Translation of "reinforce our team" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reinforce - translation : Reinforce our team - translation : Team - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The catastrophic performance of France s team in South Africa may well reinforce the nation s depression. | إن الأداء المأساوي الذي قدمه المنتخب الفرنسي في جنوب أفريقيا قد يعزز من الإحباط الذي تعيشه البلاد. |
Our team lost. | خسر فريقنا. |
Our team will... | . المجمع التجاري الجديد لا يجب أن يعلم |
We seek out environments that reinforce our personal choices. | نحن نبحث عن بيئات تعزز اختياراتنا الشخصسية |
Our objective is to reinforce the international security system. | ويتمثل هدفنا في توطيد نظام اﻷمن الدولي. |
Our objective is to reinforce the international security system. | ويتمثل هدفنا فــي توطيد نظام اﻷمن الدولي. |
Our team suggested it. | كانت فكرة قسمنا التي قدمها |
His devotion and talent reinforce the role of our Organization. | وبفضل تفانيه وموهبته يتعزز دور منظمتنا. |
Through supportive coaching, external team managers can reinforce the development of shared leadership in a variety of ways. | من خلال التدريب الداعم، يمكن لمديري الفريق الخارجي تعزيز تطوير القيادة المشتركة بمجموعة متنوعة من الطرق. |
Our baseball team is very strong. | فريقنا لكرة المضرب قوي جدا. |
Mike is captain of our team. | مايك هو قائد الفريق. |
He was with our transportation team. | وقد كان مع فريق النقل عندنا. |
Researchers have identified two types of team coaching, distinguishing between those which reinforce shared leadership (supportive coaching) and those which focus on identifying team problems through task interventions (functional approach). | حدد الباحثون نوعين من تدريب الفريق، مفرقين بين ذلك الذي يعزز القيادة المشتركة (التدريب الداعم) والذي يركز على تحديد مشكلات الفريق عن طريق تدخلات المهام (النهج الوظيفي). |
So the story of our team, a dedicated team, is fish and chips. | إذن فإن قصة فريقنا ، المتفرغ تماما هي سمك وبطاطس |
We elected her captain of our team. | انتخبناها رئيسة لفريقنا. |
You are in our team. But remember! | حسنا يا لاكها . لقد ضممناك |
And our team members developed this technology. | وأنتج أعضاء فريقنا هذه التقنية |
Why transfer Soo Kyung to our team? | ماذا لما تحول سوو كيونغ إلى فريقنا |
Handled properly, our efforts to cope with the financial crisis can reinforce our efforts to combat climate change. | ومن خلال الإدارة اللائقة للجهود الرامية إلى التغلب على الأزمة المالية نستطيع تعزيز جهودنا في مكافحة تغير المناخ. |
Or as educators, or as somebody as a team, if we manage to praise the positive behaviour that we wanted to reinforce. | أو كمربين أو كأحد أعضاء فريق إذا تمكنا من الإشادة بالسلوك الإيجابي الذي أردنا تعزيزه. |
Our country is taking steps to reinforce and improve the national export control system. | ويتخذ بلدنا خطوات لدعم وتحسين نظامه الوطني لمراقبة الصادرات. |
Some of our team did others did not. | ولقد صافحهما بعض أعضاء فريقنا ورفض آخرون مصافحتهما. |
We also have our very own dream team. | كما لدينا فريقنا الذي نحلم به |
You can run with our women's track team. | تستطيعين الركض مع فريقنا النسائي |
We'll take back our freedom. We're a team. | سنكون أحرار ونعمل كفريق! |
He is worthy to be captain of our team. | إنه جدير بأن يكون قائد فريقنا. |
You can run on our women's track team here. | تستطيعين التدريب مع فريقنا النسائي هنا |
Our security team is going out to dinner tonight. | هناك جلسة لفريق الأمن اليوم أتريدون أن تأتوا |
The underlying algorithmics powering this recommendation engine help reinforce our values, and bake more of the same voices into our information streams. | والخوارزميات الكامنة وراء هذه التوصية تساعد في تعزيز قيمنا، وتنجز أصوات أكثر في مصدر معلوماتنا. |
We also look forward to continuing our efforts, in cooperation with our counterparts, to reinforce control schemes within regional fisheries management organizations. | ونتطلع أيضا إلى مواصلة جهودنا، بالتعاون مع نظرائنا، لتعزيز نظم المراقبة في إطار المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
Our aim is to reinforce the unity of the Timorese political and social organizations and of Timorese. | وهدفنا هو تعزيــز وحــدة المنظمات التيموريــة السياسية واﻻجتماعية ووحــدة التيموريين. |
But reinforce the seat. | ولكن اجعليها ثابته من الاسفل |
This it to be our accommodation until the medical team arrives. | هذا ما تيسر لنا من وسائل الراحة قبل وصول الفريق الطبي. |
Get on our team for a little bit. Oh, space cowboy. | أوه راعى بقر فضائى |
All right, let's go, Sharp. Let's get our team outta here. | حسنا لنذهب شارب لنخرج فريقنا من هنا |
Our team was composed of my dad and I, that's it. | فريقنا كان م كو نا من ي أنا وأبي لاغير، |
This team is the only thing that makes our town special. | هذا الفريق هو الشيء الوحيد الذي يجعل بلدتنا مميزة |
We very much hope to see other donors follow our lead and to see our partner countries, with our support, make a serious effort to reinforce good governance. | ويحدونا أمل كبير في أن نشهد المانحين الآخرين يحذون حذو قيادتنا، وأن نشهد البلدان الشريكة لنا وهي تبذل، بمساعدتنا، جهودا لتوطيد الحكم الرشيد. |
Our Middle East and North Africa team deserves special mention this year. | فريقنا في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا يستحق منا إشادة خاصة هذا العام. |
So our government formed a team of experts to evaluate my research. | لذا، حكومتنا شكلت فريقا من الخبراء لتقييم البحوث بلدي |
There will be many teams like our team that work on this. | سيكون هناك الكثير من الفرق مثل فريقنا يعملون على هذا. |
We've assembled our own dream team here to talk about The Avengers. | تجميعها كلينتون فريقنا الحلم وحده هنا للحديث عن المنتقمون التي |
the headlines of our foremost newspapers ... rather than forcing us Bahamians to shake our deep, deep prejudices against our closest neighbours, against our cousins and brothers and sisters to the south, instead reinforce our prejudices and our fears. | كانت العناوين العريضة في صحفنا الرئيسية كأنها تجبرنا على تحريك مشاعر التحامل ضد أقرب جيراننا، ضد أبناء عمومتنا وإخواننا وأخواتنا في الجنوب، وذلك بدلا من كبت مشاعر التحيز ومن التخفيف من هلعنا. |
We need to communicate our positions clearly to policymakers and reinforce incentives for countries to take appropriate corrective actions. | كما يتعين علينا أن ننقل مواقفنا على نحو واضح لا لبس فيه لصانعي القرار، وأن نؤكد على تعزيز الحوافز المقدمة إلى الدول لحثها على اتخاذ الخطوات التصحيحية المناسبة. |
To reinforce government assistance programs. | تعزيز برامج المساعدة الحكومية. |
Related searches : Reinforce The Team - Reinforce Our Position - Reinforce Our Commitment - Our Team - Joining Our Team - With Our Team - Our Team Members - Our Experienced Team - Of Our Team - By Our Team - For Our Team - Our Core Team