Translation of "reluctance against" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Their consequent reluctance to lend constrains investment. | وما ترتب عن ذلك من إحجام البنوك عن الإقراض كان سببا في تقييد الاستثمار. |
There is understandable reluctance to allow that to happen again. | وهناك الآن إحجام مفهوم عن السماح بتكرار هذا الأمر مرة أخرى. |
I can understand the government's reluctance to part with Arizona. | يمكنني تفهم تردد الحكومة في التخلي عن (اريزونا) |
There is also a general reluctance to report unfavorable drug effects. | فضلا عن ذلك، هناك عزوف عام عن الإبلاغ عن التأثيرات السلبية للعقاقير. |
The Americans (after initial reluctance) had to do the dirty work. | وكان لزاما على الأميركيين (بعد تردد في مستهل الأمر) أن يتولوا عن الأوروبيين أعمالهم البغيضة. |
The first of these traps is a reluctance to admit complexity. | أول هذه الفخاخ هو التردد حول الإعتراف بالتعقيد. |
And we have among states a reluctance in dealing with them. | ونحن في صدد دول يوجد ممانعة في التعامل معها |
It is with reluctance that I bring this subject up again. | بالرغم من عدم رغبتـي إلا أنني أفتـح هذا الموضوع مرة أخرى |
The Committee is particularly concerned about the perception prevalent in the State party that violence against women, particularly domestic violence, is a private matter and the reluctance of women to report incidences of violence committed against them. | وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء المفهوم السائد في الدولة الطرف بأن العنف ضد المرأة، لا سيما العنف المنزلي، هو مسألة خاصة كذلك عزوف النساء عن الإبلاغ عن حوادث العنف المرتكبة ضدهن. |
(g) Develop a comprehensive health sector response to the various impacts of violence against women, which addresses, among other challenges, the reluctance of many abused women to seek assistance | (ز) إعداد عملية استجابة شاملة في قطاع الصحة لمختلف تأثيرات العنف ضد المرأة، على أن يكون من بين سائر التحديات التي تعالجها تردد الكثير من النساء من ضحايا الاعتداءات في التماس المساعدة |
Their intervention in recent weeks shows a reluctance to let this happen. | والواقع أن تدخل هذه البلدان في الأسابيع الأخيرة يؤكد عدم رغبتها في السماح لأمر كهذا بالحدوث. |
Reluctance by some young people to learn and maintain indigenous traditional knowledge | عزوف بعض الشباب عن تعلم المعارف التقليدية للشعوب الأصلية وصونها |
About the understandable reluctance of our entrenched first ladies of the stage | حول مفهوم التردد لسيداتنا الأوائل المتحصنات بالمسرح... |
Encouraged by the reluctance of the United Nations to concretely condemn the aggressor, and in defiance of world public opinion, Serbia has recently intensified its overt hostile acts against Kosova. | بعد أن تشجعت بسبب تردد اﻷمم المتحدة في شجب المعتدي بصورة ملموسة، وتحديا منها للرأي العام العالمي، بتكثيف أعمالها العدوانية السافرة ضد كوسوفا. |
Europe s reluctance to participate in military endeavors should not come as a revelation. | لا ينبغي لنا أن نتعامل مع عزوف أوروبا عن المشاركة في المساعي العسكرية وكأنه اكتشاف تنزل بالوحي علينا. |
The EU s reluctance to match America s robust language on Iran is emboldening him. | إن امتناع الاتحاد الأوروبي عن مجاراة اللغة القوية التي تستخدمها أميركا في التعامل مع إيران يشجع أحمدي نجاد . |
(c) Resistance to change reluctance of managers and or staff to implement measures | (ج) مقاومة التغيير تقاعس المديرين و أو الموظفين عن تنفيذ التدابير |
Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness? | حسنا ، فما سبب هذا التردد و العداوة المثيرة للاهتمام تجاه الوعي |
(k) The reported prevalence of violence against women and girls, including domestic violence, and the reluctance on the part of the authorities to, inter alia, adopt legislative measures to counter this phenomenon | (ك) البلاغات عن تفشي العنف ضد النساء والبنات، بما في ذلك العنف المنزلي، وتواني السلطات عن اعتماد تدابير تشريعية، وغيرها من التدابير للتصدي لهذه الظاهرة |
We need to get over our reluctance to speak openly about the good we do. | يتعين علينا أن نتجاوز عدم رغبتنا في التحدث علنا عن أعمال الخير التي نقوم بها. |
Israel s reluctance to rattle its nuclear saber, even in dire circumstances, adds to the mystery. | إن إحجام إسرائيل عن التلويح بقوتها النووية، حتى في الظروف العصيبة، يضفي على هذه القضية المزيد من الغموض. |
But experts say that is unlikely, given Hanoi s past reluctance to antagonize its communist neighbor. | ولكن يقول الخبراء بأن هذا الأمر غير محتمل الحدوث نظر ا لتردد هانوي سابق ا حول استعداء جارتها الشيوعية. |
The problem is deciding when we must respond and how we shall overcome our reluctance. | وتتمثل المشكلة في تقرير الوقت الذي يجب أن نستجيب فيه وكيفية التغلب على ترددنا. |
Back then, against a backdrop of government reluctance to force debt write downs, along with massively over valued real housing prices and excessive real wages in some sectors, moderate inflation would have been extremely helpful. | فآنذاك، وعلى خلفية تردد الحكومة في فرض شطب الديون، فضلا عن أسعار المساكن الحقيقية المبالغ في تقديرها إلى حد كبير والأجور الحقيقية المفرطة في بعض القطاعات، كان التضخم المعتدل ليصبح مفيدا للغاية. |
We understand, of course, the reluctance to intervene in what is traditionally considered a family matter. | ونحن نفهم بطبيعة الحال الأسباب التي قد تحمل البعض على العزوف عن التدخل فيما ي ع د تقليديا شأنا أسريا. |
Indeed, the main international concern has been US policymakers reluctance to raise the government s debt ceiling! | والواقع أن التخوف الدولي الرئيسي كان يتلخص في عزوف صناع السياسات في الولايات المتحدة عن رفع سقف الديون الحكومية. |
But rising commodity prices are overcoming reluctance, and prospecting is generating a multitude of new discoveries. | ولكن أسعار السلع الأساسية المرتفعة بدأت تتغلب على التردد، وبدأت عمليات التنقيب في توليد عدد كبير من الاكتشافات الجديدة. |
In our view, there is no existing structure that justifies the reluctance we have seen here. | وﻻ يوجد، في رأينا، هيكل قائم يبــرر التلكؤ الــذي نراه هنا. |
With great reluctance, he gave in to the impulse to run home and see for himself. | بتردد كبير قرر الاندفاع ليذهب سريعا إلى البيت ويرى بنفسه |
This fear contributed to the reluctance of countries like Denmark and Sweden to embrace greater European integration. | ولقد أسهم هذا الخوف بشكل واضح في عزوف دول مثل الدنمارك والسويد عن اعتناق فكرة الاندماج الأوروبي الموسع. |
Israel s reluctance to invade Gaza stems from a sober analysis of the meaning of such a move. | إن إحجام إسرائيل عن غزو قطاع غزة ينبع من التحليل الواعي للمغزى الحقيقي لمثل هذه الخطوة. |
Nor is Netanyahu especially happy with Obama s reluctance to set a firm deadline for talks with Iran. | فضلا عن ذلك فإن نتنياهو ليس راضيا بصورة خاصة عن عزوف أوباما عن تحديد موعد نهائي للمحادثات مع إيران. |
(f) The alleged reluctance of prosecutors to institute criminal proceedings under article 137A of the Criminal Code. | (و) الإدعاء بامتناع المدعين العامين عن إقامة دعاوى جنائية بموجب المادة 137 ألف من القانون الجنائي. |
Reluctance on the part of some women owing to social circumstances and the number of domestic burdens | إحجام عدد من النساء بسبب الأوضاع الاجتماعية وحجم الأعباء الأسرية. |
But I am also disturbed at the growing reluctance of many states to keep their borders open. | ولكن يقلقني أيضا تزايد إحجام دول كثيرة عن إبقاء حدودها مفتوحة. |
...due to the reluctance on the part of the coach driver to take me all the way . | لأحجام سائق الحافله عن أخذي لأخر الطريق |
(o) At the reported prevalence of violence against women and girls, including sexual and domestic violence, and the reluctance on the part of the authorities to, inter alia, adopt legislative and other measures to counter this phenomenon. | (س) ما يرد عن تفشي العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك العنف الجنسي وداخل الأسرة، وإحجام السلطات، ضمن أمور أخرى، عن إقرار تدابير تشريعية وخلافها للتصدي لهذه الظاهرة. |
The Chinese authorities reluctance to allow the renminbi to appreciate slows down global rebalancing and impedes world growth. | إن إحجام السلطات الصينية عن السماح لقيمة الرنمينبي (عملة الصين) بالارتفاع يعمل على إبطاء استعادة التوازن العالمي ويعرقل النمو العالمي. |
This in turn is reflected in parental reluctance to sending their daughters to secondary schools for their safety. | وينعكس هذا بدوره في إعراض الوالدين عن إرسال بناتهما للمدارس الثانوية من منطلق المحافظة على سلامتهن. |
The tacit reluctance of men to support women's self fulfillment, as a direct result of persistent sociocultural attitudes. | التردد الضمني لدى العديد من الرجال في تقبل ازدهار المرأة كنتيجة مباشرة للعوامل الاجتماعية والثقافية التي بدأت تختفي. |
But maintaining this economic revival will require greater reluctance to intervene in foreign conflicts or engage in new wars. | ولكن الحفاظ على هذا الانتعاش الاقتصادي سوف يتطلب قدرا أعظم من العزوف عن التدخل في صراعات خارجية أو الانغماس في حروب جديدة. |
Others blame developing countries particularly Brazil, China and India for a reluctance to sign up to binding carbon cuts. | وآخرون يلومون البلدان النامية ـ وخاصة البرازيل والصين والهند ـ لتقاعسها عن التقيد بتخفيضات ملزمة للانبعاثات الكربونية. |
Rape brings stigma, shame, and reluctance on the part of victims to speak out about what happened to them. | إن الاغتصاب يجلب العار والخزي، ولهذا يمتنع الضحايا عن التحدث بصراحة عما تعرضن له من فظائع. |
Such a conjuncture set the stage for a new wave of imperialism (though the reluctance to use the word remained). | ولقد مهدت هذه الحالة الطريق أمام موجة جديدة من الإمبريالية (ولو أن العزوف عن استخدام هذه الكلمة ظل باقيا). |
The Russian government s reluctance to fight corruption and strengthen the country s legal institutions reflects a perverse yet stable political equilibrium. | ويعكس عزوف الحكومة الروسية عن مكافحة الفساد وتعزيز قوة المؤسسات القانونية في البلاد توازنا سياسيا ضارا ــ ولكنه ثابت رغم ذلك. |
Related searches : Reluctance Force - Great Reluctance - Consumer Reluctance - Initial Reluctance - Showed Reluctance - Switched Reluctance - Variable Reluctance - Reluctance Torque - Show Reluctance - Reluctance Machine - Magnetic Reluctance - Strong Reluctance - Investment Reluctance