Translation of "retain their value" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Retain - translation : Retain their value - translation : Their - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Returns the number of periods needed for an investment to retain a desired value. | ترجع عدد الدورات المطلوبة للاستثمار كي يحقق القيمة المطلوبة. |
2. The assignee may not retain more than the value of its right in the receivable. | 2 لا يجوز للمحال إليه أن يحتفظ بما يزيد على قيمة حقه في المستحق. |
7. The Security Council will only retain its value if it remains small enough to be effective. | apos ١ apos ثﻻث اعضاء من شمال خط اﻻستواء |
Iran and Russia want to retain their crucial ally. | وتريد إيران وروسيا الاحتفاظ بحليف بالغ الأهمية. |
Stars, planets and moons retain their atmospheres by gravitational attraction. | تحتفظ النجوم و الكواكب و الأقمار بغلافها الجوي بواسطة القوة الجاذبية. |
Action to reduce diarrhea so that children retain the nutritional value of what they eat is another part of the solution. | ولا شك أن العمل على الحد من إصابة الأطفال بالإسهال ــ حتى يتسنى للأطفال الحفاظ على القيمة الغذائية التي يحتوي عليها ما يتناولونه من طعام ــ يشكل جزءا آخر من الحل. |
The local value added to imports could thus easily equal their value. | أي أن القيمة المضافة المحلية للواردات من الممكن أن تساوي قيمتها بسهولة. |
Their total value exceeds 600 million. | وتتجاوز قيمتها اﻻجمالية ٦٠٠ مليون دوﻻر. |
Equal rights of women and men to acquire, change or retain their nationality and that of their children. | تساوي حق المرأة والرجل في اكتساب أو تغيير أو استبقاء جنسيتهما وجنسية أولادهما. |
We're gonna retain... | سوف نوكل... |
Women are given equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | وللمرأة حق مساو لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها. |
It is important to ensure that programmes retain their distinct identity and thematic focus. | ومن المهم أن نكفل احتفاظ البرامج بكيانها المتميز وتركيزها الموضوعي. |
(c) Persons with disabilities, including children, retain their fertility on an equal basis with others. | (ب) الاعتراف بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في اتخاذ قرار حر ومسؤول بشأن عدد الأطفال الذين يودون إنجابهم وفترة التباعد بينهم وفي الحصول على المعلومات والتثقيف في مجالي الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بما يتناسب مع سنهم، وتوفير الوسائل الضرورية لتمكينهم من ممارسة هذه الحقوق |
It depends, instead, on their story value. | بل إنها تعتمد بدلا من ذلك على قيمتها كقصة. |
Their absolute value is more than 21. | قيمهم المطلقة اكبر من 21 |
Retain original aspect ratio | احتفظ بنسبة المظهر الأصلية |
Provision should be made for the right of such children to retain and recover their identities. | ويجب الإشارة إلى حق هؤلاء الأطفال في الاحتفاظ بهويتهم الشرعية واستعادتها. |
States parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | 1 تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرحل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها. |
A unique feature of Myanmar culture is that women retain their maiden names even after marriage. | وثقافة ميانمار تتميز بسمة فريدة هي أن المرأة تظل محتفظة باسم أسرتها حتى بعد الزواج. |
States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | 1 تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنستها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها. |
States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | (1) تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها. |
Thus the traditional means would retain their importance and flexibility in a new and complex mechanism. | وبهذه الوسيلة تكون الوسائل التقليدية قد حافظت على أهميتها وعلى مرونتها في إطار آلية جديدة متعددة الجوانب. |
Legislation enables pensioners to retain casual earnings of up to 50 per cent of their pensions without deduction from their entitlements. | وتسمح التشريعات للمتقاعدين باﻻحتفاظ بالدخل غير الثابت بما ﻻ يزيد على ٥٠ في المائة من معاشاتهم التقاعدية دون اقتطاعات من استحقاقاتهم. |
Everybody would retain their mother tongues, but have at their disposal a practical means of communicating with people from any country. | وسيحتفظ الجميع بالغته الام، ولدية في الوقت نفسه لغة عماية للتواصل مع الناس من اي بلد أخرى |
Yet, in early 2012, their Greek bonds lost 75 of their value. | ولكن في أوائل 2012، خسرت سنداتها اليونانية 75 من قيمتها. |
Men value the career of their children equally with their own career. | ويولي الرجال اللحياة المهنية لأطفالهم قيمة مماثلة لحياتهم المهنية الخاصة بهم. |
We should retain those people. | وأن نحافظ عليهم. |
We're gonna retain Sloan Pierce. | سوف نوك ل سلون و بيرس |
This means that developing countries are likely to retain substantial domestic ownership of their domestic financial institutions. | وهذا يعني أن البلدان النامية من المرجح أن تحتفظ بقدر كبير من الملكية المحلية لمؤسساتها المالية الداخلية. |
(a) State Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | (أ) تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها. |
However, a number of delegations expressed their disappointment in the decision to retain the cost sharing mechanism. | بيد أن عددا من الوفود أعرب عن خيبة أمله لقرار الإبقاء على آلية اقتسام التكاليف. |
Under this Act, women now have equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | وبموجب هذا القانون، تتمتع المرأة حاليا بحقوق مساوية لحقوق الرجل في اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها. |
1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | 1 تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها. |
However, a number of delegations expressed their disappointment in the decision to retain the cost sharing mechanism. | بيد أن عددا من الوفود أعرب عن خيبة أمله بقرار الاحتفاظ بآلية اقتسام التكاليف. |
Seniority UNDP staff converted to United Nations appointments will retain their seniority and accrued benefits and entitlements. | ٢٨ سيحتفظ موظفو البرنامج اﻻنمائي الذين تحول تعييناتهم الى تعيينات باﻷمم المتحدة بأقدميتهم وبما لهم من مزايا واستحقاقات مجمعة. |
224. The representative provided additional information, stating that married women could retain their maiden names even in the context of their traditions. | ٢٢٤ قدمت الممثلة معلومات إضافية، وأفادت أن بإمكان المرأة المتزوجة أن تحتفظ باسم البتولية العائد لها حتى في إطار التقاليد. |
Of course, it is true that birthright citizens live their lives and retain their citizenship without ever being tested on the basics of their political systems. | من المؤكد بطبيعة الحال أن المواطنين الذين يتمتعون بحق المولد يعيشون حياتهم ـ ويحتفظون بحقوق المواطنة ـ من دون إخضاعهم لأي اختبارات حول الأسس التي تقوم عليها أنظمتهم السياسية. |
The liquidation value of those assets may be based on their value as part of a going concern. | ويجوز أن يستند تقدير قيمة تصفية تلك الموجودات إلى قيمتها بوصفها جزءا من منشأة عاملة. |
9.2 Women, whether married or not, have equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | 9 2 وللنساء من المتزوجات وغير المتزوجات حقوق تماثل حقوق الرجال، فيما يتصل باكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها. |
Article 9 States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | المادة 9 |
33. The people of Tokelau have repeatedly expressed the desire to retain their special relationship with New Zealand. | ٣٣ وقد أعرب شعب توكيﻻو مرارا وتكرارا عن رغبته في اﻹبقاء على عﻻقته الخاصة بنيوزيلندا. |
(Retain text of art 20.4 20.9) | (تبقى الفقرات من 4 إلى 9 من المادة 20) |
The pumping plant I must retain. | اما المزارع فسأحتفظ بها |
Moreover, real estate prices might fall dramatically, in which case many households may find the value of their mortgage exceeding the value of their house. | وعلاوة على هذا، فقد تهبط أسعار العقارات إلى حد هائل، حيث سيجد العديد من أصحاب المنازل أن قيمة الرهن العقاري تتجاوز قيمة منازلهم. |
Who put their money toward their belief in the value of all human life | الذين وضعوا أموالهم من أجل إيمانهم بقيمة حياة الإنسان |
Related searches : Retain Their Culture - Retain Their Shape - Their Value - Proven Their Value - Hold Their Value - Retain Moisture - Retain Earnings - Retain Ownership - Shall Retain - Retain Staff - Retain Records - May Retain