Translation of "reinventing the way" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reinventing the way - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Reinventing the Maghreb
إعادة تجديد بلاد المغرب
Reinventing Photosynthesis
إعادة اختراع التمثيل الضوئي
Reinventing Economics
إعادة اختراع الاقتصاد
Reinventing Energy
إصلاح الطاقة
Reinventing the European Dream
إعادة اختراع الحلم الأوروبي
Reinventing the World Bank, Again
إعادة اختراع البنك الدولي، مرة أخرى
Courtney Martin Reinventing feminism
كورتني مارتين إحياء الحركة النسوية
Are we reinventing the wheel here?
هل نقوم بإعادة اختراع العجلة هنا
Good luck in reinventing finance.
وفي النهاية أتمنى لكم حظا سعيدا في إعادة اختراع التمويل. إن العالم يحتاج إلى نجاحكم.
Good luck in reinventing finance.
وفي النهاية أتمنى لكم حظا سعيدا في إعادة اختراع التمويل.
He too is reinventing the miniature tradition.
وهو أيضا يعمل على إعادة تعديل رسم النقوش التقليدية المصغرة.
We are not reinventing the wheel all of this flows from a logical and political way of looking at things.
فنحن ﻻ نخترع العجلة من جديد وكل هذا ينبع من طريقة منطقية وسياسية للنظر إلى اﻷشياء.
Reinventing the government by reinventing politics itself is the answer, and not reinventing people based on a ready made formula that the developed world often tries in vain to impose to people like us.
إعادة تشكيل الحكومة عن طريق إعادة تشكيل السياسة نفسها هذا هو الحل، و ليس إعادة تشكيل الناس على أساس معادلة مكتوبه مسبقا
Capitalism has a genius for reinventing itself.
إن الرأسمالية تتسم بالعبقرية في إعادة اختراع نفسها.
So they're reinventing it, using these tools.
لذا فقد أعادوا إختراعها بإستخدام هذه الآليات.
And people reinventing themselves in challenging times.
الأشخاص يعيدون اكتشاف ذواتهم في الاوقات الصعبة
They were reinventing charity in those times, what Rockefeller called the business of benevolence.
وما يسميه روكفيلر تجارة الإهدائات
And all around the world now you see more and more schools reinventing themselves.
كما يحدث الان حول العالم حيث العديد من المدارس تعيد ابتكار نفسها بطرق جديدة
And our new book Reinventing Fire describes how you can capture it.
و كتابنا الجديد إعادة اختراع الوقود .يصف كيف تحصل عليها
The whole thing is amazing, and so don't you all go reinventing yourselves any time soon.
الحدث بكامله مدهش، وإياكم أن تعيدو إختراع أنفسكم في القريب.
6. Therefore, we, the participants of the Sixth Global Forum on Reinventing Government, have adopted this Declaration.
6 ولهذا، فإننا نحن المشاركين في المنتدى العالمي السادس بشأن تجديد دور الحكومة، قد اعتمدنا هذا الإعلان.
Rather than reinventing the wheel, my Government is proposing an evolution in the role of the Trusteeship Council.
وبدﻻ من إعادة اختراع العجلة تقترح حكومتي تطوير دور مجلس الوصاية.
But, of course, this can change and Japan does have a history of successfully reinventing itself.
ولكن هذا من الممكن أن يتغير بطبيعة الحال. ــ واليابان معروفة تاريخيا بنجاحها في إعادة اختراع نفسها.
Accordingly, innovations can help create new democratic spaces and thereby stimulate good governance by reinventing Government.
وتبعا لذلك، يمكن أن تساعد الابتكارات في تهيئة مجالات ديمقراطية جديدة ومن ثم تحفيز مسيرة الإدارة الرشيدة عن طريق إعادة تجديد الحكم.
And in fact they weren't. They were reinventing charity in those times, what Rockefeller called the business of benevolence.
وفي الحقيقة هم ليسو كذلك ، بل إعادو إختراع العمل الخيري في تلك الأيام وما يسميه روكفيلر تجارة الإهدائات
11. Expresses its appreciation to the Government of the Republic of Korea for hosting the sixth Global Forum on Reinventing Government
11 تعرب عن تقديرها لحكومة جمهورية كوريا لاستضافتها المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم
3. Also stresses the valuable contribution that the Global Forum on Reinventing Government has made to the exchange of lessons learned in public administration reform, and reiterates its appreciation to the Government of the Republic of Korea for hosting the Sixth Global Forum on Reinventing Government in 2005
3 تؤكد أيضا ما قدمه المنتدى العالمي لإعادة تحديد دور الحكومة من مساهمة قيمة في تبادل الدروس المستفادة في مجال إصلاح الإدارة العامة، وتكرر الإعراب عن تقديرها لحكومة جمهورية كوريا لاستضافتها في عام 2005 المنتدى العالمي السادس لإعادة تحديد دور الحكومة
Obama is preoccupied by many pressing problems, and reinventing the international financial system is unlikely to receive his full attention.
والحق أنأوباما مشغول بالعديد من المشاكل الملحة، ومن غير المرجح أن تحظى عملية إعادة صياغة النظام المالي الدولي بكامل اهتمامه.
They sold a billion dollars' worth of Aeron chairs by reinventing what it meant to sell a chair.
هذا الكرسي لقد باعوا ما قيمته مليار دولار من كراسي Aeron بإعادة إبتكار ما يعنيه شراء الكرسي.
27. We appreciate the hospitality of the Secretariat of the United Nations in hosting the Seventh Global Forum on Reinventing Government in 2006.
27 نحن نعرب عن تقديرنا لحفاوة الأمانة العامة للأمم المتحدة في استضافة المنتدى العالمي السابع بشأن تجديد دور الحكومة في عام 2006.
Meanwhile, in developed capital markets, we are busily reinventing these macroprudential instruments, to use the term now in vogue in Basel.
وفي الوقت نفسه، ننهمك نحن في أسواق رأس المال المتقدمة في إعادة اختراع هذه الأدوات القائمة على التوازن الكلي ، إذا استخدمنا المصطلح الرائج الآن في بازل.
FLORENCE There is much talk in the air especially in Britain and the United States about reinventing diplomacy for the twenty first century.
فلورنساـ إن الأجواء عامرة بالأحاديث ـ وخاصة في بريطانيا والولايات المتحدة ـ عن إعادة صياغة الدبلوماسية بحيث تتناسب مع القرن الحادي والعشرين.
And so what I want to talk about today is trying to take these ideas that we've seen in the musical culture and try to bring these towards reinventing the way we think about writing books, using them and teaching from them.
ولذا ما أريد الحديث عنه اليوم هو محاولة أخذ هذه الأفكار، حيث أننا شهدناها في الثقافة الموسيقية ونحاول جلب هذه الأفكار تجاه إعادة إبتكار الطريقة التي نفكر بها حول كتابة الكتب، بإستخدامها والتعلم منها.
And so what I want to talk about today is trying to take these ideas that we've seen in the musical culture and try to bring these towards reinventing the way we think about writing books, using them and teaching from them.
ولذا ما أريد الحديث عنه اليوم هو محاولة أخذ هذه الأفكار، حيث أننا شهدناها في الثقافة الموسيقية ونحاول جلب هذه الأفكار تجاه إعادة إبتكار الطريقة
Systems thinkers who were reinventing the world, to a priesthood of folks in black turtlenecks and designer glasses working on small things.
من المفكرين والمبدعين الذين كانوا يحاولون اعادة تشكيل العالم, الى طائفة من أشخاص يرتدون بلوزا سوداء ونظارات على الموضة ويعملون على أشياء صغيرة.
9. Stresses the valuable contribution that the Global Forum on Reinventing Government has made to the exchange of lessons learned in public administration reform
9 تؤكد ما قدمه المنتدى العالمي المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم من مساهمة قيمة في تبادل الدروس المستفادة في مجال إصلاح الإدارة العامة
This chair they sold a billion dollars' worth of Aeron chairs by reinventing what it meant to sell a chair.
هذا الكرسي لقد باعوا ما قيمته مليار دولار من كراسي Aeron بإعادة إبتكار ما يعنيه شراء الكرسي.
In fact, the British monarchy, especially, has been reinventing itself by adopting many of the most vulgar features of modern showbiz or sports celebrity.
والواقع أن الملكية البريطانية بشكل خاص كانت ناجحة في إعادة اختراع نفسها من خلال تبني العديد من المظاهر الأكثر ابتذالا لصناعة الترفيه الحديثة أو مشاهير الرياضة.
But seriously, actually, what you can see there, in a way that would be very hard to detect otherwise, is Reagan reinventing the political language of the country and shifting to a much more intimate, much more folksy, much more telegenic contracting all those verbs.
لكن بجدية، في الواقع، يمكنك معرفة ذلك، بطريقة من الصعب المعرفة بغيرها، وهي أن ريغان قام بإعادة إبتكار اللغة السياسية للبلاد وتحويلها لأكثر حميمية ، أكثر صداقة، أكثر تعبيرا متماشية مع كل تلك الأفعال.
But seriously, actually, what you can see there, in a way that would be very hard to detect otherwise, is Reagan reinventing the political language of the country and shifting to a much more intimate, much more folksy, much more telegenic contracting all those verbs.
لكن بجدية، في الواقع، يمكنك معرفة ذلك، بطريقة من الصعب المعرفة بغيرها، وهي أن ريغان قام بإعادة إبتكار اللغة السياسية للبلاد
5. Welcomes with appreciation the offer of the Government of the Republic of Korea to host the Sixth Global Forum on Reinventing Government in Seoul in 2005
5 ترحب مع التقدير بالعرض الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا لاستضافة المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الدولة، في سيول في عام 2005
We must start reinventing our productive systems now, precisely because the path of change will be so long and the environmental dangers are already so pressing.
ويتعين علينا أن نبدأ بإعادة اختراع أنظمتنا الإنتاجية الآن، وتحديدا لأن مسار التغيير سوف يكون طويلا، والمخاطر البيئية ضاغطة بالفعل.
Beyond investment banks and brokerage houses, modern finance has a public and governmental dimension, which clearly needs reinventing in the wake of the recent financial crisis.
وإذا ما ذهبنا إلى ما هو أبعد من البنوك الاستثمارية وشركات السمسرة، فسوف نجد أن التمويل الحديث يتسم ببعد عام وحكومي، وهو ما يحتاج بوضوح إلى إعادة اختراع في أعقاب الأزمة المالية الأخيرة.
10 On these and related issues see Dennis A. Rondinelli and G. Shabbir Cheema, editors, Reinventing Government for the Twenty First Century, Kumarian Press, 2003.
(10) للاطلاع على هذه المسائل والمسائل ذات الصلة، انظر Dennis A. Rondinelli and G. Shabbir Cheema, editors, Reinventing Government for the Twenty First Century, Kumarian Press 2003.
We invest in broadband and science education and science grants, but we invest far too little in reinventing and redesigning the institutions that we have.
في الاتصالات السريعة و تدريس العلوم و في منح دراسة العلوم لكننا لا نستثمر إلا أقل القليل في إعادة ابتكار و إعادة تصميم المؤسسات التي لدينا

 

Related searches : Reinventing The Wheel - Reinventing Yourself - The Italian Way - Charting The Way - Guides The Way - Smoothed The Way - Act The Way - B The Way - Transforms The Way - Lights The Way - The Way I - The British Way - Blaze The Way - Love The Way