Translation of "response plan" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

UNDP management response and audit action plan
رد إدارة البرنامج الإنمائي وخطة عمل البرنامج المتعلقة بمراجعة الحسابات
To produce a district level disaster response plan.
انتاج خطة مواجهة للكوارث على مستوى المقاطعة
China s 11th five year plan provides a roadmap for that response.
إن خطة الصين الخمسية الحادية عشرة تقدم خريطة الطريق اللازمة لتحقيق مثل هذا النوع من الاستجابة المتوازنة.
UNICEF is updating the Supply Division emergency preparedness and response plan.
98 وتقوم اليونيسيف باستكمال خطة للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ لشعبة الإمدادات.
July 2000. International Meeting Alternative Committee for Colombia Plan Colombia and Europe give a joint response to Colombia Plan .
تموز يوليه 2000 الاجتماع الدولي اللجنة البديلة لخطة كولومبيا كولومبيا وأوروبا تقدمان ردا مشتركا على مخطط كولومبيا .
(b) An Environmental Management Programme (to include an Environmental Emergency Response Plan, an Auditing Plan, and an Employee Training Programme and Decommissioning or Abandonment Plan)
)ب( برنامج لﻹدارة البيئية )يتضمن خطة لﻻستجابة للطوارئ البيئية وخطة للمراجعة وبرنامجا تدريبيا للموظفين وخطة لسحب ترخيص التشغيل أو التخلي عن الموقع(
Firstly, the Mine Action Rapid Response Plan had been successfully tried out in Iraq.
فأولا جرى بنجاح في العراق تجريب خطة الاستجابة السريعة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
The Government has developed a Pandemic Influenza (Pan Flu) Response Plan and an Airport Contingency Plan for Smallpox and has also contracted the development of an overall Territorial Smallpox Emergency Response Plan, which will complement the Pan Flu Plan and be the template for other extreme disease related health emergencies.
وقد وضعت الحكومة خطة للتصدي لوباء الأنفلونزا وخطة طوارئ للمطارات لمكافحة مرض الجدري، كما كل فت بوضع خطة طوارئ على نطاق الإقليم للتصدي لمرض الجدري ستستكمل خطة مكافحة الأنفلونزا وستكون نموذجا لخطط الطوارئ الصحية المتعلقة بأمراض خطرة أخرى.
WFP also coordinated the SCN response to the draft MDG Hunger Task Force action plan.
كما نسق البرنامج استجابة اللجنة الدائمة لمشروع خطة عمل فريق المهام المعني بالجوع في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
Several delegations noted the need to preserve this momentum and plan early for long term response.
وأشار أعضاء عدة وفود إلى ضرورة الحفاظ على هذا الزخم والتخطيط المبكر للاستجابة في الأجل الطويل.
Several delegations noted the need to preserve this momentum and plan early for long term response.
وأشار أعضاء عدة وفود إلى ضرورة الحفاظ على هذا الزخم والتخطيط المبكر للاستجابة على المدى البعيد.
The Government's response lays out a plan for working with service providers to meet specific community needs.
وتتمثل استجابة الحكومة في وضع خطة للعمل مع مقدمي الخدمات لمواجهة احتياجات محددة للمجتمع.
In paragraph 115, the Board recommended that UNICEF update the Supply Division's emergency preparedness and response plan.
97 وفي الفقرة 115، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستكمل خطة للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ لشعبة الإمدادات.
245. In response to this situation, the Government has formulated and implemented an emergency anti crime plan.
٢٤٥ واستجابة لهذه الحالة، وضعت الحكومة خطة طارئة لمكافحة الجريمة وتتولى تنفيذها.
Work with municipalities and others is proceeding on a West Nile Virus protection, preparedness plan, and response plans.
ويتواصل العمل مع البلديات والجهات الأخرى بشأن الحماية من فيروس غرب النيل ووضع خطة تأهب لمكافحته وخطط لمواجهته.
WFP has, in consultation with the Government, formulated a contingency plan, identifying potential disaster scenarios, impact and response.
وقد صاغ البرنامج، بالتشاور مع الحكومة، خطة للطوارئ تحدد السيناريوهات المحتملة للكوارث وآثارها والرد عليها
Quality standards have been incorporated in the streamlined emergency preparedness and response plan format and will be monitored.
92 وأدرجت معايير جودة في أشكال الخطط المبسطة الخاصة بالتأهب للطوارئ والاستجابة لها، وسيجري رصدها.
The ability to actually plan for and build in a response to those kinds of changes is almost impossible.
القدرة على التخطيط و بناء ما يحميك من هذه التغييرات كانت شبه مستحيلة
In 2003, the Province instituted a provincial SARS Response Plan to deal with any cases, which occurred in Nova Scotia.
497 وفي عام 2003، وضعت حكومة المقاطعة خطة للتدخل فيما يتعلق بمرض الالتهاب الرئوي الحاد الوخيم SARS للتصدي لأية حالات يعلن عنها في نوفا سكوتيا.
A government response to the final recommendations of the steering group and an implementation plan are being prepared in 2004.
ويجري في عام 2004، إعداد رد حكومي على التوصيات النهائية للفريق التوجيهي، إلى جانب وضع خطة للتنفيذ.
Noting with appreciation the finalization of an emergency response plan by the United Nations to respond to emergency mine action requirements,
وإذ تلاحظ مع التقدير وضع الأمم المتحدة للصيغة النهائية لخطة للتصدي لحالات الطوارئ من أجل تلبية الاحتياجات الطارئة المتصلة بالأعمال المتعلقة بالألغام،
It is the Government of Nunavut's policy to have an all inclusive Territorial Emergency Response Plan representing input from all departments.
625 وتتمثل سياسة حكومة نونافوت في اعتماد خطة للاستجابة في حالات الطوارئ تشمل الإقليم برمته وتشارك فيها جميع الإدارات.
(d) Support for the IAEA International Action Plan for Strengthening the International Preparedness and Response System for Nuclear and Radiological Emergencies
(د) دعم خطة العمل الدولية لتعزيز النظام الدولي للاستعداد للطوارئ النووية والإشعاعية والتصدي لها التي وضعتها الوكالة الدولية
7. Encourages the finalization of an emergency response plan by the United Nations to respond to emergency mine action requirements, and emphasizes the need for that plan to build upon all existing capacities
7 تشجع على الانتهاء من وضع خطة من جانب الأمم المتحدة للتصدي لحالات الطوارئ من أجل تلبية الاحتياجات الطارئة المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام، وتشدد على الحاجة إلى استفادة تلك الخطة من جميع القدرات الموجودة
In response to concerns about the security of research reactors, IAEA developed an integrated plan for enhancing the security of research reactors.
11 واستجابة للشواغل المتعلقة بأمن مفاعلات البحوث، وضعت الوكالة خطة متكاملة لتعزيز أمن مفاعلات البحوث.
The Regional Director explained that the RDT had worked actively with the United Nations country team on the division of responsibilities in the United Nations response plan to the national plan on HI AIDS.
وشرح المدير الإقليمي أن فريق المديرين الإقليميين عمل بنشاط مع فريق الأمم المتحدة الق طري بشأن توزيع المسؤوليات في خطة استجابة الأمم المتحدة للخطة الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
UNAMA has received a request from the Government to establish a working group to plan and coordinate the response to this possible situation.
وتلقت البعثة طلبا من الحكومة لتشكيل فريق عامل يتولى تخطيط وتنسيق عمليات مواجهة هذه الحالة المحتملة.
UNESCO IOC has an action plan which was prepared in response to the Convention on Biological Diversity, with particular reference to marine species.
وللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو خطة عمل أعدت استجابة ﻻتفاقية التنوع اﻻحيائي، مع اﻻهتمام بصفة خاصة باﻷنواع البحرية.
15. Encourages the ongoing development of an emergency response plan by the United Nations to respond to emergency mine action requirements, and emphasizes the need for such a plan to build upon all existing capacities
15 تشجع ما تقوم به الأمم المتحدة حاليا من إعداد لخطة للاستجابة في حالات الطوارئ، بغية الاستجابة لاحتياجات الإجراءات المتعلقة بالألغام في حالات الطوارئ، وتؤكد ضرورة استعانة هذه الخطة بجميع القدرات المتاحة حاليا
An important function of the programme will be to strengthen national capacities to plan, coordinate, implement and monitor the overall response to HIV AIDS.
وستتمثل إحدى الوظائف المهمة للبرنامج في تعزيز القدرات الوطنية على تخطيط اﻻستجابة الشاملة لفيروس نقص المناعة البشرية اﻹيدز وتنسيقها وتنفيذها ورصدها.
The plan advises United Nations country teams of their role in the new aid environment and serves as a tool to monitor the UNDG response.
وتبين الخطة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية دورها في البيئة الجديدة للمعونة وتعمل بوصفها أداة لرصد استجابة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
The plan should reflect the findings of the gender mainstreaming evaluation and build on the management response at the first regular session in January 2006.
وينبغي أن توضح الخطة نتائج تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتستفيد من استجابة الإدارة في الدورة العادية الأولى في كانون الثاني يناير 2006.
Furthermore, the inter agency contingency plan was reviewed in late January 2005 to ensure future emergency preparedness and response strategies reflecting the evolving humanitarian context.
وعلاوة على ذلك، تم استعراض خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات في أواخر كانون الثاني يناير 2005 لضمان التأهب مستقبلا للتصـدي لحالات الطوارئ، وعكست استراتيجيات التصدي لهذه الحالات الأوضاع الإنسانية المستجـدة.
67. UNESCO had participated in the multi agency mission to El Salvador organized by UNDP to plan and implement a coordinated United Nations system wide response to the technical needs of El Salvador apos s National Reconstruction Plan.
٦٧ وأعلنت أن اليونسكو شاركت في البعثة المتعددة الوكاﻻت المرسلة الى السلفادور، التي نظمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تخطيط وتنفيذ استجابة منسقة تشارك فيها هيئات اﻷمم المتحدة لﻻحتياجات التقنية لخطة التعمير الوطني في السلفادور.
Response
الــــرد
Response
الـــرد
Response
رد
Response
رد
We plan, we plan...
خط طناوخط طنا...
Only the plan is essential, the plan, my plan.
فقط الخطة عنصر أساسي الخطة، خطتي
In his subsequent response of 2 November 1993, the Minister for Foreign Affairs informed the Secretary General of his Government apos s approval of the plan.
وأبلغ وزير الخارجية في رده الﻻحق المؤرخ ٢ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ الى اﻷمين العام بموافقة حكومته على الخطة.
The management response to the evaluation report and a report on progress made in 2005 to implement the gender action plan are the subject of separate documents.
5 وكان رد الإدارة على تقرير التقييم وتقرير متعلق بالتقدم المحرز في عام 2005 في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية موضوعا لوثيقتين مستقلين.
One action point is to identify and support Iraqi Government counterparts and non governmental organization governorate focal points to establish a national emergency preparedness and response plan.
ومن تلك النقاط تحديد نظراء في الحكومة العراقية ومنسقين على مستوى المحافظات من المنظمات غير الحكومية، ودعمهم، وذلك لوضع خطة وطنية للتأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها.
Humanitarian response
دال الاستجابة الإنسانية
Disaster response
باء الاستجابة للكوارث

 

Related searches : Spill Response Plan - Incident Response Plan - National Response Plan - Fraud Response Plan - Emergency Response Plan - Floor Plan Plan - Armed Response - Physiological Response - Get Response - Comprehensive Response - Effective Response - Final Response