Translation of "remain exclusive property" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We all agree they must not remain exclusive.
وكلنا متفقون على وجوب عدم انغﻻق تلك المؤسسات.
They get the exclusive property rights to control the drug selling.
هم أصحاب الحقوق الحصرية في مبيعات المخدرات.
Illegal occupation and use of property remain widespread.
وما زال الاستيلاء على الممتلكات أو استخدامها بصورة غير قانونية أمرا منتشرا على نطاق واسع.
Furthermore, tens of thousands of property cases remain unresolved.
وعلاوة على ذلك، فإن عشرات الآلاف من قضايا الممتلكات لم يتم تسويتها.
Exclusive!
، حصريا
It's an exclusive right, a monopoly right, a property right granted by the State, which is necessary to solve an inevitable market failure.
خاصية منح الحق من قبل الدولة ، وهو أمر ضروري لحل فشل السوق لا مفر منه.
Being exclusive?
هل يكون شيئا خاصا
The father and otherwise the agnatic grandfather shall have exclusive guardianship in regard to safeguarding, disposing of and investing the property of a minor.
للأب وللجد العصبي عند عدمه دون غيرهما ولاية على مال القاصر حفظا وتصرفا واستثمارا .
Co ordination of national migration policies will remain a dream if decisions continue to be kept under the exclusive responsibility of national governments.
سيظل التنسيق بين سياسات الهجرة الوطنية حلما إذا ما استمرت ذريعة إيكاله إلى الحكومات الوطنية.
Exclusive economic zone
المنطقـــة اﻻقتصادية الخالصة)أ( )ألف كم٢(
Graceful and exclusive,
وأنيقة وحصرية، Bernhard H.
Blue...or exclusive?
عينان زرقوان... أومنعشا
Point five, which was preceded by confiscation of the property of all emigrants and rebels, was centralization of credit in the hands of the State, by means of a national bank with State property and an exclusive monopoly.
والنقطة الخامسة التي سبقتها التوصية بمصادرة ممتلكات كل المهاجرين والمتمردين تتحدث عن تركيز الائتمان بين يدي الدولة، عن طريق بنك وطني، إلى جانب ملكية الدولة والاحتكار الشامل .
59. Some issues such as development of appropriate policy of recovery for losses of property remain to be addressed.
٥٩ ما زال يتعين عﻻج بعض المسائل مثل وضع سياسة مناسبة ﻻسترداد الخسائر في الممتلكات.
(logical exclusive or) .AND.
(المنطقية الخالصة أو) AND.
Issue 4 Exclusive jurisdiction clauses
المسألة 4 البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية
You're not talking exclusive innovation.
الحديث ليس هم الابتكار الحصري
So it's not mutually exclusive.
وتحقيق احتياجاتها. لذا فإنها لا تستبعد بعضها البعض.
That's how exclusive it is.
إنها منطقة خاصة وحصرية.
The princess story, the exclusive.
ماذا لقاء الأميرة الحصرى هل حصلت عليه
Indeed, early privatization is likely to be destructive in its own terms, because property rights will remain in question for some time.
والحقيقة أن التعجيل بالخصخصة من المرجح أن يكون هداما في أغلب الأحوال، وذلك لأن حقوق الملكية سوف تظل موضع تشكيك لبعض الوقت.
The security of Commission personnel and property in Iraq had improved somewhat, but the situation recently deteriorated with attacks on Commission personnel and property (see appendix III). It thus continues to remain a serious concern.
وقد تحسنت الى حد ما سﻻمة موظفي اللجنة وممتلكاتها في العراق، غير أن الحالة قد تدهورت مؤخرا مع حدوث إعتداءات على موظفي اللجنة وممتلكاتها. )انظر التذييل الثالث(. ولذلك تظل الحالة موضع قلق بالغ.
all except Allah s exclusive servants .
إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع ، أي ذكر جزائهم في قوله .
all except Allah s exclusive servants !
إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين فإنهم نجوا من العذاب لإخلاصهم في العبادة ، أو لأن الله أخلصهم لها على قراءة فتح اللام .
all except Allah s exclusive servants .
إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين منهم فإنهم نجوا منها .
all except Allah s exclusive servants .
إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء .
except Your exclusive servants among them .
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين .
all except Allah s exclusive servants .
إلا عباد الله تعالى الذين أخلصوا له في عبادته ، فأخلصهم واختصهم برحمته فإنهم ناجون من العذاب الأليم .
all except Allah s exclusive servants !
إلا عباد الله الذين أخلصهم الله ، وخص هم برحمته لإخلاصهم له .
all except Allah s exclusive servants .
فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه .
all except Allah s exclusive servants .
لكن عباد الله المخلصين له في عبادته لا يصفونه إلا بما يليق بجلاله سبحانه .
except Your exclusive servants among them .
قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا .
the options are not mutually exclusive.
الخيارات لا يستبعد أحدها الآخر.
(c) Exclusive economic zones of SIDS.
)ج( المناطق اﻻقتصادية الخالصة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
(a) Exploitation of exclusive economic zones
)أ( استغﻻل المناطق اﻻقتصادية الخالصة
The right to utilise continental shelf and exclusive economic zone is regulated by the Law On the Continental Shelf and Exclusive Economic Zone of the Republic of Latvia of 2 February 1993, which stipulates that the natural resources of the continental shelf shall be the property of the Republic of Latvia.
24 وأما حق استعمال الرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة فينظمه القانون الخاص بالرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة في جمهورية لاتفيا المؤرخ 2 شباط فبراير 1993 الذي ينص على أن الموارد الطبيعية في الرصيف القاري تكون ملكا لجمهورية لاتفيا.
98. The move towards quotas that allocate specific property rights in the administration of their exclusive economic zones by some States might provide guidance in the management of high seas fishery resources.
٩٨ وإن اتجاه بعض الدول صوب الحصص التي تخصص حقوق ملكية محددة في ادارة مناطقها اﻻقتصادية الخالصة ربما يوفر موجها في ادارة موارد مصائد اﻷسماك في أعالــي البحــار.
A third reason to go slow on easing capital controls is that China s economic reforms remain incomplete, with property rights not yet clearly defined.
والسبب الثالث لإبطاء عملية تخفيف ضوابط رأس المال هو أن الإصلاحات الاقتصادية في الصين تظل غير مكتملة، حيث لم يتم تحديد حقوق الملكية بشكل واضح بعد.
Private property would remain the foundation for ensuring a prosperous economy, ruling out the current practice of land seizure by the state without compensation.
سوف تظل الملكية الخاصة تشكل الأساس لضمان ازدهار البلاد، ولكي يتسنى ذلك فلابد من القضاء على الممارسات الحالية مثل مصادرة الأراضي بواسطة الدولة من دون تقديم تعويضات.
It bears reiteration that the protection and preservation of Antarctica has become a common and universal concern and can no longer remain the exclusive prerogative of a select group of nations.
وﻻبد من تكرار التأكيد على أن حماية انتاركتيكا والمحافظة عليها أصبحا شاغﻻ مشتركا وعالميا، وﻻ يمكن بعد اﻵن أن يظﻻ امتيازا مقصورا على حفنة منتقاة من الدول.
And make your Lord your exclusive object .
وإلى ربك فارغب تضرع .
And make your Lord your exclusive object .
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده .
The two objectives were not mutually exclusive.
وهذان الهدفان لا يتعارضان.
Area Adjacent to the Exclusive Economic Zone
بالنظر الى ما يلي
Combined with exclusive hardware, software and packages,
بالإضافة إلى الأجهزة والبرامج الالتباس In Voice والحزم الحصرية، تزيل منتجات

 

Related searches : Remain Exclusive - Exclusive Property - Exclusive Property Rights - Exclusive Intellectual Property - Remain Our Property - Remain The Property - Exclusive Control - Exclusive Supplier - Exclusive Agreement - Exclusive Offer - Exclusive Access - Exclusive Competence