Translation of "reshape the business" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Business - translation : Reshape - translation : Reshape the business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Reshape Histogram
مدرج إحصائي
They can take language, mold it, reshape it.
انهم يمكنهم اخذ اللغة وصياغتها واعادة تشكيلها
We had so this great change using aesthetic to reshape the ordinary thing.
كان لدينا ذلك التغيير الكبير باستخدام الجمال لإعادة تشكيل شيء عادي. وأعتقد أن هذا نوع من المعجزة.
So they don't just delink the public they reshape its relationship with war.
فهي بذلك لا تفصل العموم فقط بل تعيد صياغة علاقتهم بالحرب.
The US needs to reshape the environment to make it easier for Iran to compromise.
ويتعين على الولايات المتحدة أن تعيد تشكيل البيئة بحيث تيسر لإيران اتخاذ القرار بتقديم تنازلات.
As Singh put it during Wen s visit, India and China can together reshape the world order.
وطبقا لتعبير س ـنغ أثناء زيارة وين إن الهند والصين قادرتان معا على إعادة صياغة النظام العالمي .
More importantly, the Palestinian leadership must reshape and reunite its polity to face the challenge of statehood.
وأخيرا ، من الأهمية بمكان أن تعمل القيادة الفلسطينية على إعادة تشكيل وتوحيد كيانها السياسي حتى تتمكن من مواجهة التحدي المتمثل في إدارة دولة حقيقية.
The ultimate goal seems to be to reshape Turkish society in the movement s own conservative religious image.
ويبدو أن الهدف النهائي لكل هذا يتلخص في إعادة تشكيل المجتمع التركي على نفس هيئة الحركة المحافظة دينيا.
How we reshape the United Nations today will be a harbinger of the global order of tomorrow.
إن الشكل الذي ستكون عليه الأمم المتحدة بعد هيكلتها اليوم سيكون بشيرا بما سيكون عليه النظام العالمي غدا .
These realities and changing fundamentals in the South are helping to reshape the landscape of development cooperation.
10 وتساعد هذه الحقائق والدعائم الأساسية المتغيرة التي يشهدها الجنوب في إعادة تشكيل تصميم التعاون الإنمائي.
It is therefore important to reshape our Organization to meet the challenges of tomorrow, not those of yesterday.
ولذلك فمن اﻷهمية بمكان إعادة تشكيــــل منظمتنا لمواجهة تحديات الغد وليس تحديات اﻷمس.
I make the world you live in... ...and I can reshape that world if I feel like it.
أنا أصنع العالم الذي تعيش فيه... و أستطيع إعادة تشكيله عندما أريد.
(b) Will South South industrial trade, technology and investment flows reshape the pattern of industrialization based on comparative advantages?
(ب) هل من شأن تدفقات التجارة الصناعية والتكنولوجيات والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب أن تعيد تشكيل نمط التصنيع القائم على المزايا النسبية
I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done.
أنا هنا ل ح شد ه م م ك م في المساعدة على إعادة تشكيل قصة كيفية تعاطي البشر والمخلوقات الأخرى لإنجاز أهدافها.
As Indian Prime Minister Manmohan Singh put it at the time, India and China can together reshape the world order.
وعلى حد تعبير رئيس الوزراء الهندي مانموهان سينغ في ذلك الوقت فإن الهند والصين من الممكن أن يعيدا معا صياغة النظام العالمي .
The steps the Government of Uzbekistan has been undertaking in order to reshape the political structure of the State have one more important aspect.
وهناك جانب هام آخر للخطوات التي تضطلع بها حكومـــة أوزبكستـــان من أجل إعادة تشكيل الهيكل السياسي للدولة.
So that's why I've always been fascinated with how technology could actually reshape and open up authoritarian societies like ours.
لهذا فقد كنت دائما مفتونا بكيف يمكن للتكنلوجيا إعادة التشكيل وفتح المنافذ للمجتمعات السلطوية مثلنا.
Business was business.
مصلحته أولا وأخيرا
Business is business.
لماذا سيمانع العمل هو العمل
The rich countries face a similar demographic challenge, while the rest of the world waits to see how their responses will reshape the global economy.
وتواجه الدول الغنية تحديا ديموغرافيا مشابها ، بينما تنتظر بقية دول العالم كي ترى كيف ستعيد استجابة هذه الدول صياغة الاقتصاد العالمي.
It is, therefore, our solemn duty to reshape the world Organization and make it more vibrant and dynamic in the face of changing realities.
ومن ثم، يقع علينا واجب جليل هو إعادة تشكيل المنظمة العالمية وجعلها أكثر نشاطا وحيوية ودينامية في وجه الواقع المتغير.
But the research is advancing fast, and it is almost certain to suggest new ways to reshape our moral intuitions, sentiments, and motivations.
ولكن العمل البحثي يتقدم بسرعة كبيرة، ويكاد يكون من المؤكد أن الأبحاث تشير إلى وجود سبل جديدة لإعادة تشكيل حدسنا الأخلاقي، ومشاعرنا، ودوافعنا.
BMA has supported charities and volunteers who have helped reshape Lebanon, raising funds for their causes and encouraging others to give.
لقد دعمت بي أم أي تبرعات و متطوعين ساعدوا في إعادة تشكيل لبنان، بجمع الأموال لقضاياهم
Neural development refers to the processes that generate, shape, and reshape the nervous system, from the earliest stages of embryogenesis to the final years of life.
النماء العصبي يشمل العمليات التي تشك ل الجهاز العصبي والعمليات التي تعيد تشكيله، من أولى المراحل المبكرة من التخل ق المضغي Embryogenesis إلى السنوات الأخيرة من الحياة.
We came because we believe that it is entirely possible to reshape this Organization to serve better the needs and wishes of our peoples.
لقد جئنا لأننا نؤمن بأنه من الممكن تماما إعادة تشكيل هذه المنظمة لنتمكن من العمل على تحقيق حاجات وأمنيات شعوبنا بطريقة أفضل.
The scope will usually be business to business services.
وعادة ما يشمل هذا الخدمات المقدمة فيما بين قطاعات الأعمال.
All these issues, together with the need to reshape the Security Council in a way that better reflects the international realities, will converge in the September summit.
وهذه القضايا كلها، بالاقتران بالحاجة إلى إعادة تشكيل مجلس الأمن حتى يعبر بطريقة أفضل عن الواقع الدولي، ستتلاقى في مؤتمر قمة أيلول سبتمبر.
Business is business, my dear.
العمل هو العمل، يا عزيزي.
By the end of 2005, only two programmes are expected to have outstanding items reshape Bosnia and Herzegovina criminal law enforcement landscape and public broadcasting.
ومع نهاية عام 2005، يتوقع ألا يكون هناك سوى برنامجين لهما بنود تنتظر التنفيذ وهما إعادة تشكيل الصورة العامة لإنفاذ القانون الجنائي في البوسنة والهرسك، ونظام البث الإذاعي العام.
We believe that an increased role for women on both the Israeli and Palestinian sides of the negotiating table will positively reshape the outcome of peace negotiations.
ونعتقد أن دورا متزايدا للمرأة على الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني من طاولة المفاوضات سيعيد تشكيل نتائج مفاوضات السلام على نحو إيجابي.
I always say, Business is business, that's the American way!
أقول دائما التجارة هي التجارة هذه هي الطريقة الأمريكية
Sure, they solicit. Business is business.
بالتأكيد إنهم يتوسلون لهم
And we've got to get this into schools, or into communities in many, many ways the ability to tinker, to shape and reshape the world around us.
وعلينا ان ندخل هذه الرغبة الى المدارس والى مجتمعاتنا عبر عدة طرق انها القدرة على التفكير الابداعي والقدرة على اعادة تشكيل العالم من حولنا
And we've got to get this into schools, or into communities in many, many ways the ability to tinker, to shape and reshape the world around us.
وعلينا ان ندخل هذه الرغبة الى المدارس والى مجتمعاتنا عبر عدة طرق انها القدرة على التفكير الابداعي
These parallel steps would reshape the process to achieve a key US objective ensuring that Iran abides by Khamenei s own fatwa (religious decree) against nuclear weapons.
وهذا الخطوات المتوازية من شأنها أن تعيد تشكيل العملية برمتها بحيث يتحقق الهدف الأميركي الرئيسي ضمان التزام إيران بفتوى خامنئي ذاته ضد الأسلحة النووية.
Should Assad fall, and the Sunni led opposition rise to power, the ensuing balance of power in Syria is bound to reshape the balance of power in Lebanon.
وإذا سقط الأسد، وصعدت المعارضة تحت قيادة الس ن ة إلى السلطة، فمن المحتم أن يعمل توازن القوى الجديد في سوريا على إعادة صياغة توازن القوى في لبنان.
As we continue our discussions to reshape and redirect the Organization, we must ensure that the General Assembly remains the true embodiment of the will of the world community.
يجب علينا، ونحن نواصل مناقشاتنا لإعادة تشكيل وإعادة توجيه المنظمة، أن نضمن أن تبقى الجمعية العامة التجسيد الحقيقي لإرادة المجتمع العالمي.
The business plan
ألف خطة الأعمال
How's the business?
كيف حال العمل
The whole business?
كل تلك الأشياء
He states that he rented the business from the business licence holder.
ويذكر أنه استأجر المشروع التجاري من صاحب الترخيص.
The process of business model construction is part of business strategy.
عملية بناء نموذج الأعمال تعتبر جزءا من الإدارة الاستراتيجية.
My first business was a dressmaking business
كان مشروعي الاول هو تصميم الازياء
Business association? What business association is this?
عمل مشترك ما هو هذا العمل المشترك
Business is a ruthless business, my dear.
العمل هو الأعمال لا يرحم، يا عزيزتي.

 

Related searches : Reshape The Market - Reshape The World - Reshape The Landscape - Dramatically Reshape - Advise The Business - Help The Business - Runs The Business - Hold The Business - Finish The Business - Joining The Business - Acquires The Business - Harm The Business - Begin The Business