Translation of "requested action" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Action - translation : Requested - translation : Requested action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Action requested by the Economic and Social Council | الإجراءات التي طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The General Assembly is requested to endorse the proposed course of action. | 9 ي طلب إلى الجمعية العامة الموافقة على مسار العمل المقترح. |
The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below. | الإجراء الذي طلبته يحتاج إلى صلاحيات الجذر. الرجاء إدخال كلمة سر الجذر في الأسفل. |
Recalling that the Plan of Action for the Decade requested the Secretary General to submit a report on action taken to implement the Plan of Action, | وإذ تشير إلى أن خطة العمل للعقد تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة تنفيذا لخطة العمل، |
The Director of Field Operations Division was requested to take action on the following | وطلب إلى مدير شعبة العمليات الميدانية اتخاذ إجراءات بشأن ما يلي |
Recalling further that the plan of action for the Decade requested the Secretary General to submit a report on action taken to implement the plan of action, | وإذ تشير كذلك إلى أن خطة العمل للعقد تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة تنفيذا لخطة العمل()، |
The General Assembly was requested to take the action summarized in paragraph 52 of the report. | وط لب إلى الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات الموجزة في الفقرة 52 من التقرير. |
Indeed, the Security Council requested the Secretary General to devise an action plan to that effect. | والواقع أن مجلس الأمن طلب إلى الأمين العام وضع خطـة عمل في ذلك الصـدد. |
Resolutions and decisions on which the Commission is requested to take action see also Chapter I | القرارات والمقررات التي طلب إلى اللجنة اتخاذ إجراء بشأنها انظر أيضا الفصل الأول |
(i) Requested that the System wide Action Plan be reviewed and updated on a biennial basis. | )ط( طلبت أن يجري استعراض وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة كل سنتين. |
We have been requested to postpone action on draft resolution A C.1 49 L.21. | وقــد طلب من اللجنة أن ترجئ البت في مشروع القرار A C.1 49 L.21. |
The action requested of the General Assembly with respect to financing is set out in section III. | 5 ويبين الجزء الثالث أدناه الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه بشأن التمويل. |
The key areas for which immediate action is requested are underlined in the draft resolution under consideration. | وأن المجاﻻت الرئيسية التي تتطلب اتخاذ إجراءات فورية موضحة في مشروع القرار قيد النظر. |
Recalling further that the plan of action for the Decade requested the Secretary General to submit a report on action taken to implement the plan of action,See A 56 61, annex. | وإذ تشير كذلك إلى أن خطة العمل للعقد تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة تنفيذا لخطة العمل( 1 ) انظر A 56 61، المرفق.)، |
The decision requested it to submit an explanation, or a plan of action for its return to compliance. | وطلب المقرر إليها أن تقدم توضيحا أو خطة عمل لعودتها إلى الامتثال. |
The Mission was requested to submit its findings, conclusions and recommendations to the Secretary General for appropriate action. | وط لب من البعثة تقديم تقرير إلى اﻷمين العام يتضمن ما تخلص اليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات بخصوص التدابير المناسبة. |
In addition, it has been requested to facilitate the implementation of the resolution on urgent action for Africa. | وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه قد ط لب إليها تيسﱢر تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا. |
The Chairman Some delegations have requested the postponement of action on draft resolution A C.1 49 L.36. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( طلبت بعض الوفود تأجيل البت في مشروع القرار A C.1 49 L.36. |
It was felt that this could be facilitated by ensuring that the documents requested focused on issues requiring Board action. | ورئي أن من السبل التي تيسر تحقيق هذا التخفيض التأكد من أن الوثائق المطلوبة تنصب على القضايا التي تتطلب اتخاذ اجراءات من جانب المجلس. |
The Registrar was requested to report on any action taken in this regard to the fifteenth Meeting of States Parties.8 | وط لب إلى رئيس قلم المحكمة الإفادة عن أي إجراءات تتخذ في هذا الصدد في تقرير يقدمه إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف(8). |
The Executive Board requested that the action plan analyse the cost effectiveness of different options for the future configuration of UNOPS. | وطلب المجلس التنفيذي أن تشتمل خطة العمل على تحليل لفعالية تكاليف مختلف الخيارات من أجل تشكيل المكتب في المستقبل. |
Meanwhile it is requested to refrain from any action that might adversely prejudice settlement of the issue of Sami land rights. | وهي مطالبة، في هذه الأثناء، بالامتناع عن اتخاذ أي إجراء قد يلحق الضرر بتسوية القضية المتعلقة بحقوق أفراد شعب الصامي في الأرض. |
The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below or click Ignore to continue with your current privileges. | الإجراء الذي طلبته يحتاج إلى صلاحية جذر. الرجاء إدخال كلمة سر الجذر في الأسفل أو انقر على تجاهل وتابع بصلاحيات حسابك. |
In compiling the report, the Secretary General was requested to pay special attention to the action taken by the regional commissions to implement the Programme of Action, particularly at the subregional level. | وقد طلب إلى اﻷمين العام أن يولي اهتماما خاصا لدى إعداده التقرير لﻹجراءات التي اتخذتها اللجان اﻹقليمية لتنفيذ برنامج العمل، وبخاصة على الصعيد دون اﻹقليمي. |
Possible action by the Subsidiary Body for Implementation The COP, at its tenth session, requested the SBI at its twenty second session | 4 طلب مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ القيام بما يلي في دورتها الثانية والعشرين |
The Conference requested the Secretary General to prepare for the General Assembly at its forty ninth session a report on action envisaged by the United Nations system to implement the Programme of Action. | وطلب المؤتمر إلى اﻷمين العام أن يعد للجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، تقريرا عن اﻹجراءات المتوخاة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل. |
The Plan of Action foresaw this important role of the Seminars when it requested the Committee to organize them during the Second Decade. | وقد توقعت خطة العمل هذا الدور الهام للحلقات الدراسية حينما طلبت إلى اللجنة تنظيمها خلال العقد الثاني. |
The Executive Board requested a corporate gender strategy and action plan, for which the gender unit submitted a revised version in April 2005. | 31 وطلب المجلس التنفيذي وضع استراتيجية وخطة عمل مؤسسيتين قدمت بشأنهما وحدة الشؤون الجنسانية نسخة منقحة في نيسان أبريل 2005. |
The decision also requested the Open ended Working Group to consider the information submitted with a view to taking action, as deemed appropriate. | كما طلب المقرر من الفريق العامل مفتوح العضوية النظر في المعلومات المقدمة بغية اتخاذ ما يراه مناسبا من إجراءات. |
In addition, the Open ended Working Group was requested to consider the information submitted with a view to taking action, as deemed appropriate. | وعلاوة على ذلك، ط لب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يبحث هذه المعلومات بهدف اتخاذ إجراء، حسبما يتناسب. |
9. According to UNDP sources, more than 40 countries have formally or informally requested UNDP assistance in preparing national Agenda 21 action plans. | ٩ وتبعا لمصادر برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، طلب ما يزيد على أربعين بلدا بصفة رسمية أو غير رسميــة مساعــدة برنامــج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائـي في إعـداد خطط عمل وطنية خاصة بجدول أعمال القرن ٢١. |
(i) Requested the Task Force, at its meeting planned for October 1993, to clarify its mandate and establish a clear plan of action | طلب الفريق العامل من فرقة العمل apos ١ apos أن توضح وﻻيتها، في اجتماعها المقرر عقده في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣. وأن تضع خطة عمل واضحة |
Visits requested | باء الزيارات المطلوبة |
Response Requested | الرد مطلوب |
Reply Requested | الرد مطلوب |
If Requested | إذا تم طلبه |
requested Deadline | الموعد النهائي |
and requested | وطلبت الى |
The Board requested a revised gender action plan for 2006 2007 based on the recommendations of the independent evaluation report on gender in UNDP. | وطلب المجلس إعداد خطة عمل منقحة للشؤون الجنسانية للفترة 2006 2007 بناء على توصيات تقرير التقييم المستقل للشؤون الجنسانية في البرنامج الإنمائي. |
The Secretary General had requested the High Commissioner for Human Rights to submit a plan of action to strengthen the activities of her Office. | وطلب الأمين العام من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم خطة عمل من أجل تعزيز أنشطة مكتبها. |
However, a requested State Party shall, where consistent with the basic concepts of its legal system, render assistance that does not involve coercive action. | بيد أنه ينعي ن على الدولة الطرف متلقية الطلب، بما يتوافق مع المفاهيم الأساسية لنظامها القانوني، أن تقد م المساعدة التي لا تنطوي على إجراء قسري. |
(e) Requested the Commission on Narcotic Drugs to pay particular attention to reviewing the agency specific implementation plans of the System wide Action Plan | )ﻫ( طلبت الى لجنة المخدرات إيﻻء اهتمام خاص ﻻستعراض خطط تنفيذ quot خطة العمل الشاملة للمنظومة quot الخاصة بكل وكالة |
Accordingly, the United Nations and its partners requested donors to support immediate actions to address immediate needs and immediate action to address long term needs. | وبناء على ذلك، طلبت الأمم المتحدة وشركاؤها إلى الجهات المانحة توفير الدعم لاتخاذ إجراءات فورية من أجل تلبية الاحتياجات العاجلة واتخاذ إجراءات فورية من أجل التصدي للاحتياجات الطويلة المدى. |
Also in that resolution, the Council requested that the initial phases of that action programme be implemented from within existing resources and in full consultation with the representatives of States, and requested the Secretary General to report on the follow up action taken on that resolution to the Economic and Social Council at its substantive session of 1993. | وفي ذلك القرار أيضا طلب المجلس تنفيذ المراحل اﻷولية لبرنامج العمل هذا من الموارد المتوفرة، وبالتشاور التام مع ممثلي الدول، وطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن اجراءات المتابعة المتخذة بشأن هذا القرار الى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣. |
User requested interrupt. | طلب المستخدم مقاطعة الإجراء. |
Related searches : Requested Services - Date Requested - Urgently Requested - Services Requested - Requested Quantity - Requested Time - Requested Documentation - Amount Requested - Already Requested - Requested With - Most Requested - Requested Delivery - Requested Details