Translation of "results driven approach" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach.
وأضاف أن الفكرة تدور حول الانتقال من نهج يحف زه العرض إلى نهج يحف زه الطلب.
So far the approach to governance here has been security driven.
إلى الآن، لا يزال النهج الم ت ب ع في الحكم هنا تحركه القبضة الأمنية.
Accordingly, the report called for a pro poor, reform for statehood agenda, which should be based on a wide participatory approach, rooted in a development driven approach to trade rather than in a trade driven approach to development.
وبالتالي فإن التقرير يدعو إلى برنامج إصلاح من أجل إقامة الدولة يكون موج ها لصالح الفقراء ويقوم على المشاركة الواسعة على أساس الأخذ بنهج إزاء التجارة داف ع ه التنمية لا بنهج إزاء التنمية داف ع ه التجارة.
He agreed with the report's assertion that the agenda of Palestinian reform for statehood should be based on a development driven approach to trade, and not a trade driven approach to development.
وقال إنه يتفق مع ما جاء في التقرير من أن برنامج الإصلاح الفلسطيني من أجل إقامة الدولة ينبغي أن يكون قائما على أساس الأخذ بنهج إزاء التجارة دافعه التنمية وليس بنهج إزاء التنمية دافعه التجارة.
International counter narcotics policy is currently driven by pressure for rapid and visible results.
في الوقت الحالي ترزح السياسة الدولية لمكافحة المخدرات تحت ضغط المنادين بنتائج سريعة وملموسة.
This means that to facilitate a powerful role for trade in reducing poverty, Palestinian efforts should be rooted in a development driven approach to trade rather than a trade driven approach to development.
30 وهذا يعني أنه من أجل تيسير أداء التجارة لدور قوي في الحد من الفقر، ينبغي بذل الجهود الفلسطينية على أساس الأخذ بنهج إزاء التجارة دافعه التنمية بدلا من الأخذ بنهج إزاء التنمية دافعه التجارة.
The results based approach to budgeting would improve efficiency.
وسوف يؤدي نهج الميزنة القائمة على النتائج إلى تحسين الكفاءة.
Thus far that approach had not produced any results.
وحتى اﻵن لم يحقق هذا النهج أية نتائج.
II. APPROACH TO SOCIAL DEVELOPMENT AND THE RESULTS SCORED
ثانيا نهج التنمية اﻻجتماعية والنتائج المتحققة
(a) There exists the need for a demand driven approach to science and technology.
)أ( هناك حاجة الى اتباع نهج في العلم والتكنولوجيا موجه نحو الطلب.
The approach we endorsed in Tokyo last year is producing results.
وقد أفضى النهج الذي أيدناه في طوكيو في السنة الماضية إلى نتائج.
A Palestinian reform for statehood agenda should be grounded in a development driven approach to trade rather than a trade driven approach to development within a framework of national consensus that clearly identifies pro poor development and reform priorities.
وينبغي أن يقوم برنامج الإصلاح الفلسطيني من أجل إقامة الدولة على أساس الأخذ بنهج إزاء التجارة توجهه التنمية لا على أساس نهج إزاء التنمية توجهه التجارة، وذلك في إطار توافق وطني في الآراء يحدد بوضوح أولويات عملية التنمية والإصلاح الموج هة نحو الفقراء.
Indeed, the West has already tried this approach before, with paltry results.
لقد جرب الغرب هذا التوجه من قبل، وكانت النتائج بالغة السوء.
This approach may lead to results bias in one way or another.
وقد يؤدي هذا النهج إلي تحيز في النتائج بطريقة أو بأخري.
This dual approach has already been applied in Rwanda, with encouraging results.
إن هذا النهج المزدوج طبق بالفعل في رواندا، مرتبا نتائج مشجعة.
In fact, the case by case approach was beginning to show results.
وفعﻻ فقد أدى النهج الذي أخذ به وهو بحث كل حالة على حدة قد بدأ يؤتي ثماره.
That approach has produced better results in harmonizing the work of regional advisers and substantive divisions and in enhancing programme results.
وقد حقق هذا النهج نتائج أفضل في تنسيق عمل المستشارين الإقليميين والشعب الفنية وفي تحسين نتائج البرامج.
In wind driven currents, the Ekman spiral effect results in the currents flowing at an angle to the driving winds.
وفي التيارات المدفوعة بقوة الرياح، يظهر تأثير حلزون إكمن في التيارات الجارية التي تشك ل زاوية مع الرياح الدافعة.
This is not an entirely bad approach if it results in sharper public debate.
وهذا ليس بالنهج السيء تماما إذا قادنا إلى مناقشة عامة أكثر حدة ووضوحا.
17. The experience in Africa is that the SMID approach has yielded mixed results.
١٧ وأظهرت التجربة في افريقيا أن نهج اﻹدارة اﻻستراتيجية للتنمية الصناعية قد أسفر عن نتائج متباينة.
Results based approach In response to trends across the United Nations generally, and to the advice of OIOS in particular, the secretariat has sharpened and formalized its results based approach in the current budget.
واو النهج القائم على النتائج
The representative of the United Kingdom, speaking on behalf of the European Union and the acceding countries of Romania and Bulgaria, agreed with the secretariat's recommendation that Palestinian development efforts be rooted in a development driven approach to trade, and not a trade driven approach to development.
وأعرب عن تقديره للدعم والمساعدة المتواصلين اللذين يقدمهما الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني رغم قيود الميزانية.
The representative of the United Kingdom, speaking on behalf of the European Union and the acceding countries of Romania and Bulgaria, agreed with the secretariat's recommendation that Palestinian development efforts be rooted in a development driven approach to trade, and not a trade driven approach to development.
96 وأعرب ممثل المملكة المتحدة، الذي تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ورومانيا وبلغاريا المنضمتين إلى الاتحاد، عن موافقته على توصية الأمانة بأن تكون جهود التنمية الفلسطينية قائمة على أساس الأخذ بنهج إزاء التجارة دافعه التنمية لا بنهج إزاء التنمية دافعه التجارة.
OIOS developed an approach to self assessment, based on the concepts of results based budgeting.
ووضع هذا المكتب نهجا للتقييم الذاتي يستند إلى مفاهيم الميزنة القائمة على النتائج.
The use of negotiated fares results in more cost savings than the lump sum approach
استخدام تكاليف السفر التفاوضية يؤدي إلى وفورات أكثر مما يحققه نهج المبلغ المقطوع
The programme approach, national execution and the Country Strategy Note were part of a cohesive whole and had one important commonality they defined the demand driven approach to multilateral development cooperation.
ويشكل التوجيه حسب البرامج والتنفيذ الوطني والمذكرة المتعلقة باﻻستراتيجية القطرية جزءا ﻻ يتجزأ وتشكل عنصرا مشتركا هاما حيث أنها تمثل ما يمكن تسميته نهجا قائما على طلب التعاون المتعدد اﻷطراف من أجل التنمية.
We have greatly increased the effectiveness of the Technical Cooperation Programme in recent years by shifting from a technology driven to a needs driven approach focused on achieving tangible socio economic benefits in member States.
وقد زدنا كثيرا من فعالية برنامج التعاون التقني في السنوات الأخيرة بالانتقال من نهج يقوم على التكنولوجيا إلى نهج يقوم على الاحتياجات ويركز على تحقيق مزايا اجتماعية اقتصادية ملموسة في الدول الأعضاء.
The group will also track implementation of the secretariat's work programme, using the results based approach.
وسيتتبع الفريق أيضا تنفيذ برنامج عمل الأمانة باستخدام النهج القائم على النتائج.
The Committee decided against a global approach as it produced very uneven results for individual countries.
وقررت اللجنة رفض النهج الجامع لما يترتب عليه من نتائج ذات تأثير غير سوي إلى حد كبير على فرادى البلدان.
(c) The redirection of scientific and technological efforts in a demand driven approach, emphasizing the utility of scientific knowledge to local populations
)ج( إعادة توجيه الجهود العلمية والتكنولوجية في إطار نهج يستند إلى الطلب، مع التركيز على مدى استفادة الجماعات السكانية المحلية من المعارف العلمية
Results based budgeting is thus a results driven budgeting process in which programme formulation and resource justification involve a set of predefined objectives, expected outcomes, performance indicators and outputs that constitute a logical framework .
وبذلك، تكون الميزنة القائمة على النتائج عملية ميزنة مدفوعة بالنتائج ينطوي فيها صوغ البرامج وتبرير الموارد على مجموعة من الأهداف المسبقة التحديد والنتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء والنواتج التي تكو ن إطارا منطقيا .
Many key results for children depend on behavioural change, and thus require a consistent approach to communication.
111 ويتوقف العديد من النتائج الرئيسية بشأن الأطفال على تغير السلوك وتحتاج بالتالي لاتباع نهج منتظم في الاتصال.
The Committee considers this to be a rational approach and looks forward to information on results achieved.
وتعتبر اللجنة أن هذا يمثل نهجا رشيدا، وتتطلع إلى تلقي معلومات عما يتحقق من نتائج.
That approach has already produced successful results in Mozambique and Eritrea, and even in war torn Somalia.
وقد أدى هذا النهج بالفعل إلى نتائج ناجحة في موزامبيق واريتريا، وحتى في الصومال الذي مزقته الحرب.
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven.
أولا ، إن برنامجنا النووي تحر كه دوافع تتعلق بأمننا وليس بوضعنا.
Such a trust fund, which would enhance the quot demand driven approach quot , should allow for the possibility of earmarking contributions for particular purposes.
وهذا الصندوق اﻻستئماني، الذي سيدعم quot النهج المدفوع بالطلب quot ، ينبغي أن يسمح بامكانية تخصيص مساهمات ﻷغراض خاصة.
A business as usual approach on the issue of financing will fail to deliver needed change and results.
56 ولن يفلح نهج قائم على أداء العمل كالمعتاد بشأن قضية التمويل في تحقيق التغييرات والنتائج المطلوبة.
This approach has delivered immediate results for projects funded under the third and, most recently, the fourth tranche
وهذا النهج قد أوجد نتائج مباشرة للمشاريع الممولة في إطار الشريحة الثالثة، وفي الآونة الأخيرة في إطار الشريحة الرابعة
This approach deepens the human rights culture, and at the same time ensures national ownership and sustainable results.
ويعمق هذا النهج ثقافة حقوق الإنسان، ويضمن في الوقت ذاته السيطرة الوطنية في هذا المجال ونتائج مستدامة.
The organization can improve its approach to identification and communication of results The organization can improve its approach to sharing of lessons learned (strengths and areas for improvement)
2 يوجد شعور عام بجودة إدارة الشراكات والموارد، وبصفة خاصة استخدام الربط بتكنولوجيا المعلومات وإدارة الموارد المتاحة
Our pursuit of nuclear capability has been security driven, not status driven.
فسعينا لحيازة قدرات نووية كان بدافع الأمن وليس المركز.
We believe that that composition would contribute to a more balanced approach and be able to achieve better results.
وفي اعتقادنا أن ذلك التشكيل من شأنه أن يسهم في إيجاد نهج أكثر توازنا وفي التوصل إلى نتائج أفضل.
It was noted that the programme had to gradually adopt a human rights based approach and results based management.
ولوحظ أن البرنامج قد تعين عليه أن يعتمد على نحو تدريجي نهجا قائما على حقوق الإنسان وأسلوب إدارة قائم على تحقيق النتائج.
The range of possible results in the latter case is broader than under those laws adopting a prescriptive approach.
وفي هذه الحالة الأخيرة، تكون مجموعة النتائج المحتملة أوسع مما هي في حال القوانين التي تعتمد نهجا آمرا.
A genuine and frank exchange of views, interactive debates and results oriented approach would be the key to success.
وسيكون مفتاح النجاح في هذا الصدد هو تبادل الآراء بصدق وصراحة وإجراء المناقشات التفاعلية واتباع نهج مستند إلى النتائج.

 

Related searches : Results Driven - Driven Approach - Driven By Results - Value Driven Approach - Solution Driven Approach - Market Driven Approach - Customer Driven Approach - Data-driven Approach - Sales Driven Approach - Event Driven Approach - Approach And Results - Results-oriented Approach