wailaree! She'll never return to me
لا عودة, لا عودة هى لن تعود الى أبدا
Recovery, return and reintegration
سين الإنعاش، والعودة، وإعادة الإدماج
And, when you'll return?
ومتي سـتعودين
And did you return?
وهـل ع دت
So let's return from the heights of metaphor and return to science.
إذن دعونا نهبط من سحب المجازات لنعود إلى العلم.
Return her or else! Return her?
اعد من
No return, no return, no return Your Bible, padre. Don't lose it now.
لا عودة, لا عودة, لا عودة كتابك المقدس, أيها الأب.
The readmission of Taiwan into the United Nations, which we believe to be a legitimate demand of that country, would be the point of departure for such acceptance.
إن إعادة قبول تايوان في الأمم المتحدة، التي نعتقد أنها مطلب مشروع لذلك البلد، ستكون نقطة الانطلاق في تقب ل كل منهما الآخر.
Return and disposal of assets
إرجاع الموجودات والتصرف فيها
One, two... And return again.
واحد، إثنان...
Return
الن اتج
Return?
تعود
My delegation would like, at the outset, to welcome the delegation of South Africa in our midst. Its readmission into the community of nations signifies victory in its long and difficult struggle for justice and equality.
ويود وفدي، بادئ ذي بدء، أن يرحب بوجود وفد جنوب افريقيا بيننا إن إعادة قبوله في الجماعة الدولية هي شهادة بانتصاره في كفاحه الطويل الشاق من أجل العدل والمساواة.
And something to return to you.
وشيء أود إعادته لك
And I ask nothing in return.
وأنا لا أسأل شيئا في المقابل.
Today, Pharaoh and his army return.
اليوم, الفرعون وجيشه قد عادوا .
And I hereby return you this.
وبموجبى أعيد لك هذا
And a safe return to Antioch.
وعودة آمنة إلى انتيوتش
Let's leave Atlantis and never return.
لنـرحـل عـن (أطـلانتـس) دون عـودة أبـدا .
Then return from where others return and ask Allah 's forgiveness . Most surely He is Forgiving and Merciful .
ثم أفيضوا يا قريش من حيث أفاض الناس أي من عرفة بأن تقفوا بها معهم وكانوا يقفون بالمزدلفه ترفعا عن الوقوف معهم وثم للترتيب في الذكر واستغفروا الله من ذنوبكم إن الله غفور للمؤمنين رحيم بهم .
Then return from where others return and ask Allah 's forgiveness . Most surely He is Forgiving and Merciful .
وليكن اندفاعكم من عرفات التي أفاض منها إبراهيم عليه السلام مخالفين بذلك من لا يقف بها من أهل الجاهلية ، واسألوا الله أن يغفر لكم ذنوبكم . إن الله غفور لعباده المستغفرين التائبين ، رحيم بهم .
Your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate and Samaria and her daughters shall return to their former estate and you and your daughters shall return to your former estate.
واخواتك سدوم وبناتها يرجعن الى حالتهن القديمة والسامرة وبناتها يرجعن الى حالتهن القديمة وانت وبناتك ترجعن الى حالتكن القديمة.
Carriage Return
الرجوع الى بداية الس طر
Strobe return
ارتداد الاستروب
I'll return.
سوف أعود
Let's return!
فلنرجع!
Return it.
أعيدها
Return it.
أرجع عمامتي! تهرب !
Deaf , dumb and blind and they return not .
هم صم عن الحق فلا يسمعونه سماع قبول بكم خرس عن الخير فلا يقولونه عمي عن طريق الهدى فلا يرونه فهم لا يرجعون عن الضلالة .
Deaf , dumb and blind and they return not .
هم ص م عن سماع الحق سماع تدبر ، ب ك م عن النطق به ، ع م ي عن إبصار نور الهداية لذلك لا يستطيعون الرجوع إلى الإيمان الذي تركوه ، واستعاضوا عنه بالضلال .
Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim?
ارجعي ارجعي يا شولميث ارجعي ارجعي فننظر اليك ماذا ترون في شولميث مثل رقص صفين
Return, return, O Shulamite return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.
ارجعي ارجعي يا شولميث ارجعي ارجعي فننظر اليك ماذا ترون في شولميث مثل رقص صفين
Please cut short your vacation and return.
رجاء ، اقطع إجازاتك وع د.
Please cut short your vacation and return.
رجاء ، اقطعي إجازتك وعودي.
And will return to his family delighted .
وينقلب إلى أهله في الجنة مسرورا بذلك .
Return to your Lord , pleased and accepted .
إرجعي إلى ربك يقال لها ذلك عند الموت ، أي إرجعي إلى أمره وإرادته راضية بالثواب مرضية عند الله بعملك ، أي جامعة بين الوصفين وهما حالان ويقال لها في القيامة

 

Related searches : Readmission Agreement - Hospital Readmission - Readmission Hospital - And Return - Save And Return - Yield And Return - Return And Refund - Repair And Return - Collect And Return - Purchase And Return - Cost And Return - Issue And Return - Value And Return