Translation of "resource sector" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Resource - translation : Resource sector - translation : Sector - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Capacity building for health sector human resource management must be a priority. | تمنح الأولوية إلى بناء القدرات في مجال إدارة الموارد البشرية في قطاع الصحة. |
In fact, transparency in the resource sector should exceed mere disclosure of payments. | والواقع أن الشفافية في قطاع الموارد لابد أن تتجاوز مجرد الكشف عن المدفوعات. |
Activities include human resource development and training for the hotel and tourism sector. | وتشمل اﻷنشطة تنمية الموارد البشرية والتدريب لقطاع الفنادق والسياحة. |
Revenue from natural resource exports represented 25 of total income in the public sector in 2008. | ففي عام 2008 كانت الإيرادات من صادرات الموارد الطبيعية تشكل 25 من إجمالي الدخل في القطاع العام. |
Individual experts and specially invited resource persons put forward their views on each sector under consideration. | وعرض فرادى الخبراء وشخصيات مرجعية حضرت بدعوات خاصة آراءهم بشأن كل قطاع من القطاعات التي ن ظر فيها. |
(b) A multi sector structure should be identified, as should a longer term strategy for resource mobilization | (ب) ينبغي تحديد هيكل متعدد القطاعات واستراتيجية أطول مدى لتعبئة الموارد |
52. Recently, the funding of technical cooperation in the mineral resource sector has become a critical issue. | ٥٢ وقد أصبح تمويل التعاون التقني في قطاع الموارد المعدنية في اﻵونة اﻷخيرة مسألة حرجة. |
The experience of UNICEF in private sector resource mobilization, particularly through special appeals, has proven to be successful. | وقد تبين نجاح تجربة اليونيسيف في تعبئة الموارد من القطاع الخاص، وﻻ سيما بتوجيه النداءات الخاصة. |
We've made improvements in energy and resource efficiency, but the consumer sector, especially in America, is very inefficient. | حققنا تحسنا في الطاقة وكفاءة في إستخدام الموارد , لكن قطاع الخدمات الاستهلاكية , و خصوصا في امريكا , غير فعال على الاطلاق |
resources, konnector resource, contact resource, calendar resource, notes resource, alarm resource, imap | مور د مراس ل واحد مور د رزنامة مور د مور د تنبيه مور د |
The private sector responded to the favourable investment climate by investing in services, construction and other resource based industries. | واستجاب القطاع الخاص للمناخ المواتي للاستثمار واستثمر في الخدمات والبناء والصناعات الأخرى القائمة على الموارد. |
(h) Support more effective water demand and water resource management across all sectors, especially in the agricultural sector, by | (ح) دعم زيادة فعالية الطلب على المياه وإدارة الموارد المائية في جميع القطاعات، وخاصة القطاع الزراعي من خلال الإجراءات التالية |
In addition to the experts nominated by member States, specially invited resource persons representing other international organizations, the private sector and academia put forward their views on each sector under consideration. | 9 وبالإضافة إلى الخبراء الذين رشحتهم الدول الأعضاء، قدم خبراء تقنيون، حضروا الاجتماع بدعوة خاصة لتمثيل منظمات دولية أخرى والقطاع الخاص والجامعات، آراءهم بشأن كل قطاع من القطاعات المشمولة بالدرس. |
Core themes are poverty alleviation, management of economic reform, natural resource management, productivity enhancement, fighting HIV AIDS and private sector development. | والموضوعات اﻷساسية هي تخفيف حدة الفقر، وادارة اﻻصﻻح اﻻقتصادي، وادارة الموارد الطبيعية، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، وتطوير القطاع الخاص. |
Based largely on the principles of private sector management, public sector organizations are being increasingly expected to be able to compete with public and private sector entities in terms of per unit cost of services, client orientation and the efficiency of resource use. | 15 واستنادا إلى حد كبير إلى مبادئ إدارة القطاع الخاص، من المتوقع بشكل متزايد أن تصبح مؤسسات القطاع العام قادرة على التنافس مع كيانات القطاعين العام والخاص من حيث تكلفة الخدمات لكل وحدة والتوجه لخدمة العملاء والكفاءة في استخدام الموارد. |
4. The mineral resource sector plays an important role in the economic growth and development of developing countries and economies in transition. | ٤ يضطلع قطاع الموارد المعدنية بدور هام في النمو والتنمية اﻻقتصاديين للبلدان النامية واﻻقتصادات المارة بمرحلة انتقال. |
8.12 The activities and related resource requirements are presented by programme, where applicable, or by major sector of the Department apos s responsibilities. | ٨ ١٢ وترد اﻷنشطة وما يتصل بها من اﻻحتياجات من الموارد حسب البرنامج، متى كان ذلك منطبقا، أو حسب القطاع الرئيسي لمسؤوليات اﻻدارة. |
9.11 The activities and related resource requirements are presented by programme, where applicable, or by major sector of the Department apos s responsibilities. | ٩ ١١ وتعرض اﻷنشطة واﻻحتياجات ذات الصلة من الموارد حسب البرنامج، ما أمكن ذلك، أو حسب القطاع الرئيسي لمسؤوليات اﻹدارة. |
21.27 Establishment of a valid statistical base for civil service personnel is vital for development of effective public sector human resource planning and training. | ٢١ ٢٧ وإنشاء قاعدة إحصائية سليمة للموظفين العاملين في الخدمة المدنية مسألة بالغة اﻷهمية ﻹيجاد التخطيط والتدريب الفعالين للموارد البشرية في القطاع العام. |
(b) With its network of public and private sector contacts and its portfolio base in complex engineering works, water resource management, complex procurement and mine action, UNOPS works to support public private sector partnerships in developing countries. | (ب) وبفضل شبكة اتصالاته مع القطاعين العام والخاص وقاعدة حافظته في الأعمال الهندسية المعقدة، وإدارة الموارد المائية، والأعمال المعقدة المتعلقة بالمشتريات وبالألغام، يعمل المكتب على دعم إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في البلدان النامية. |
(g) Communications to enhance the image of WTO as a credible resource for both public and private sector interests in the travel and tourism industry to raise the status of tourism as a distinct international economic sector. | )ز( اﻻتصاﻻت تحسين صورة المنظمة العالمية للسياحة بوصفها من الموارد الموثوقة لمصالح القطاعين العام والخاص في صناعة السفر والسياحة رفع مركز السياحة كقطاع اقتصادي دولي متميز. |
Resource | المورد |
Resource | مورد |
resource | مور د |
Resource | المورد |
The name of the resource or resource group | الـ الاسم من مور د أو مور د المجموعة |
The type of the resource or resource group | الـ نوع من مور د أو مور د المجموعة |
Other countries are in the process of establishing trust funds for UNCCD implementation and the involvement of the private sector in resource mobilization was recommended. | وفي الوقت الحالي تقوم بلدان أخرى بإنشاء صناديق استئمانية لتنفيذ الاتفاقية. |
Also of interest is UNSO support to the resource mobilization effort targeted at the private sector for contributions to the Drought Fund established by OAU. | ومما له أهمية أيضا دعم المكتب لجهود تعبئة الموارد التي استهدفت القطاع الخاص من أجل الحصول على مساهمات في صندوق الجفاف الذي أنشأته منظمة الوحدة اﻻفريقية. |
Focusing on structure and management systems in the public sector, the programme will concern itself with four essential components of public sector management governance and administrative structure public finance and resource mobilization management of development programmes under national execution and the partnership between the public and private sector. | وبما أن البرنامج يركز على النظم الهيكلية واﻹدارية في القطاع العام، فإنه سيعني بأربعة عناصر جوهرية في إدارة القطاع العام وهي اﻹدارة والهيكل اﻹداري المالية العامة وتعبئة الموارد إدارة البرامج اﻹنمائية قيد التنفيذ على الصعيد الوطني الشراكة بين القطاعين العام والخاص. |
Many delegations welcomed harmonized modalities for resource transfers, as they would reduce transaction costs for government counterparts, and also welcomed reforms being made to allow UNICEF to participate in forms of resource pooling arrangements, including sector wide approaches to development (SWAps). | ورحب العديد من أعضاء الوفود بتنسيق الطرائق الخاصة بنقل الموارد، إذ إن من شأن ذلك تخفيف تكاليف العمليات على النظراء الحكوميين، ورحبوا أيضا بما يجري من إصلاحات للسماح لليونيسيف بالمشاركة في شتى أشكال ترتيبات تجميع الموارد، بما في ذلك النهج القطاعية إزاء التنمية. |
(b) Group training events will be organized in relation to trade diversification, fiscal reform and domestic resource mobilization focusing on IMF liberalization of the financial sector. | )ب( التدريب الجماعي ستنظم أنشطة فيما يتصل بالتنويع التجاري واﻻصﻻح المالي وتعبئة الموارد المحلية مع التركيز على تحرير صندوق النقد الدولي للقطاع المالي. |
There is also universal acceptance of the need for immediate enhanced resource flows into the sector for the financing of project identification, design, development and implementation. | وهناك أيضا قبول عام للحاجة الى تدفقات فورية معززة من الموارد الى القطاع من أجل تمويل تحديد وتصميم ووضع وتنفيذ المشاريع. |
Eldis, a major resource for policy and research documents in the development sector, uses the API to provide readers with synonyms and definitions at a glance. | مدخل، موردا رئيسيا لوثائق السياسات والبحوث في قطاع التنمية، يستخدم API لتزويد القراء بالمترادفات والتعاريف في لمحة. |
Resource requirements | 2 الاحتياجات من الموارد |
Resource constraints | المعو قات المواردية |
Resource requirements | فترة التصفية |
Resource requirements | النقل البري |
Resource mobilization | سادسا تعبئة الموارد |
Resource mobilization | ثامنا تعبئة الموارد |
Resource needs | ثالثا الاحتياجات من الموارد |
Resource requirements | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها والاكتفاء الذاتي لقوام متوسطه 700 6 فرد من الأفراد العسكريين و 875 فردا من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة |
Resource mobilization | ثالثا تعبئة الموارد |
Resource requirements | ألف الموارد المالية |
Resource requirements | الانجازات المتوقعة |
Related searches : Natural Resource Sector - Resource File - Resource Productivity - Resource Costs - Resource Level - Resource Nationalism - Resource Assessment - Resource Mobilization - Resource Demand - Resource Rent - Resource Slack - Resource Scarcity