Translation of "removed from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Removed from our language. | تم ازالتها من لغتنا |
So removed from everything? | منعزلة عن كل شيء |
Deleting removed messages from server | محو الملفات المحذوفة من الخادم |
Behold ! How the Madyan were removed ( from sight ) as were removed the Thamud ! | كأن مخففة أي كأنهم لم يغنوا يقيموا فيها ألا ب عدا لمدين كما بعدت ثمود . |
Behold ! How the Madyan were removed ( from sight ) as were removed the Thamud ! | كأن لم يقيموا في ديارهم وقت ا من الأوقات . ألا ب عد ا لـ مدين إذ أهلكها الله وأخزاها كما ب ع دت ثمود ، فقد اشتركت هاتان القبيلتان في البعد والهلاك . |
Sami removed Layla from his life. | أبعد سامي ليلى عن حياته. |
Official negotiations are removed from reality. | فالمفاوضات الرسمية منفصلة عن الواقع. |
And removed from you your burden , | ووضعنا حططنا عنك وزرك . |
And removed from thee thy burden | ووضعنا حططنا عنك وزرك . |
And removed from you your burden , | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
And removed from thee thy burden | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
And will not be removed from it . | وما هم عنها بغائبين بمخرجين . |
Verily far from hearing are they removed . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
Indeed they , from its hearing , are removed . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
And We removed from you your burden | ووضعنا حططنا عنك وزرك . |
And will not be removed from it . | وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت . |
Verily far from hearing are they removed . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
Indeed they , from its hearing , are removed . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
And We removed from you your burden | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
They removed a hematoma from behind my eye. | أزالوا تجمع دموي يقع خلف عيني |
Far removed from it will be the righteous | وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي . |
So We removed them from gardens and springs | قال تعالى فأخرجناهم أي فرعون وقومه من مصر ليلحقوا موسى وقومه من جنات بساتين كانت على جانبي النيل وعيون أنهار جارية في الدور من النيل . |
Far removed from it will be the righteous | وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به . |
So We removed them from gardens and springs | فأخرج الله فرعون وقومه من أرض مصر ذات البساتين وعيون الماء وخزائن المال والمنازل الحسان . وكما أخرجناهم ، جعلنا هذه الديار من بعدهم لبني إسرائيل . |
All jobs have been removed from the queue. | الكل من طابور. |
There were sexual references removed from that story. | كان هناك مرجع جنسي تم حذفه من القصة. |
A man, relaxed, far removed from earthly cares. | رجل ، مسترخي ، بعيد عن هموم الحياة |
Therefore, I have removed him from his post. | لذلك لابد أن أقيله من منصبه |
Our blight must be removed from this earth. | إن نكبتنا يجب أن ت محى من على وجه هذه الأرض |
and from which the most godfearing shall be removed , | وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي . |
Verily , they have been removed far from hearing it . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
and from which the most godfearing shall be removed , | وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به . |
Verily , they have been removed far from hearing it . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
And they removed from Libnah, and pitched at Rissah. | ثم ارتحلوا من لبنة ونزلوا في رس ة. |
And they removed from Haradah, and pitched in Makheloth. | ثم ارتحلوا من حرادة ونزلوا في مقهيلوت. |
And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath. | ثم ارتحلوا من مقهيلوت ونزلوا في تاحت. |
And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah. | ثم ارتحلوا من تارح ونزلوا في مثقة. |
And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah. | ثم ارتحلوا من يطبات ونزلوا في عبرونة. |
Forced labour would be removed from the statute books. | وستجري إزالة العمل القسري من كتب القوانين. |
Select users to be removed from the gag list. | انتق مستخدمون إلى من قائمة. |
I removed a bullet from that man's arm yesterday. | إزالة رصاصة من ذراع الرجل أمس. |
The best way to have an image removed from Google Image search results is to have it removed from the site on which it's hosted. | وأفضل الطرق لإزالة صورة ما من نتائج البحث تلك هو إزالتها من الموقع الذي يستضيفها. |
And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah. | ثم ارتحلوا من جبل شافر ونزلوا في حرادة. |
Such valuables should be removed from articles to be deposited. | وينبغي إخراج هذه الأشياء مما يودع في تلك الغرفة. |
We removed 123,000 tons of concrete only from the riverbanks. | لقد قمنا بإزالة 123،000 طن من الخرسانة من ضفاف النهر فقط |
Related searches : Removed From Stock - Removed From Operation - Were Removed From - Removed From View - Removed From Site - Was Removed From - Removed From Service - Far Removed From - Removed From Office - Removed From Use - Are Removed From - Removed From Power - Further Removed From